|
A --Dos amolike yidishe Varshe = L'ancienne Varsovie juive = jusqu'au seuil du troisième désastre, 6
A. Menes --Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7
Abraham, M. --Shaarey Tsedek, 8
Abramovitsh, Hirsh --Farshvundene geshtaltn = Figures disparues, 9
Abramovitsh, N. --Der zeyde = Le grand-père, 10
Abramovitsh, R. --Di farshvundene velt = Le monde disparu, 11 --In tsvey revolutsyes = Dans deux révolutions = L'histoire d'une génération, 12 --N. Khanin, 673
Abramovitsh, Sholem-Yankev --Limdu Heyteyv = Apprenez bien, 13
Adler, Alfred --Der zin fun lebn = Le sens de la vie, 15
Agnon, S.Y. --Shriftn = Ecrits choisis, 16
Agushevits, Ruvn --Di alt-grikhishe filozofye = La philosophoe de la Grèce ancienne = DE Thalès jusqu'au-delà des pythagoriciens, 18
Aksnfeld, Yisroeyl --Dos Shterntikhl . Der ershter yidisher rekrut = Le Châle de front = La Première recrue juive, 19
Aleikhem, Sholem --Fun peysakh bis peysakh = De Pâques à Pâques, 26
Alkvit-Blum, B. --Lider = Poèmes, 29
Almi, A. --In gerangl fun ideyen = Dans le choc des idées, 30 --Khezhbn un sakh-hakl = Calcul et total, 31 --Literarishe nesies = Itinéraires en littérature, 32 --Momentn fun a lebn = Moments d'une vie, 33 --Sholem Ash - A sakh hakl = L'ensemble, 34 --Spinoza contra Spinoza = Spinoza contre Spinoza, 35
Alon, Azaria --Across Sinai, 108
Alon, Yigal --Seyfer Zrubovel, 141
Alperin, Aharon --A lebn fun shlikhes = Une vie de missions, 36 --Nakhum Goldman, 37
Alperson, Mordkhay --In Argentinie = En Argentine = Mémoires de la colonisation juive en Argentine, 38
Altman, Moyshe --Bam fentster = A la fenêtre, 39
Altman, Peysi --Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94
An-ski, Sh. --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 40
Andreyev, L. --A Hunt = Un Chien = Petka dans sa maison de vacances, 41 --Gezamlte dramen = Oeuvres dramatiques, 42
Andrzejewski, J. --Almanakh = Almanach, 43
Antek --Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970
Apenshlak, Pola --Yanush Kortshak, 44
Apter, Sh. --In der roymisher geto = Dans le ghetto de Rome, 45
Aronson, Grigori --Di yiddish problem in sovet-rusland = Le problème juif en Union-Soviétique, 47
Aronson, Nakhum --Yidisher Kultur-Kongres, 1806
Artsibashev, M. --Di gefalene un di reter = Ceux qui sont tombés et les sauveurs = Horreur et ténèbres, 49 --Dos leben farn folk, 50
Artsishevska, Tea --Miriaml = Myriam, 51
Artst, Volf --Yizkor = Souviens-toi = Poèmes de Volf Artst (Walter Artzt), 52
Artuski, Y. --Oyf di umvegn fun folks-front = Sur les chemins de détour du Front populaire, 53
Ash, Nathan --Der tsvayuntsvantsikster oygust, 54
Ash, Sholem --Baym opgrunt = Au Bord de l'abîme, 55 --Der brenendiker dorn = Le Buisson ardent, 57 --Der man fun nitseret = L'Homme de Nazareth, 58 --Der Novi = Le Prophète, 56 --Der tehilim yid = Le Juif des psaumes, 59 --Der tehilim-id = Le Juif des psaumes, 60 --Dramatishe shriften = Oeuvres dramatiques, 61 --East River, 62 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . vol.2 : Dos gezang fun tol = Le Chant de la vallée = L'Autel, 63 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . VO9L.1 : Dos shtetl = La Bourgade = Shloyme le richard, 64 --Gezamlte shriftn = Oeuvres réunies = Le livre de la peine, 65 --Grosman un zun = Grosman et fils, 66 --Koyln = Charbon, 67 --Moskve = Moscou = Troisième livre de la trilogie "Avant le déluge", 68 --Moskve = Moscou = Troisième partie de la trilogie "Avant le Déluge", 69 --Motke ganev = Motke, le voleur, 70 --Moyshe, 71 --Naye ertseylungen = Nouvelles nouvelles, 72 --Noveln = Nouvelles, 73 --Onkl Mozes = Oncle Moses, 74 --Peterburg, 75 --Varshe = Varsovie, 76 --varshever shriftn = Ecrits de Varsovie (1926-1927), 77
Ashendorf, Yisroeyl --Vey un vander = Douleur sans foyer = Poèmes, 78
Ashman, A. --Aley!, 79
Ashmon, A. --Aley ! = Soulevez ! = Livre pour l'enseignement de la langue aux adultes, 1530
Avdeyenko, Aleksander --Ikh hob lib = J'aime, 80
Avtshuk, Avrom --Dertseylungen fun sovetishe yidishe shrayber = Récits d'écrivains juifs soviétiques, 81
Ayalti, Kh. --Tate un zun = Père et fils, 82
Aykhenrand, Leyzer --mimaakim = Des Profondeurs de l'abime (De profundis), 83
Aynhorn, Dovid --Ab harakhamim = Père de compassion, 84 --Gezamlte lider (1904-1951) = Poésie complète, 85
Ayzen, A. --Dos gaystike ponim fun geto = Le visage spirituel du ghetto, 86 --Mentshn fun geto = Gens du ghetto, 87
Ayzenbud, Meyshe --Yugentlekhe blondzhenishn = Errements de la jeunesse, 88
Ayzland, Ruvn --Fun unzer friling = de notre printemps, 89
Ayznman, Ts. --Oyf di shliakhn fun heym = Sur les chemins de la maison, 90
Ayznshtadt, Prof. Shmueyl --Di neviim = Les prophètes, 91 --Pionerishe geshtaltn = Personnalités pionnières, 92
Ayznstat, Shmuel --Di Nevyim = Les prophètes = Leurs temps et leurs idées sociales, 93
Ayznvarg, Shmuel --Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94
Baal Shem Tov, Yisroeyl --Mesholim bay yidn = Les Fables chez les Juifs = Anthologie, 95
Baal-Makhshoves, Dr. Eliashev --Geklibene shriften = Oeuvres choisies, 96
Babad, N.M. --Heinrich Heine, 97
Babinski, Y. --Vos iz avint yiddishkayt ? = Quel est le sens du judaïsme ? = Et autres essais, 98
Bader, Gershom --Di milkhomes fun di khashmonayim = Les guerres des Asmonéens, 99 --Eybige emesn = Vérités éternelles, 100 --Mayne zikhroynes = Mes souvenirs, 101
Bakaltshuk-Felin, Meylekh --Zikhroynes fun a yidishn partizan = Souvenirs d'un partisan juif, 102
Bakh, A. --Shmuesn vegn economye = Conversations sur l'économie, 103
Balaban, Meyer (Prof.Dr)) --Di yidn-shtot Lublin = Lublin, la ville juive, 104
Bar Aba-zis, Moyshe --Fun dor tsu dor = De génération en génération, 105
Bar Gotlober, Avrohom --Der emes durkh gelekhter = La vérité par le rire = Anthologie, 106
Bar Levinzon, Yitskhok --Gelekhter oyf an emes = Rire pour de vrai, 107
Bar-Am, Micha --Across Sinai, 108
Barbusse, Henri --"Klerlay" = Divers, 109 --Dos fayer = Le Feu, 110 --Gehenem = L'Enfer, 111 --Yeshu hanutsri = Jésus de Nazareth, 112
Baring Gould, Sabine --Arbeter-Ring, 1155
Barkali, Dr Shaul --Ivrit lekol ish = L'hébreu pour tout le monde, 113
Bartov, Khenekh --Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114
Barukh, Dr Avrohom --Shaarey kheshbon = Les portes du calcul, 115
Bashevis, Y. --Der soton in goray = Le Satan de Garay = Et autres contes, 116 --Mayn tatns beys-din shtub = Le Tribunal de mon père, 117
Bashevis-Zinger, Yitskhok --Der bal-tshuve = Le Repentant, 120 --Der Bal-Tshuve = Le Repentant, 118 --Der Shpigl = Le Miroir, 119 --Di familye Moshkat = La Famille Moshkat, 121 --Mayn tatns beys-din shtub = Le Tribunal de mon père, 122 --Maysies fun hintern oyvn = Histoires de derrière le fourneau, 123
Basi, M. --Finf hundert yor idishe poezie = Cinq cents ans de poésie yiddish = Anthologie, 124
Basman, Rivke --Toybn bay brunem = Colombes près du puits, 125
Bass, H. --Dos yidishe vort = La parole yiddish, 2102
Bauer, Otto --Boshevizm oder sotsial-demokratye ? = Bolchévisme ou social-démocratie ?, 126
Bebel, A. --Di urzakhen fun antisemitizm = Les causes de l'antisémitisme, 128
Bebel, August --Di froy un der sotsializm = La femme et le socialisme, 129
Beer, M. --Geshikhte fun sotsializm = Histoire du socialisme, 130 --Karl Marx, 131
Beler, Yakoyv --Erets-yisroeyl 1948 = Terre d'Israel 1948, 132
Belis, Shleyme --Portretn un problemen = Portraits et problèmes, 133
Ben Aharon, Y. --Seyfer Zrubovel, 141
Ben Aharon, Yariv --Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611
Ben-Ahron, Y. --Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134
Ben-Ari, R. --Habima, 135
Ben-Gurion, Dovid --Yisroeyl in krig = Israel en guerre, 136
Ben-Khanan, A --Ali Kahan undzer mentsh in Dameshek = Notre homme à Damas, 137
Ben-Moyshe, Mikhoeyl --In tog vos fargeyt = Le Jour qui passe, 138
Ben-Shefer, Yosef --Elef Milim = Mille mots = L'hébreu dans la vie de tous les jours, 139
Ben-Shem, Ruvn --Poyln brent... = La Pologne brûle..., 140
Ben-Tsvi, Y. --Seyfer Zrubovel, 141
Benek, K --Di broyne meslesn = Les journées brunes = Roman des années de guerre, 142 --Di yidn fun nekhtn = Les Juifs d'hier, 143 --Unter di parizer himlen = Sous le ciel de Paris, 144 --Yisroeyl undzer land = Israël notre pays, 145
Berditshevski, M.Y. --Yidishe ksovim = Ecrits juifs, 146
Bergelson, David VOIR Bergelson, Dovid
Bergelson, Dovid --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 1 : Arum Vokzal = Dans la salle des pas perdus, 147 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 2 : Nokh alemen = Quand tout est fini, 148 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 3 : In a fargrebter shtot = Dans une ville de rustres, 149 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 4 : Opgang = Le Cloaque, 150 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 5 : Shturemteg = Jours d'orage, 151 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 6 : Velt-oys velt-ayn = A travers le monde, 152 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 7 : Mides-hadin = Les Rigueurs de la loi, 153 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 8 : Di broyt-mil = Le Moulin, 154 --Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 9 : Tsugvintn = Les Vents coulis, 155 --Bam dnieper = Le long du Dnieper, 156 --Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157 --Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits = Roman, nouvelles, théâtre, 158 --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 159 --Penek, 160 --Prints Ruveyni = Prince Ruveyni, 161 --Tsvey veltn = Deux Mondes, 162
Berger, Lili --Fun haynt un nekhtn = D'aujourd'hui et d'hier, 163 --Fun vayt un fun noent = De loin et de près = Le dernier jour, 164 --In gang fun tsayt = Au fil du temps, 165 --In loyf fun tsaytn = Au fil du temps, 166 --Nisht farendikte bletekh = Feuillets inachevés, 167 --Nokhn mabl = Après le déluge, 168 --Opgerisene tsvaygn = Les Epaves (titre français), 169 --Oyf di khvalies fun goyrl = Sur les vagues du destin, 170 --Tsvishn shturems = Entre les tempêtes, 171
Bergner, Hinde --In di lange vinternekht... = Pendant les longues nuits d'hiver..., 172
Bergson, Henri --Araynfir in di metafizik = Introduction à la métaphysique, 173 --Der gelekhter = Le rire, 174
Berkovitsh, Y.D. --Dos Sholem-Aleykhem bukh = Le livre de Sholeym Aleykhem, 175
Berkovitsh, Yisroeyl --Fliendike oysies = Lettres volantes, 176 --Funklen iber doyres = Etincelles sur des générations, 177 --Hundert yor yiddish teater in Rumenie = Cent ans de théâtre yiddish en Roumanie, 178 --In di oygn fun a shvartser kave = Dans les yeux d'un café noir, 179 --Menakhem-Mendl in Eretz-Yisroeyl, 180 --Undzere rishoynim = Nos prédécesseurs, 181
Berliner, Yitskhok --Ad mosai = Jusques à quand, 182 --Gezang fun mentsh = Le Chant de l'homme, 183 --Shtil zol zayn = Silence, 184
Berlinski, Sh. --Yerushe = Héritage, 185
Berman, Adolf Avrohom --Vos der goyrl hot mir bashert = Ce que le destin m'a réservé = Avec les Juifs à Varsovie, 1939-1942, 186
Berman, L. --In loyf fun yorn = Au long des années = Souvenirs d'un travailleur juif, 187
Bernshteyn, Ignats --Yidishe shprikhverter un redensarten = Adages et dictons yiddish, 188
Bernshteyn, Leon --Ershte shprotsungen = Premiers bourgeons, 189
Bernshteyn, Mordkhay --Der seyfer - undzer fon = Le livre - notre drapeau, 190 --In labirintn fun tkufes = Dans les labyrinthes du temps, 191 --Yorbukh, Buenos-Aires 5714 = Annuel 1954, 192
Beygelman, Arn --Der goldener laykhter = Le Bougeoir en or, 193
Bez, Khayim --Shrayber un verk = Ecrivains et oeuvres, 194
Bialer, A. --yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353
Bialer, B. --Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154
Bialik, Khayim, Nakhman --Di yidishe agodes = Les légendes juives, 1434 --Lider un poemen = Chants et poèmes, 195 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 196 --Shriftn = Oeuvres, 197
Bialin, A.H. --Sotsializm un Rooseveltizm = Socialisme et Rooseveltisme = Un traité socio-économique historique, 198
Bialostotski, B.Y. --Di mesholim fun dubner magid = Les paraboles du sage de Dubno, 199 --Dovid Edelshtadt gedenk-bukh = Livre à la mémoire de Dovid Edelshtadt = A l'occasion du 60e anniversaire de sa mort, 200 --Fun undzer oytser = De nos trésors . 3 : Fun goles Bovl biz Roym = De l'Exil de Babylone jusque Rome, 437 --Kholem un vor = Reve et réalité, 201 --Lider un eseyen = Poèmes et essais, 202
Bible, Talmud --Seyfer Hashabos = Le Livre du shabbat = Le shabbat dans la vie juive à travers toutes les générations, 203
Bibliotek "Unzer tsayt" --Di yidishe tragedie in Ayrope = La tragédie juive en Europe, 205
Bik, Avrohom --Khsides-motivn = Motifs hassidiques = Dans la littérature juive et dans la vie, 206 --Moyshe Hes = Moses Hess, 207
Bikl, Shloyme --Di yidishe esey = L'essai yiddish, 211 --Dray brider zaynen mir geven = Nous étions trois frères, 212 --Eseyen fun yidishn troyer = Essais sur le chagrin juif, 213 --Shrayber fun mayn dor = Ecrivains de ma génération, 214 --Yidn davenen = Les Juifs prient, 215
Bimko, F. --Tunkele geshtaltn = Figures sombres, 216
Birnboym, Nosn (Dr)) --Der yikhes fun yudish = La généalogie du yiddish, 217
Birshtein, Yosl --Oyf shmule trotuarn = Sur des trottoirs étroits, 218
Bizberg, Pinkhes --Shabes-yomtoyfdike yidn = Juifs de shabbat et de jours de fête, 219
Blakher, Sh. --Ayn un tsvantsik un einer = Vingt et un et un = 22 comptes rendus au sujet de 21 acteurs juifs assassinés à Vilna la première année de la domination nazie 1941-1942, 220
Blanc, Fayvl --Mayselekh un Mesholim = Historiettes et fables, 221
Blank, Fayvl --Mayselekh un mesholim = Contes et fables, 222 --Mesholim un piesn = Fables et pièces, 223
Blaushteyn, Rokhl --Rokkhl's lider = Les poèmes de Rachel, 224
Bloch, Joshua --Yorbukh 1949-1950 = Revue annuelle 1949-1950, 226
Bloch, Rabbin Jos. --Mon premier livre d'hébreu, 227
Blum, Eliezer --Oyfn veg tsum Perets Square = En chemin vers le Square Perets, 228
Blum, Zeev --dem zeydns kroyn = La couronne de grand-père, 229
Boelshe, Wilhelm --Di libe in der natur = L'amour dans la nature, 230
Bokher, Elie --Bovo-bukh, 231
Bokhur, Elya --Geyt a yid keyn erets yisroeyl = Un Juif va en Israel = Anthologie, 232
Bomze, Nokhum --A khasene in harbst = Un Mariage en automne, 233
Borchardt, Julian --Vi azoy tsu dertsiyen kinder on kantshik = Comment éduquer les enfants sans punitions corporelles, 234
Bordin, Khonon --Vort bay vort [Matériel pour débutants] = Mot après mot, 235
Boreysha, Menakhem --A Dor = Une Génération, 236 --Der geyer = Le Passant, 237 --Durkh doyres = A travers les générations, 238 --Eseyen = Essais, 239 --Zavl Rimer, 240
Boreysho, Menakhem --Der fremder = L'Etranger = Zavl, le sellier, 241
Borokhov, Ber --Der friling fun di junge = Le printemps de "Jeunes", 243 --Klasn interesn un di natsionale frage = Les intérêts de classes et la question nationale, 244 --Shprakh-forshung un literatur-geshikhte = Recherches linguistiques et histoire de la littérature, 245
Borukhovitsh, I. --In a guter sho = A une heure propice, 246
Borvitsh, Mikhal --1000 ans de vie juive en Pologne, 247 --Arishe papirn = Papiers aryens, 248 --Tsvantsik yor shpeter = Vingt ans après, 249
Borzhikovski, Tuvye --Tsvishn falndike vent = Entre des murs qui croulent, 250
Botashanski, Yaakoyv --"Dr Zhivago" fun B. Pasternak = "Dr Jivago" de B. Pasternak, 251 --Mame yiddish = Maman yiddish, 252
Botvinik, Leybl --Di geheyme shlikhes = Les missions secrètes, 253
Bovshover, Y. --Gezamlte shriften = Oeuvres réunies, 254
Bowshower, Yosef --Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365
Boymvol, Rokhl --almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600 --Daniel Finkelkraut, 255 --Fun lid tsu lid = De Chanson en chanson, 256
Brakazh, Khayim# --Yorbukh, Buenos-Aires 5714 = Annuel 1954, 192
Brandes, Georg -- [Di hoyptshtremungen in der literatur fun nayntsentn yorhundert] = Les principaux courants de la littérature du XIXe siècle, 257 --Anatole France, 258 --Ferdinand Lassalle, 259 --Friedrich Nietzsche, 260 --Henrik Ibsen, 261
Brandys, K. --Almanakh = Almanach, 43
Brat, Yitskhak --Aropgelakht fun hartsn = Rire de bon coeur, 262 --In heymishn shpigl = Dans le miroir domestique, 263
Bratzlever, Reb Nakhmen --Sipurey - maysies = Récits - histoires, 264
Braun, Meyir --Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380
Braynin, Ruvn --Fun mayn lebnsbukh = Du livre de ma vie, 265
Braynski, Shloyme --Mentshn fun Zhelekhov = Gens de Zhelekhov, 266
Brener, Liber --yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267
Bridzher, Dovid --Arbets-Bukh = Livre de travail = Pour le débutant, 268
Broderzon, Moyshe --Begaysterung = Enthousiasme, 269 --oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 272 --Tamril = Tamril = Une Histoire de grand-mère, 270 --XXX, 271
Broderzon, Sheyne-Miryam --Mayn laydnsveg mit Moyshe Broderzon = Mon calvaire avec Moyshe Broderzon, 273
Brokhes, S. --Untern shotn fun Kharmoyn = A l'ombre du Kharmoyn, 274
Bronshtein, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Bronshtein, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Bronshteyn, Yekhezkel --Gehaymshtot fun Avrohom Sutskever = "Gehaymshtot" d'Avrohom Sutskever, 275
Bronshteyn, Yekhezkl --Freyd fun yetsire = Joie de la création, 276
Bronstein, Léon VOIR Trotsky, Léon
Bronstein, Lev Davidovitsj VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Bronstein, Lev Davidovitsj VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Brosho, Z. --Rabbi Saadia gaon (882-942), 277
Broszkiewicz, J. --Almanakh = Almanach, 43
Brusilov, Nisn --Bay di taykhn fun Polesye = Le long des lacs de Polésie, 278 --Di Shtile erd = La Terre tranquille, 279
Brzozovski, Stanislav --Flamen = Les Flammes, 280
Buber, Martin --Shtegn in utopie = Chemins de l'utopie, 281
Bukharin, N. --Di teorie fun permanenter revolutsie = La théorie de la révolution permanente, 282
Bukhbinder, N.A. --Di geshikhte fun der yidisher arbeter-bavegung in Rusland = L'histoire du mouvement ouvrier juif en Russie = Selon des documents d'archive non publiés, 283
Bukhvald, Nathaniel --Teater = Théâtre = 1. L'art du théâtre - 2. Le théâtre yiddish en Amérique, 284
Burcklino, M. Georgio Ghristiano --Genesis Hebraice, 285
Burshteyn, Brokhe un Arn --Dos ershte feld = Le Premier Champ, 286
Burshteyn-Piner, Yitskhok --Mayn mame, 287
Burshtin, Mikhoel --Bay di taykhn fun Mazovye = Au Bord des lacs de Mazovie, 288 --Erev khurbn = A la veille de la catastrophe = le long des rivières de la Mazovie, 1531 --Iber di khurves fun Ployne = Dans les ruines de Ployne, 289 --Iber di khurves fun poyln = Sur les ruines de la Pologne, 290
Burshtin, Y. --Parizer humoreskes = Contes humoristiques de Paris, 291
Bushel-Solov, Khane --Mayne bleter = Mes Feuilles, 292
Chabanon, Jean --L'Oeuvre de Antcher, 294
Choucroun, Rabbin I.M. --Précis d'instruction religieuse, 295
Cohen, Tsvi --Shturmishe doyres = Générations troublées = roman historique, 296
Darwin, Charles Robert --Di opshtamung fun menshen = Les origines de l'espèce humaine, 297
Davidovitsh, Dovid --Shuln in Poyln = Synagogues en Pologne, 298
Dawidowicz, Lucy S. --From that Place and Time, 299
Dayen, Leyb --Fun khsidishn kval un andere shriftn = De source khassidique et autres écrits, 300
Daymondshteyn, B. --Eseyen = Essais, 301
Daytsh, Mates --Literarishe zamlungen = Recueils littéraires, 486
De Kruyf, Paul --Mikrobnyeger = Chasseurs de microbes = L'histoire des pionniers dans leur lutte contre les ennemis les plus terrible de l'humanité, 302
De Maupassant, Guy VOIR Maupassant, Guy de
De Spinoza, Benedictus VOIR Spinoza, de, Baruch
Deborin, A. --Spinoza der forgeyer = Spinoza le précurseur = A la lumière du matérialisme, 303
Dekel, Efrayim --Geheym-dinst fun "haganah" in Erets-Yisroeyl = Sevices secrets de la "Haganah" en Israel, 304
Delevski, Y. --Der sotsialer ideal un zayne visnshaftlekhe yesudes, 305
Demblin, B. --In der velt arayn = Entrant dans le monde, 306 --Oyf eygenem barot = Sous sa propre responsabilité, 307
Der Nister --Dertseylungen un eseyen = Nouvelles et essais, 311 --In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795 --Vidervuks = Renaissance, 312
Derekh, Ch. --Israël une société nouvelle, 1606
Deutsch, Rabbin A. --Manuel d'instruction religieuse israélite, 313
Diadia, Misha --Motele der yunger partizaner = Motele, le jeune partisan, 324 --Yidishe tekhter = Filles juives, 325
Diamant, Zaynvl --Untern haknkreyts = Sous la croix gammée, 326
Dimanshteyn, Sh. --Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327
Dinezon, Yakoyv --Yosele = Yossele = La Crise, 328
Dluzhnovski, Moyshe --Dos rod fun mazl = La Roue de la chance, 329
Dluznowski, Moyshe --Tirn un fentster = Portes et fenêtres, 330
Dobrin-Abramovitsh, Al. --Der zeyde = Le grand-père, 10
Domankevitsh, L. --Almanakh 1955, 333 --Almanakh 1960, 334 --Fun aktueln un eybikn = De l'actuel et de l'éternel, 335 --H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057 --Tseshotene kerner = Graines dispersées = Essais, 336
Don, Shmueyl --In last fun teg = Sous le poids des jours, 337
Dostoevski, Fedor M. VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostoïevski, Fédor VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostoïevski, Féodor VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostoïevski, Fiodor Mikhaïlovitch VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostoïevski, Th. VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostojevski, Fjodor Michajlovitsj ZIE Dostoyevsky, Fyodor
Dostojewskij, Fjodor Michajlowitsch VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dostoyevsky, Fyodor --Vayse nekht = Nuits blanches = Homme éternel, 339
Dostoyevsky, Fyodor Mikhaylovich VOIR Dostoyevsky, Fyodor
Dr Shaekhter, Mordkhay --Laytish mame-loshn = Langue maternelle convenable, 340
Drapkin, Tsilie --In haysn vint = Dans le vent chaud, 341
Drews, Arthur --Geshikhte fun der filozofie = Histoire de la philosophie, 342
Dreyfus-Schmidt, Michel --Recueil des allocutions et des échos de la séance académique et artistique du 25 septembre 1991 au Sénat de France à l'occasion de la parution, en français, du livre "Shalom Libertad ! Les Juifs dans la guerre d'Espagne", 343
Drosdov, Nakhmen --Akhad Haam = Achad Haam, 344
Druk, Dovid --Di meforshim fun der toyre = Les commentateurs de la Torah, 345
Druker, Irme --Literarishe eseyen = Essais littéraires, 346
Druker, Yirmiyohu --Der zeyde Mendele = Le Grand père Mendele, 347
Dubnov, Shimoyn --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191 --Briv vegn altn un nayem yidntum = Lettre au sujet de l'ancien et du nouveau judaïsme, 348 --Di velt-geshikhte fun yidishn folk = L'histoire universelle du peuple juif = Des temps anciens jusqu'à l'époque actuelle, 349 --Dos bukh fun mayn lebn = Le livre de ma vie = Matériaux pour l'histoire de mon temps, 350 --Geshikhte fun khsidizm = Histoire du hassidisme, 351 --Yidishe geshikhte = Histoire juive, 352
Dubnov-Erlikh, Sh. --yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353
Dubnov-Erlikh, Sofye --Dos lebn un shafn fun Shimoyn Dubnov = La vie et l'oeuvre de Simon Dubnov, 354 --Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260
Dubnow, Simon --Fun "zhargon" tsu yiddish = Du "jargon" au yiddish = et autres articles, 355
Duhamel, Georges --Dos lebn fun martirer, 356
Dukhovne, Léon --Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114
Dvorzhetski, Marc --Vayse nekht un shvartse teg = Nuits blanches et journées noires = Les camps de Juifs en Estonie, 357 --Yerusholayim dlite in kamf un umkum = Lutte et chute de la Jerusalem de Lituanie, 358
Dvorzhetski, Meir --Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847
Dzhalovski, M. --A broyt mit a meser = Un Pain et un couteau, 359
Edelman, Marek --In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360
Edelshtat, Dovid --Edelshtats Shriften = Les écrits d'Edelshtat, 361
Edison, Yitskhok --Mayne fir yor in Soviet Rusland = Mes quatre années en Russie soviétique, 362 --Poyln = La Pologne = après la libération, 363
Edlin, William --Velt-barimte operas = Opéras mondialement renommés, 364
Edlshtat, Dovid --Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365
Efros, Yisroeyl --Heymloze yidn = Juifs sans patrie, 366
Efroti, M.Ts. --Psioys = Livre d'enseignement et de lecture, 367
Efroykin, Yisroeyl --A khezhbn hanefesh = Examen de conscience, 368 --Kedusha un gvure bay yidn = 3 = Sainteté et courage chez les Juifs, 369 --Oyfkum un umkum fun yidishe goyles-shprakhn un dialektn = Naissance et disparition des langues juives de la diaspora, 370 --Oyfn Sheydveg = Au Carrefour = Cahiers, 1952
Ehrenbourg, I. VOIR Erenburg, Ilya G.
Ehrenburg, I. VOIR Erenburg, Ilya G.
Einhorn, Dovid --Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039
Elbaum-Dorembus, Khaia --Oyf der arisher zayt = Du côté aryen, 371
Elberg, Yehude --Tsevorfene zangen = Tiges dispersées, 372 --Unter kuperne himlen = Sous des cieux de cuivre = Nouvelles, 373 --Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518
Elboym-Dorembus, Khaye --Oyf der arisher zayt = Du côté aryen, 374
Emyot, Yisroeyl --Fardekte shpiglen = Miroirs couverts, 375
Engels, Friedrich --Komunistisher manifest, 1098 --Ludwig Feuerbach = Ludwig Feuerbach = et la fin de la philosophie classique allemande, 376
Engelshtern, Leyzer --In getos un velder = Dans les ghettos et les forêts, 377
Epelboym, B. --Oyfn Shvel = Sur le seuil, 378
Erem, M. --Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379
Erenburg, Ilja VOIR Erenburg, Ilya G.
Erenburg, Ilya G. --Der rayzer = Le Voyageur, 380
Erik, Maks --Di geshikhte fun der yidisher literatur = Histoire de la littérature yiddish = depuis les origines jusqu'au siècle des Lumières, 382
Erlikh, Henrik --In kamf farn revolutsionern sotsializm = Au combat pour le socialisme révolutionnaire, 383
Erlikh, Yoyseyf --Doyer = Durée, 384 --Oyfn rand fun midbor = Au Bord du désert, 385 --Shabat, 386 --Trit in gesl = Des Pas dans la ruelle, 387 --Volbrom, 388
Eselin, Alter --1939 in der yidisher literatur = 1939 dans la littérature yiddish = Anthologie, 389
Esenin, Sergei A. --Lider un poemes (1895-1925) = Chants et poèmes (1895-1925), 390 --Lider un poemes = Chants et poèmes, 391
Essenine, Serge VOIR Esenin, Sergei A.
Estraykh, Genadi --Moskver Purim-shpiln = Pièces de Pourim moscovites = Nouvelles, 392
Etinger, Shloyme --Ale ktuvim fun Dr Shloyme Etinger = Oeuvres complètes de Dr Shloyme Etinger, 393 --Komedie, lider, mesholim = Comédie, poésie, fables, 394
Ettinger, Moyshe --In bund fun lebn = Pacte avec la vie, 395
Eulenberg, Herbert --Skizzen aus Litauen Weisrussland und Kurland, 396
Eybrams, Mary --Y. Eybrams-Bukh, 1827
Fast, Howard Melvin --Spartakus, 400
Fayn, Yoni --Gute orkhim = Chers invités, 401
Faynberg, Leon --Yiddish, 402
Faynzilber, Elimelekh --Oyf di khurves fun mayn Heym = Sur les ruines de mon foyer, 403
Feder, Zami --Gebeylte foystn = Poings serrés, 404 --Katset un geto-lider = Chants de camps de concentration et de ghettos, 405
Federman, Rfoeyl --Perspektivn fun "BUND" = Perspectives du "BUND" = Pensées et opinions à l'occasion du 70e anniversaire du "BUND", 406
Feinberg, Leyb --Fun revolutsie tsu tshuve = De la Révolution au repentir, 407
Feller, I. --Nsioys = Chemins = Livre pour l'enseignement de la langue, 408
Fenster, H. --Han Riner = Han Riner = Sa vie et son oeuvre, 409
Fenster, Hersh --Undzere farpaynikte kinstler = Nos artistes martyrs, 410
Ferdman, S. --Yidishe shprakh = La langue yiddish = Manuel pour l'apprentissage de la grammaire et de l'orthographe, 411
Feuchtwanger, Lion --Di yidishe tokhter fun Toledo = La Fille juive de Tolède, 412
Feygenboym, M.Y. --Podlashe in umkum = L'extermination de Podlash, 413
Finer, Yitskhok --Di fir tsaytn = Les quatre saisons, 414 --Di sho fun beyn-hashmoshes = L'heure du crépuscule, 415 --Noveln = Nouvelles, 416 --Tsvey mishpokhes = Deux Familles, 417
Finger, Vera --Memuarn = Mémoires, 418
Finkel, Uri --Sholem-Aleykhem, 419
Finkelshteyn, Khayim --"Haynt" = "Aujourd'hui" = Un journal juif, 420
Finkelshteyn, Leo --Loshn yiddish un yidisher kiyum = Le yiddish et l'existence juive, 421 --Tsvishn di shures fun Leyviks "Goylem" = Entre les lignes du "Golem" de Leyvik, 422
Finklshteyn, Leo --Megilat Poyln = Chronique de la Pologne, 423
Fishbeyn, Akiva --In di trit fun kinstler = Sur les pas de l'artiste = Musiciens, aristes, peintres et sculpteurs, 424
Fishbin, Akiva --A yidisher blik oyf Bethovn = Un regard juif sur Bethoven, 425
Fishman, David E. --Shaytlekh aroysgerisn fun fayer : dos oprateven yidishe kultur-oytsroys in Vilne = Pages arrachées au feu : le sauvetage des trésors culturels juifs à Vilno, 426
Fiszbin, K. --A yidisher blik oyf Beethoven = Un regard juif sur Beethoven, 427
Flakser, Dovid --ideishe shleymusn un halbe emesn = evidences idéologiques et demi-vérités, 428
Flaubert, Gustave --Dray dertseylungen = Trois Contes, 429 --Madame Bovary, 430
Flinker, Dovid --A hoys oyf Gzhibov = Une maison à Grzybow, 431 --In shturem = Dans la Tourmente, 432 --Naye tsaytn = Temps nouveaux, 433
Flinker, Moyshe --Dos yingl Moyshe = Le jeune Moyshe = Le journal de Moyshe Flinker, 434
Fogt, J.G. --Veltgeshikhte = Histoire universelle = Des temps anciens jusqu'à aujourd'hui, 435
Fonds M. Kronshtat et éd. Cyco --Fun undzer oytser = De nos trésors . 3 : Fun goles Bovl biz Roym = De l'Exil de Babylone jusque Rome, 437 --Fun undzer oytser = De nos trésors . 4 : Reb Yisroeyl Baal-Shem-Toyv = Rabbi Israel Baal-Shem-Tov = Et de ses disciples les plus proches, 438 --Fun undzer oytser = De nos trésors . 5 : Moyshe Rabeynu = MoIse, notre Maitre = Selon le Midrash et la Agada, 439
France, Anatole --Di dialogn fun Zherom Coignard = Les Dialogues de Jérôme Coignard, 440 --Thaïs, 441 --Zhokasta = Jocaste, 442
Frank, Shloyme --Togbukh fun lodzher geto = Journal du ghetto de Lodz, 443
Frenk, M. --Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379
Frenkel, Borvin --Mit yidishe kinstler = Entretiens avec des peintres juifs, 445
Freydenberg, Dr A.Y. --Zikhroynes fun a tsionistishn soldat, 446
Freylikh, Y. --Yosef Opatoshus shafung-veg = L'approche créative de Yosef Opatoshu, 447
Frid, Dov --In a shturmish lebn = Une vie ballottée dans la tempête, 448
Fridman, F. --Hinter-kulisn maskes = Les masques de derrière les coulisses, 449
Fridman, Filip (Dr)) --Belkhatov, 450 --Oshvientshim = Auschwitz, 451
Fridman, Kalmen --Lukhot = Tables, 452
Fridman, Yaakoyv --Gezen oyf a vayl = D'un Regard rapide, 453 --Lider un poemes = Chants et poèmes, 454 --Pastekher in Yisroeyl = Berger en Israël, 455
Friedman, Isaac --Mayn Pinkes = Mon journal, 456
Frimer, Berl --Yidishe horizontn = Horizons juifs, 457
Frishman, Dovid --Ale verk = Oeuvres complètes, 458 --Ale verk fun Dovid Frishman = Oeuvres complètes de Dovid Frishman = Sujets du temps, 459
Fritshe, V. --Di sotsiologye fun kunst = La sociologie de l'art, 460
Fritshe, V.M. --Geshikhte fun der mayriv-ayropeisher literatur = Histoire de la littérature d'Europe occidentale, 461
Frug, Shimoyn, Shmuel --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 462 --Shriftn fun Sh. Frug = Les oeuvres de Sh. Frug, 463
Fuks, Khayim Leyb --Lodz shel maale = Lodz du ciel, 464
Fuks, L. --als der sof iz gut iz alles gut = Tout est bien qui finit bien = Comédie anonyme en yiddish de la fin du XVIIIe siècle, 465
Fuks, Tania --A vanderung iber okupirte gebitn = Pérégrinations dans les zones occupées, 466
Galay, Daniel --Oyer siluetn = Silhouettes d'oreilles, 468
Galin, Rivka --Di froy in der yidisher poezie = La femme dans la poésie yiddish = Anthologie, 469 --Taybele, 470
Gar, Yoyseyf --Hemshekh = La Continuation = Ecrits de littérature, art, critique et problèmes socio-culturels, 471
Garfinkels, Betty --Belges (Les) face à la persécution raciale 1940-1944, 472
Gebirtig, Mordkhay --Mayne lider = Mes Chansons, 473
Gebirtik, Mordekhay --Chansons avec musique = Troisième édition fortement augmentée, 474
Gelbart, Mikhl --Fun mshorrim lebn = De la vie des chanteurs, 475 --Mir zingen = Nous chantons, 476
Gelboym, H. --Di mishpokhe Shteynberg = La Famille Shteynberg, 477
Gelman, M. --Mayn yiddish bukh = Mon livre de yiddish, 478
Gepner, Benjamin --Album Sinai, 480
Gershuni, G. --In kamf far bodn = Le combat pour la terre = Politique du sol et colonisation en Erets Israël et le parti ouvrier juif., 481
Gibson, Christine --Ivrit Bitmunot, 1473
Gide, André --Retushn tsu mayn tsurikker fun ratnfarband = Retouches à mon "Retour de l'Union soviétique", 482
Gilbert, S.H. --Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722
Gilboa, Yehoshua A. --Hebreisher bikher-shank = Bibliothèque hébraïque, 483
Gintsburg, Sh. --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191
Ginzburg, Shaul --Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080
Giser, Moyshe Dovid --Dos gezang fun a lebn = Le Chant d'une vie, 484
Gitsis, M. --Der veg tsum barg = Le Chemin de la montagne, 485 --Literarishe zamlungen = Recueils littéraires, 486 --Mame erd = Mère terre, 487
Glants, Yaakoyv --Fun ale na-venadn = De toutes les errances, 488 --Mexikanish - Urugveyish - Kubanish = La littérature yiddish au Mexique, en Uruguay, à Cuba = Anthologie, 489
Glatshteyn, Yaakoyv --Dem tatns shotn = A l'ombre de mon père, 490 --Emil un Karl, 491 --Fun mayn gantser mi = De toute mon oeuvre, 492 --In der velt mit yiddish = Dans le monde avec le yiddish, 493 --In tokh genumen = En substance, 494 --In tokh genumen = En substance, 495 --In tokh genumen = En substance, 496 --Kredos, 497 --Oyf greyte temes = Sur des thèmes préparés, 498 --Shtetlekh in der yidisher literatur = Le shtetel dans la littérature yiddish = Anthologie, 499 --Shtralendike yidn = Juifs rayonnants, 500 --Ven Yash iz geforn = Quand Yash est parti en voyage, 501 --Ven Yash iz geforn = Quand Yash est parti en voyage, 502 --Ven Yash iz gekumen = Quand Yash arriva, 503 --Yiddish in lid = Le yiddish dans la poésie = Anthologie, 504
Glatshteyn, Yakoyv --Ven Yash iz gekumen = Quand Yash est arrivé, 505
Glazman, Borukh --Broyt = Pain, 506 --Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Dans la roue, 507 --Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Dans le marais d'or, 508 --Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Fugitifs, 509 --Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Or obscurci, 510 --Lender un lebns = Des Pays et des vies = L'histoire d'une famille en Amérique et en Russie soviétique, 511
Glikovski, Moyshe --Daniel Shtapler, 512
Goethe, Johann Wolfgang --Faust, 513 --Verters laydn = Les Souffrances de Werther, 514
Golburt, Shmuel --Dos geto in flamen = Le ghetto en flammes, 515
Gold, Ben --Avreml Broyde = Avreml Broyde = L'histoire de la vie d'un travailleur, 516
Goldberg, A. --In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145
Goldberg, I. --Undzer dramaturgie = Notre théâtre, 517 --Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518
Goldfaden, Avrohom --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Shulamit et Bar-Kokhba, 519
Goldkorn, Yitskhok --Heymishe un fremde = De chez nous et d'ailleurs, 520 --Lodzher portretn = Portraits de personnages de la ville de Lodz = Ecrivains yiddish et personnages typiques exterminés, 521 --Zingers un zogers = Chanteurs et conteurs, 522
Goldkorn, Yosef --Umgleyblekh un dokh... = Incroyable et pourtant..., 523
Goldshteyn, Bernard --Finf yor in varshever geto = Cinq années dans le ghetto de Varsovie, 524 --In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360
Goldstein, Alfred --Cinq récits des enfants du ghetto, 525
Goldstein, Khayim Itsl --Zibn in bunker = Sept dans un bunker, 526
Goldvaser, Kalmen --Fun der vaysl bizn taykh Kizl-su = De la Vistule au fleuve Kizl-Su, 527
Goldvirt, Bela --In der fremd = A l'étranger, 528
Goldwaser, Kalman --Fun der vaysl bizn taykh kizl-su = De la Vistule au fleuve Kizl-Sou = Expériences vécues pendant la Deuxième Guerre mondiale, 529
Golomb, A. --Eybike vegn fun eybikn folk = Les voies éternelles d'un peuple éternel, 530 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 1 : Pedagogishe shriftn I = Recueil d'essais pédagogiques I, 531 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 2 : Pedagogishe shriftn II = Recueil d'essais pédagogiques, 532 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 3 : Undzer gang durkh der eybikayt = Notre marche à travers l'éternité, 533 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 4 : In plonter fun haynt = Dans l'enchevêtrement du présent, 534 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 5 : Fun tog tsu tog = De jour en jour, 535 --Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 6 : Dem morgn antkegn = Vers l'avenir, 536 --Integrale yiddishkeyt = Yiddishkeit intégrale = Théorie et pratique, 537 --Psikhologie = Psychologie, 538 --Seyfer Tevye = Le livre de Tevié, 539 --Tsu di tifn fun yidishn gedank = Dans les profondeurs de la pensée juive, 540 --Undzer morgn = Notre avenir, 541
Gor, Binyomin --Moyern = Murs, 542
Gordin, Aba --Denker un rikhter = Penseurs et juges, 543 --Di froy un di bibl = La femme et la Bible, 545 --Di Yesures fun der gezelshaft = Les classes de la société, 544 --Eseyen = Essais, 546 --In gerangl far frayhayt = Dans le combat pour la liberté, 547 --Moral in idishn lebn = La morale dans la vie juive, 548 --Sotsiale Obergloyberay un kritik = Superstition sociale et critique, 549 --Zikhroynes un khezhbones = Souvenirs et appréciations, 550
Gordin, Yakoyv --Dos lebn in eyn akt = La Vie en un acte = Douze pièces d'un acte, 551 --Dray Drames = Trois Drames, 552
Gordon, A.D. --Oysgeveylte shriftn = Oeuvres choisies, 553 --Oysgeveylte shriftn = Oeuvres choisies, 554
Gordon, Peysakh --Der shpigl fun lebn = Le Miroir de la vie, 555
Gordon, Shmuel --A khasene in Krizhopol = Un mariage à Krizhopol, 556
Gorelik, Shimriyohu --Eseyen = Essais, 557 --Yoyseyf Budko, 558
Gorin, B. --Di geshikhte fun idishen teater = L'histoire du théâtre juif = Deux mille ans de théâtre chez les Juifs, 559
Gorki, Maksim --A Zamlung dertseylungen = Un recueil de nouvelles, 560 --Dos gesheft fun di Artamanovs = Le Commerce des Artamanovs, 561 --Dos gesheft fun di Artamanovs = Le Commerce des Artamanovs, 562 --Geklibene verk = Oeuvres choisies, 563 --Kultur un revolutsie = Culture et révolution, 564 --Maksim Gorki = Maxime Gorki = Nouvelles, 565 --Varenke oliesova, 566 --Vidui, 567
Gorki, Maxime VOIR Gorki, Maksim
Gotlib, N.Y. --Kanadish = Littérature yiddish au Canada = Anthologie, 568
Goykhberg, Y. --Nemirov, 569
Grade, Khayim --Der mames shabosim = Les Shabbat de ma mère, 570 --Der shulhoyf = La Cour de la synagogue, 571 --Di Agune = La Femme délaissée, 572 --Doyres = Générations, 573 --Farvoksene vegn = Chemins enfouis sous les mauvaises herbes, 574 --Pleysim = Réfugiés, 575 --Pleytim tsvishn fayern = Réfugiés des flammes = Anthologie, 576 --Shayn fun farloshene shtern = Lueur des étoiles éteintes, 577 --Vilne in der yidisher literatur = Vilnius dans la littérature yiddish = Anthologie, 578
Granatshteyn, Perets --Mayn khorev shtetl Sokolov = Ma petite bourgade Sokolov en ruines, 579
Granatshteyn, Yekhieyl --Fremde velder - eygene erd = Forêts étrangères - sa propre terre, 580
Grant, Alfred --Paris, a shtot fun front = Paris, ville du front, 581
Greenbaum, A.A. --Yiddish Literary and Linguistic Periodicals and Miscellanies, 1397
Grets (prof.)) --Yudishe geshikhte = Histoire juive = De la chute de Yehuda jusqu'aux génies, 582
Grets, H. (Prof. Dr.)) --Di yidishe geshikhte = L'histoire juive, 583
Grinberg, Eliezer --Moyshe Leyb Halpern in ram fun zayn dor = Moyshe Leyb Halpern dans sa génération, 584
Grinberg, Khayim --Bletler fun a tog-bukh = Feuillets d'un journal intime, 585 --Id un velt = Le Juif et le monde, 586 --Mentsh un velt = L'homme et le monde, 587
Grinberg, Uri Tsvi --Gezamlte verk = Oeuvres complètes, 588
Grinboym, Yitskhok --Fun mayn dor = Ma génération, 589
Grinshpan, Y. --Lider un poemes = Chants et poèmes, 590
Gris, Noakh --Kinder-martirologye = Le martyrologe des enfants = Recueil de documents, 591 --Yidn in lebn un shafn fun VL.G. Korolenko = Les Juifs dans la vie et dans les oeuvres de Korolenko, 592
Grober, Khayele --Tsu der groyser velt = Au vaste monde, 593
Grodzenski, Shloyme --Khayim Arlozorov bukh = Livre d'hommage à Khayim Arlozorov, 594
Grol, Toviah --Fun Yoysef Flavius bis Emanuel Ringelblum = De Joseph Flavius à Emmanuel Ringelblum = Essais sur l'histoire juive et sur les historiens, 595 --Geshtaltn un perzenlekhkaytn in der yidisher un velt-geshikhte = Hommes célèbres et grandes figures de l'Histoire juive et universelle, 596
Gros, Naftoli --Di yomtevdike teg = Les fêtes dans la littérature yiddish = Anthologie, 597 --Mayselekh un mesholim = Historiettes et fables, 598
Gros, Naftoli [sec] --Livre des Psaumes, 1012
Gros-Tsimerman, M. --Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599 --Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600
Grosman, Morits --Yidishe Vilne in vort un bild = La Vilnius juive en images et en paroles, 601
Grosman, Moritz --Yidishe vilne in vort un bild = La Vilna juive en mots et en images = Almanach illustré, 602
Grosman, Moyshe --Di vidui fun a revolutsioner = La Confession d'un révolutionnaire, 603 --Di viduy fun a revolutsyoner = La confession d'un révolutionnaire, 604 --In farkisheftn land fun legendarn Djugashvili = Au pays ensorcelé du légendaire Djougashvili, 605 --Shtoyb un eybikayt = Poussière et éternité, 606
Grosman, Vassili --Treblinke... = Treblinka..., 607
Grosman, Vladimir --Georg Brandes un Peter Kropotkin, 608 --Mentshn un problemen = Des hommes et des problèmes, 609
Gross, N. --Wybor Wspolczesnej poezji hebrajskiej, 610
Gur-Arie, Yehuda --Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611
Gurevitsh, Khayim --Oyf sibirer erd, 612
Guriev, G.A. --Darvinizm un ateizm = Darwinisme et athéisme, 613
Guterman, F. --Mayn shtetl = Ma bourgade, 614
Guterman, Gute --Der opgrunt roysht = L'Abîme bourdonne, 615
Gutman (Krimer), Golde) --A kholem fun a pastekhl = Le rêve d'un petit pâtre, 616
Gutman, Moyshe --Yidishe nigunim = Chansons juives, 617
Gutman, R. --Eden = Paradis = 3e livre, 618
Gutman, Roza --Lider = Poèmes, 619
Gutman, Shimriyohu --A keyt fun doyres = Une chaîne de gnérations, 620
Hager, Borukh --Malkhus khsides = Le royaume du khasidisme, 629
Halpern, Ber --Mayn yikhes = Ma généalogie = Récits et nouvelles, 630
Halpern, Moyshe Leyb --Di goldene pave = Le Paon en or, 631 --In New York = A New York, 632
Halpern, Yekhieyl --Der revolt fun a galut-folk = La révolte d'un peuple en exil, 633 --Der revolt fun a goles-folk = La révolte d'un peuple exilé, 634
Halter, Perl --Dermonungen = Réminiscences, 635 --Khurbn = Le Désastre = Anthologie, 636 --Oyf yener zayt barg = De l'autre côté de la montagne, 637 --Yunge Teg = Jeunes Années, 638
Hamer-Dzhaklin, Sore --Shtamen un tsvaygn = Troncs et branches, 639 --Shtot un shtetl = Ville et bourgade, 640
Hamil, Glikl --Zikroynes = Mémoires autobiographiques, 641
Hamsun, Knut --Dos letste kapitl, 642 --Ertselungen = Nouvelles, 643
Harendorf, Sh.Y. --Teater karavanen = Les roulottes du théâtre, 645
Harif, Yossel --Oyf randn fun teg = Au bord des jours, 646
Harkavy, Alexander --English-yiddish Dictionary, 647
Harrison, R.K. --Teach yourself Hebrew, 648
Hart, Y. --Henrik Erlikh un Viktor Alter = Une vie de combattant - une mort de martyr, 649
Harushovski, Benyamin --A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650
Haylperin, F. --Praktishe gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire pratique du yiddish, 651
Hekel, Ernst (Prof.)) --Di velt-retenishn = Les énigmes du monde, 655
Heler, Binem --Dor un doyer = Génération et durée, 656 --Zey veln oyfshteyn = Ils se relèveront, 657
Helfant, Helen --Khaloymes in flamen = Rêves dans les flammes, 658
Heller, Binem --Dos tsugezogte vort = La parole donnée, 659
Herbert, S. --Evolutsie = Evolution, 661
Hersh-Mendl --An entfer unzere kritiker = Une réponse à ceux qui nous critiquent, 663
Hershenzon, Y. --Shirey-Zimro = Chants-poèmes = Trois nouveaux poèmes célèbres, 665
Herts, Y.Sh. --50 yor arbeter-ring in yiddish lebn = 50 ans de l'Arbeter-Ring dans la vie juive, 666 --Di geshikhte fun a yugnt = L'histoire d'une jeunesse, 668 --Di geshikhte fun Bund in Lodzh = L'histoire du Bund à Lodz, 667 --Di yidishe sotsialistishe bavegung in Amerike = Le mouvement socialiste juif en Amérique, 669 --Di yidn in ukraine = Les Juifs en Ukraine = Des temps les plus reculés jusqu'en 1648-49, 670 --Doyres bundistn = Des générations de bundistes, 671 --Hirsh Lekert, 672 --N. Khanin, 673 --Zigelboym-bukh = Livre en hommage à Zigelboym, 674
Herzl, Théodor --Der Idnshtat = L'Etat juif, 676 --Dertseylungen un felietonen = Contes et nouvelles, 677
Heshel, Avrohom --Khasidishe yerushe = Héritage hassidique = Anthologie, 678
Heshl, Avrohom Yehoyshua --Der mizrekh-ayropeisher yid = Le Juif d'Europe de l'Est, 679
Hess, Moyshe --Roym un Yerusholayim = Rome et Jérusalem, 680
Heyblum, Yoysef --Eygene mentshn = Des gens de chez nous = Nouvelles humoristiques, 681
Heymovits, Tsvi Moshe --Tsvi Moshe, 682
Heyshrik, K.Kh. --In fayer un blut = En feu et en sang = Mémoires de la guerre mondiale, 683 --On a tsil = Sans but, 684
Hilferding, Rudolf --Finants-Kapital = Le capitalisme de la finance = Une étude de la phase récente dans le développement du capitalisme, 685
Hirshbeyn, Perets --A kholem fun der tsayt = Un Rêve du temps, 686 --Ale verk = Oeuvres complètes . Vol.3 : Vu dos lebn fargeyt = Où la vie s'achève, 687 --Ale verk = Oeuvres complètes . 1 : Vint-miln = Moulins à vent, 688 --Ale verk = Oeuvres complètes . 2 : Shvartsbrukh = La cassure noire = 10 mois avec des immigrés juifs en Union Soviétique, 689 --Ale verk fun Perets Hirshbeyn = Oeuvres complètes de Perets Hirshbeyn = Peuples et pays, 690 --Gezamlte dramen = Les oeuvres dramatiques, 691 --Iber amerike = Sur l'Amérique, 692 --In gang fun lebn = Au cours de la vie, 693 --Mayne kinder-yorn = Mes années d'enfance, 694 --Mayne kinder-yorn = Mes années d'enfance, 695
Hirshhoyt, Y. --Fintstere nekht in Paviak = Nuits noires à la prison Paviak, 696 --Yidishe naft-magnatn = Magnats juifs du pétrole, 697
Hirshkan, Tsvi --Unter eyn dakh = Sous un même toit, 698
Hodes, L. --Tsi iz noytik a yidishe armey = Une armée juive est-elle nécessaire ?, 700
Hofer, Yekhiel --Amol... = Jadis..., 701 --Lider fun der nakht = Poèmes de la nuit, 702 --Mit yenem un mit zikh = Avec d'autres et avec soi, 703 --Reb Tankhum, 704
Hofman, B. (Dr)) --Pinsk (Toyznt yor) = Pinsk (Mille ans), 705
Hofshtayn, Dovid --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706
Hofshteyn, Dovid --Ikh gloyb = Je Crois, 707 --Lider un poemes = Chants et poèmes, 708
Holdes, A. --Mayses, vitsn un shpitslekh fun Hershl Ostropolier iberdertseylt fun A. Holdes = Historiettes, blagues et pointes de H. Ostropolier rapportées par A. Holdes, 709
Homer VOIR = ZIE Homerus
Homer VOIR = ZIE Homerus
Homère VOIR = ZIE Homerus
Homère VOIR = ZIE Homerus
Homeros VOIR = ZIE Homerus
Homeros VOIR = ZIE Homerus
Homerus --Odiseye = L'Odyssée, 710
Horontshik, Shimoyn --Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 711 --In geroysh fun mashinen = Dans le Bruit des machines, 712
Horovits, Yitskhok --A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713 --Mayn tatns kretshme = Le café de mon père, 714
Hurvits, Sh. --Mensh iber alts = Homme par dessus-tout, 717
Hurwitz, Maximilian --Arbeter-Ring, 1155
Ignatov, Dovid --Gideon = Gidéon = Tragédie en 22 rouleaux, 720 --Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 721
Imber, Sh.Y. --Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722
Indelman, Elkhonon --Dos lid funm yidishn koyln-greber = Le Chant du mineur juif, 725
Ingert, John --Lebns farn lebn = Vies pour la vie, 726
Itsik, Fefer --Oyfsnay = De nouveau, 727 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706 --Shotns fun varshever geto = Les Ombres du ghetto de Varsovie, 729 --Shotns fun Varshever geto = Ombres du ghetto de Vasovie, 728
Ivanov, K. --Gosudarstvo Izraïl = L'Etat d'Israël, 730
Izban, S. --"Umlegale" yidn shpaltn yamen = Des Juifs "illégaux" traversent les mers, 731
Izban, Shmueyl --A Valfish in Yafo = Une Baleine à Jaffa, 732 --Familye Karp = La Famille Karp, 733
Jesenin, S. VOIR Esenin, Sergei A.
K-Tsetnik --Di shvue = Le Serment, 735 --Dos hoyz fun di lalkes = La Maison des poupées, 736
K-Tzetnik VOIR K-Tsetnik
Kafka, Amshel VOIR = ZIE Kafka, Franz
Kafka, Amshel VOIR = ZIE Kafka, Franz
Kafka, Franc VOIR Kafka, Franz
Kafka, Frants, 1883-1924 ZIE = VOIR Kafka, Franz
Kafka, Frants, 1883-1924 ZIE = VOIR Kafka, Franz
Kafka, Franz --Der protses = Le Procès, 737
Kaganofski, Efraïm --Shriftn = Oeuvres, 738
Kaganovitsh, Moshe --Der yidisher ontayl in der partizaner-bavegung fun sovet-rusland = La participation juive au mouvement des partisans d'Union soviétique, 739 --Di melkhume fun di yidishe partizaner in mizrekh-ayrope = La guerre des partisans juifs en Europe de l'Est, 740
Kaganovski, Efrayim --A shtot oyf der Volge = Une ville sur la Volga, 741 --Shriftn = Oeuvres, 742 --Yidishe shrayber in der heym = Ecrivains juifs dans l'intimité, 744 --Yidishe shrayber in der Heym = Ecrivains yiddish chez eux, 743
Kahan, Berl --Leksikon fun yiddish-shraybers = Dictionnaire des auteurs yiddish, 745 --Sefer haprenumerantn, 746
Kahan, R. Shoshane --In fayer un flamen = A travers l'eau et le feu, 747
Kahan, Y.L. --Shtudies vegn yidisher folksshafung = Etudes sur le folklore juif, 748 --Shtudyes vegn yidisher folksshafung = Etudes sur la création populaire juive, 749 --Yidishe folksmaysies = Contes populaires juifs, 750 --Yidisher folklor, 751
Kahan, Yaakoyv --Di mishpokhe Erlikh = La Famille Erlikh, 752 --In gerangl fun tsayt = Dans le combat du temps, 753
Kahan, Yitskhok --Oyfn tsesheydveg = Sur la route de la séparation, 754
Kahn, Albert --Di groyse farshverung = La grande conspiration = La guerre secrète contre l'URSS, 1597
Kahn, Tsvi --Der Rabbi fun Kotsk = Le rabin de Kotsk, 755 --Di filozofye fun idntum = La philosophie du judaisme, 756
Kahn, Yaakov --Tsu a nay lebn = Vers une vie nouvelle, 757
Kahn, Yitskhak --Tsurikgekumen tsum shoyresh = Retour aux sources, 758
Kalb-Beler, Zalek --Di fir milkhomes fun di brider Naftali = Les Quatre guerres des frères Naftali, 759
Kalinin, M.I. --Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327
Kalman, M. --Dovid Edelshtam = David Edelstam, 760
Kanfer, Irène [sec] --Luth (Le) brisé, 1024
Kanter, Dr Yitskhok --Dos yidishe gemit = Le psychisme juif, 761
Kantorovitsh, N. --Farshvundene yidishe yeshuvim = Agglomérations juives disparues, 762
Kants, Shimoyn --Kot fun os, 763
Kapeliuk, Menakhem --Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114
Kapelle, Wilhelm (Prof.Dr)) --Geshikhte fun der filozofye = Histoire de la philosophie, 764
Kaphka, Phrants VOIR Kafka, Franz
Kapilovitsh Hofman, Leye --In Kinderland = Au Pays des enfants, 765
Kaplan, Zalmen --Hinter di kratn in Ratnfarband = Derrière les barreaux en Union Soviétique, 766
Kariv, Avrohom --Mayn heymland lite = Ma patrie, la Lituanie, 767
Karpinovitsh, A. --Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600
Kasel, Dovid --In dorf = Au Village, 768 --Ovnt-blaskayt = Paleur du soir, 769
Kaspe, Dr. A. --Di geshikhtlekhe antviklung fun klasn gezelshaft = L'évolution historique de la société de classes, 770
Kats, Alef --Dos telerl fun himl = La soucoupe du ciel, 771 --Kholem aleykhem = Que les reves soient avec vous, 772
Kats, Leo --Nekome = Vengeance, 773 --Zrie-tsayt = Le Temps des semailles, 774
Kats, Moyshe --Azoy hot es zikh ongehoybn = C'est comme cela que ça a commencé, 775
Katsenelson, K. --Der krizis fun modernem hebreish = La crise de l'hébreu moderne, 776
Katsenelson, Yitskhok --Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk = Le Chant du peuple juif assassiné, 777 --Dos lid vegn redziner = La Ballade du Rabbi de Radzin = Le Chant du peuple juif assassiné, 778 --Ktuvim akhronim, 779 --Vidershtand un oyfshtand = Résistance et révolte = Anthologie, 780
Katsenelson-Nakhumov, Tsipoyre --Yitskhok Katsenelson = Isaac Katsenelson = Sa vie et son oeuvre, 781
Katsenelson-Rubashov, Rokhl --Vos arbetorins dertseyln = Ce que des ouvrières racontent, 782
Katsherginski, Sh. --Khurbn vilne = La destruction de Vilna, 783 --Partizaner geyen !... = Partisans en marche, 784 --Tsvishn hemer un serp = Entre le marteau et la faucille = Contribution à l'histoire de la liquidation de la culture yiddish en URSS, 785
Katsizne, Alter --Gezamlte Shriftn = Recueil d'écrits, 786 --Shtarke un Shvakhe = Les Forts et les faibles, 787 --Shtarke un shvakhe = Les Forts et les faibles, 788 --Shvartsbard = Schwatzbard = Reportage synthétique en trois actes et sept tableaux, 789
Katz, Léa --Nekome = Vengeance, 790
Katz, Morris --Des natsis yidishe tokhter = La Fille juive du nazi, 791
Katz, P. --Tsu der geshikhte fun der idisher zhurnalistik in argentine = Contribution à l'histoire du journalisme yiddish en Argentine., 792
Kazdan, Kh. Sh. --Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007 --Der kinstler un dertseyler Mendl Man [Essai] = Mendel Man et son oeuvre, 793 --Di geshikhte fun yidishn shulvezn in umophengikn Poyln = Histoire des écoles juives dans la Pologne indépendante, 794 --Folkshoyz o.n. Y.L. Perets, 795 --Fun kheder un "shkoles" biz TSISHO, 796 --Mayn dor = Ma génération, 797 --Mentshn fun gayst un mut = Hommes d'esprit et de courage = Personnalités du Bund, 798 --Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779 --Sholem Ash, 799 --Yoyseyf Leshtshinski = Yoyseyf L. = Sa vie, son oeuvre et son combat, 800
Kener, Yaakoyv --Kvershnit = Coupe en travers, 802
Kenig, G. --Yizkor bukh = Mémorial, 1823
Kerler, Yoyseyf --12ter oygust, 1952, 803 --Dos gezang tsvishn tseyn = Le Chant entre les dents, 804 --Dos gezang tsvishn tseyn = Un Chant entre les dents, 805 --In dem eigenem land = Dans son propre pays = Anthologie, 806
Kermish (Dr), Yoyseyf) --Der oyfshtand in varshever geto = L'insurrection du ghetto de Varsovie = 19 avril - 16 mai 1943, 807
Kersh, Yehuda --Der veg fun a folk = Le cheminement d'un peuple, 808
Keytlman, Yekhezkel --Oysgehakte velder = Forêts abattues, 809
Keyzer, Shleyme --S'vilt zikh dertseyln... = On veut raconter... = Mémoires de jeunesse, 810
Khafar, Khayim --Kemfer-parad = Le défilé des combattants, 811
Kharats, Meir --Anfas, in profil un hinter di pleytses = De face, de profil et par derrière, 814 --Dos finfte rod = La Cinquième roue, 815 --Geklibene lider un getseylte poemes = Poèmes choisis, 816 --Griner Vinter, 817 --Himl un erd = Ciel et terre, 818
Kharats, Meïr --Nokhn sakh-hakl = Après le total, 819 --Shtern oyfn himl = Etoiles dans le ciel, 820
Kharik, Izi --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706
Kharmats, K. --Koshmarn = Cauchemars, 821
Khaykine, Dore --Di tsutsiungskraft = La force d'attraction, 822
Khazan, Y. --Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134
Kheyfets-Tuzman, Malke --Lider = Poésie, 824
Khmelnitski, Meylekh --Ru un umru = Paix et inquiétude, 825
Khmurner, Y. --Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260
Kikhler, Léna --Mayne kinder = Mes enfants, 829
Kipnis, Itsik --Untervegns = En Chemin, 830
Kipnis, Levin --Untern teytlboym = Sous le dattier, 831
Kipnis, M. --Musya (Miryaml) Daykhes, 2096
Kipnis, Y. --Khedoshim un teg = Des Mois et des jours, 832 --Tsum lebn = A la vie, 833
Kishon, Ephraïm --Kishon, du lakhst ? = Kishon, est-ce que tu ris ?, 834 --Shokhor al gvi levon = Noir sur étang blanc, 835
Kissin, I. --Lider fun der milkhome = Poèmes de la guerre, 836
Klarsfeld, Serge --Mémorial (Le) de la déportation des Juifs de France, 839
Kleyman, Alter --Oyf fremder erd = En terre étrangère, 840
Kliger, Avo --Tsvishn shtotishe vent = Dans les murs de la ville, 841
Kliger, Kehos --Di sheyne royz = La belle rose = Jours et nuits d'une jeune fille, 842 --Di velt farbet mikh shtarbn = Le Monde m'invite à mourir = Poèmes et balades (1943-1948), 843 --Harf in demer = La Harpe au crépuscule, 844 --Mayne libe-brivelekh tsu Frumetn = Mes Lettres d'amour à Frumet, 845
Klinov, I. --A travers Israël, 846 --Israel Reborn, 847
Knapheys, Meyshe --100 sonetn = 100 Sonnets, 848 --Balades fun mayn khorever haym = Ballade sur ma maison détruite, 849 --Eli Bokhers Bove-bukh, 850 --Levone-Krikher = Les Marcheurs sous la lune, 851
Kobrin, Léon --Erinerungen fun a idishen dramaturg = Souvenirs d'un dramaturge juif, 852
Kobryn, Léon --Guy de Maupassant, 1105
Koenig, G. --Undzere bafrayer = Nos libérateurs, 853
Kogan, P. --Di geshikhte fun der grikhisher literatur = L'histoire de la littérature grecque, 854 --Geshikhte fun di mayriv-ayropeishe literatur = Histoire de la littérature d'Europe occidentale, 855
Kogan, P.S. --di geshikhte fun der rusisher literatur = L'histoire de la littérature russe, 857 --Gorki, 856
Kopé, Rivke --A nay lebn = Une vie nouvelle = Nouvelles, 858 --Shtern in mayn shoyb = Une Etoile à ma fenêtre, 859 --Toy fun shtilkayt = La Rosée de silence = Poèmes, 860
Kopilov Y. --Memoarn, filozofie, forshung = Mémoires, philosophie, recherche = Anthologie, 861
Koralnik, Dr. A. --Bibliotek Kritik un literatur-geshikhte = Bibliothèque "Critique et histoire littéraire", 862 --Dos bukh fun bleter = Le livre des feuillets, 863 --Dos bukh fun vortslen = Le livre des racines, 864 --Viderklangen un vidershprukhn = Echos et contradictions, 865
Korman, E. --Yidishe dikhterins = Poétesses juives = Anthologie, 866
Korn, Rokhl --Amol in a yoyvl, 1169 --Heym un heymlozikayt = Chez soi et sans patrie, 867 --Ven a folk dervakht = Quand un peuple se réveille = Poésie, nouvelles, théâtre de 84 écrivains, 868
Korn, Yitskhok --Yidn oyfn shaydveg = Les Juifs à la croisée des chemins, 869
Kornblith, Z. --Di dramatishe kunst = L'art dramatique = Leçons et discussions, 870
Kornhendler, Yekheskel --A Gast fun yener velt = Un Revenant, 871 --A kol in midbor = Une Voix dans le désert, 872 --Alt Pariz = Le vieux Paris, 873 --Briv fun lektur = Lettres de Lectoure, 874 --Der toyt fun Yeshua in... Poyln = La Mort de Jésus en... Pologne, 875 --Dray iberlebungen = Trois Evénements, 876 --Fun der un yener velt = De ce monde et de l'autre, 877 --Fun der un yener velt = De ce monde et de l'autre = Nouvelles, 878 --Parizer historisher kuriozn = L'esprit parisien à travers les siècles, 879 --Rachel, 880 --Yidn in Pariz [Matériaux pour l'histoire juive] = Juifs à Paris, 881
Korolenko, Vladimir G. --On a loshn = Sans langue (= langage), 882
Korona, M. --Tsaytn = Temps, 883
Korona, Meyer --In shtrom fun lebn = Dans le courant de la vie, 884
Korona, Mordkhay --Fun meksike biz eilat un tsurik = De Mexico à Eilat et retour, 885
Kortshak, Yanush --Moyshelekh, Yoselekh, Yisruliklekh = Les petits Moyshe, Les petis Yosele, les petits Yisrulik, 886
Kosover, Mordkhay --Heres tsum Tanakh fun Yehoyosh, 887 --Yuda A. Yofe-bukh, 888
Kotlik, Sholem --Blut funem tseylem = Le Sang de la croix = Des pogromes en Ukraine en 1919, 889
Kovalski, Yitskhok --Di geheyme drukeray = L'imprimerie secrète = de la résistance juive, 890
Krakovski, Y. --Poylish-yiddish verterbukh = Dictionnaire polonais-yiddish, 891
Krants, Philippe --Di kulturgeshikhte = Histoire de la culture, 892 --Geshikhte fun gants Amerike = Histoire de toute l'Amérique, 893 --Groyse mener = Grands hommes, 894
Kraytman, A. [sec] --Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans la société socialiste et dans la société capitaliste, 1616
Kreytman, Esther --Briliantn = Diamants, 895 --Ikhus, 896
Krinitski, Avrohom --Mit di eygene tsen finger = De ses propres mains, 897
Kropotkin, Petr --Moderne visnshaft un anarkhie = Science moderne et anarchie, 898
Kropotkin, Piotr --Di geshikhte fun der groyser frantsoyzisher revolutsye = L'histoire de la grande Révolution française, 899
Kroshnits, Mordkhay --Kheyfe = Haïfa = Revue annuelle de littérature et d'art, 900
Kruk, Herman --Togbukh fun Vilner geto = Journal du ghetto de Vilna, 901
Krupskaya, N.K. --Lenin = Lénine, 902
Kubovi, Arye Leon --Vortslen un fliglen = Racines et ailes, 903
Kukielka, Daniel --Azoy vi in a kholem = Comme dans un rêve, 904 --In yene goyrldike teg = En ces jours où se jouait notre destin, 905 --Tsurik tsum shtam = Retour aux origines = Les suites de la guerre de Kippour, 906 --Unter bloye himlen = Sous des ciels bleus = En et autour d'Israël, 907
Kulbak, Moyshe --Geklibene verk = Oeuvres choisies, 908 --Montog = Lundi, 909 --Shirim = Poèmes, 910
Kulbak, Moyshe [sec] --Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 1309
Kunov, Heinrich --Di antshteyung fun religye un gloybn = L'origine de la religion et de la foi, 914
Kupershmid, Leybl --Flemlekh in der nakht = Petites flammes dans la nuit, 915
Kurland, L. --Almanakh 1960, 334
Kurland, Leyb --Bay di bregn fun Kineret = Sur les rives du Kineret, 916 --Forkhtike teg = Jours saints = 18 nouvelles, 917 --Geule = La délivrance = Nouvelles, 918 --Oyfn veg tsu zikh = Sur le chemin vers soi, 919
Kurski, F. --Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7
Kursky, Franz --Gezmlte shriftn = Oeuvres choisies, 920
Kurts, Arn --Marc Chagall, 921
Kutsenogi, Yosl --Kleyn Sholem Aleykhem = Le petit-Sholem-Aleykhem = Personnages, images, adages et aphorismes extraits des oeuvres de Sh. A., 922
Kutsher, B. --Geven amol varshe... = Il était une fois Varsovie... = Mémoires, 923
Kviatkovska, Rivke --Fun lager in lager = De camp en camp, 924
Kvitko, L. --1919, 925
La Med, Louis --Kidush Hashem = Pour la sanctification du nom, 927
Landau, E --Yerusholayim oyf eybik = Jérusalem pour l'éternité, 928
Landoy, Zisho --Fun der velt poezie = Tiré de la poésie mondiale, 929 --Lider = Poèmes, 930
Lange, Friedrich Albert --Geshikhte fun materializm = Histoire du matérialisme = et critique de sa signification dans le temps présent, 931
Lanski, Aaron --Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518
Lapin, B. --Tshilenish = Au pied des Andes, 932
Larkin, Margaret --Di zeks teg fun Yad-Mordkhay = Les six jours de yad-Mordkhay, 933
Latsarus, M. --Yermiohu hanovi = Le prophète Jérémie, 934
Lavni, Meyshe --Yidishe dialogn = Dialogues juifs = Colloques du Congrès Juif Mondial, 935
Lavreniev, B. --Der vayser toyt = La mort blanche, 936
Lavy, Jaacov --Milon Ivri-germani, 937
Lederman, Dovid --Fun yener zayt forhang = De l'autre coté du rideau, 939
Lehman, Yehude --Aynshtayns Relativitetsteorie = La théorie de la relativité d'Einstein, 940
Lehrer, Leybush --Azoy zenen yidn = Ainsi sont les Juifs, 941 --Fun dor tsu dor = De génération en génération, 942 --Mentsh un ideye = L'homme et la pensée, 943 --Psikhologie un dertsiyung = Psychologie et éducation, 944
Lehrer, Leybush un Dovid# --Lezikron Lipe Lehrer = A la mémoire de Lipe Lehrer, 945
Leneman, L. --Almanakh 1960, 334 --Der khezhbn blaybt ofn = Le compte reste ouvert = Au sujet des relations entre Polonais et Juifs pendant la période hitlérienne., 947
Lenin, Vladimir Ilich VOIR Oulianov, Vladimir
Lenine, N. VOIR Oulianov, Vladimir
Lenine, V. VOIR Oulianov, Vladimir
Lerer, Yekhiel --Lider un poemen = Chants et poèmes, 948
Lermontov, Michaïl Jurievic --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 949
Leshtshinski, Sh. --Literarishe eseyen = Essais littéraires, 950
Leshtshinski, Yaakoyv --Erev khurbn = A la veille du désastre, 951
Leshtsinski, Yaakoyv --Di idishe katastrofe = La catastrophe juive, 952 --Oyfn rand fun opgrunt = Au bord de l'abîme, 953
Lev, Mishe --Lange Shotns = Ombres longues, 954
Lev, Simkhe --Prokim yidishe geshikhte = Chapitres d'histoire juive = Mouvements sociaux et nationaux chez les Juifs de Pologne et de Russie de 1897 à 1914, 955
Levi, Yoyseyf Hilel --Mayn tate der sofer = Mon Père, le scribe = et autres poèmes, 956
Levin, Leyzer --Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970
Levin, Yaakoyv --Verterbukh = Dictionnaire des mots hébreux en yiddish = Avec prononciation correcte et explication de chaque mot, 957
Levin, Yakoyv --Der onfanger = Le débutant, 958 --Verterbukh fun hebreish-yiddish verter = Dictionnaire des mots hébreux-yiddish, 959
Levin, Yitskhok (Dr)) --Yidn in altn Poyln = Les Juifs dans l'ancienne Pologne = Essais historiques, 960
Levinthal, Harav Dr Yisroeyl Kh. --Yahadus (Identum) = Judaisme, 961
Levitan, Br. --Adolf Aykhman = Adolphe Eichman = Le comptable de la mort, 962 --Adolf Eichman = Adolphe Eichman = Dans les mains du peuple qu'il a voulu exterminer, 963
Levy, F.B. --Shaarey Tsedek, 8
Leyb, Mani --A maysele in gramen fun dray zin mit a mamen = Conte en vers pour trois fils et une maman, 964 --Baladen = Balades, 965 --Dos kind in der yidisher poezie un proze = L'Enfant dans la poésie et la prose yiddish = Anthologie, 966 --Lider = Poèmes, 967
Leyeles, A. --A yid oyfn yam = Un Juif en mer, 968 --Baym fus fun barg = Au Pied de la montagne, 969
Leymonzon-Engelshtern, R. --Farshribn in a shayer = Ecrit dans une grange = 15 mai 1944-19 juillet 1944, 970
Leyvi-Lisner, Hinde --In fayer un roykh = Dans le feu et la fumée, 971
Leyvik, H. --A blat oyf an eplboym = Une feuille sur un pommier, 972 --Ale verk fun H. Leyvik = Oeuvres complètes de H. Leyvik = Poésie, 973 --Di khasene in Fernvald = Le Mariage à Fernvald = Poème dramatique en onze scènes, 974 --Eseyen un redes = Essais et discours, 975 --In di teg fun Iob = Aux Jours de Job, 977 --In Treblinke bin ikh nit geven = Je n'ai pas été à Treblinka, 976 --Lider = Poésie, 978 --Lider tsum eybikn = Chants pour l'éternité, 979 --Maharam fun Ruthenberg, 980 --Mit der sheyris hapleyte = Avec les survivants, 981 --Oyf tsarisher katorge = Dans les bagnes tsaristes, 982 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 983 --Zamlbikher = Recueil, 1291
Li (Lee), Malke) --Durkh loytere kvaln = Au travers de sources limpides, 984 --Mayselekh far yoselen = Petites histoires pour Yossele, 985 --Untern nisnboym = Sous le noisetier, 986
Liberman, A.A. --Tsvishn pletsl un eyflturem = Entre la rue des Rosiers et la Tour Eiffel, 988
Liberman, Khayim --Di maske un dos ponim = Le masque et le visage, 989 --Eugene O'Neill, 990 --Sholem Ash un kristntum = Sholem Ash et le christianisme, 991 --Vakht oyf, vakht oyf, dos yidishe hoyz brent = Réveillez-vous, Réveillez-vous, la maison juive est en feu., 992 --Ven di velt hot gebrent = Quand le monde était en feu, 993
Liberzon-Shvartsman, M. --Trit bay trit = Pas à pas = Manuel scolaire pour l'apprentissage du yiddish en 1ère année primaire, 1267
Libman, Hersh --Mayn yidishkayt = Mon judaisme, 994
Libman-Hersh (Dr)) --Di alya un yerida = L'émigration et l'immigration, 995 --Oyf der grenets fun tsaytn = Sur la limite des temps, 996
Likht, Mikhl --Gezmlte lider = Poésie complète, 997 --Nit tsu dertseyln = Ce n'est pas racontable, 998 --Oyf di randn = Au bord, 999 --Velvl Goth, 1000
Likhtshteyn, M.Kh. --Di bloye sho = L'Heure bleue, 1001
Lipshits, Y. --Doyres dertseyln = Les générations racontent, 1002
Liptsin, Sem --Mit a freylekh ponim = Avec un visage joyeux, 1003
Lis, Avrohom --Heym un doyer, 1004 --In zkhus fun vort, 1005 --Shmuesn biksav = Des conversations par écrit, 1006
Lis, Kalmen --Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007
Lisagare, E. --Di geshikhte fun der parizer komune = L'histoire de la Commune de Paris, 1008
Litvak, A. --Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 1010
Litvinovski, Arye --Fun fargangene tsaytn = Du temps révolu = Souvenirs et pensées, 1011
Lokietsh, Moyshe --Brazilianish = La littérature yiddish au Brésil = Anthologie, 1013 --Goyrl fun a krayz = Destinée d'un cercle, 1014
Loyn-Epshteyn, A. --Hatsioran beerets Israel, 1015
Lubelski, Benyamin --Baym farloshenem flam = Auprès de la flamme éteinte, 1016 --Yidn in spanishn birgerkrig = Juifs dans la guerre civile d'Espagne = Notes d'un volontaire juif, 1017
Luden, Yitskhok --Fun kholem tsu sholem = Du rêve à la paix, 1018 --yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267
Luden, Yoyseyf --Iber tsebrokhene brikn = Par Ponts brisés, 1019 --Oyf di frontn fun lebn = Sur les fronts de la vie, 1020
Ludwig, Emil --Yeyshu Hanotsri = Jésus le chrétien, 1021
Lustgartn, G. --In vander un gerangl = Dans l'errance et le combat, 1023
Lutski, A. --A bukh tsum lebn = Un livre à la vie, 1025 --Bereyshis - inmitn = Au Commencement - au milieu, 1026 --Fun aldos guts = De tout bien, 1027 --Portreten = Portraits, 1028
Luxemburg, Rosa --L.N. Tolstoy, 1386 --L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387
M. Stanley, Henry --Vi azoy ikh hob gefunen Livingstonen = Comment j'ai retrouvé Livingston, 1029
Maavak-Bibliotek --Tsu di shoyftim fun Prag un Moskve = Les juges de Prague et de Moscou, 1030
Mab, A. --Politish-ekonomish verterbukh = Dictionnaire d'économie politique, 1031
Maeterlinck, Maurice --Der bloyer foygel = L'Oiseau bleu, 1032 --Di inteligents fun blumen = L'intelligence des fleurs, 1033
Mahler, Prof. R. --Israël une société nouvelle, 1606
Mahler, Raphaël --Geshikhte fun yidishn folk = Histoire du peuple juif = Période contemporaine, 1034 --Karayimer = Les Caraites, 1035
Makhfuz, Nagib --Simto Bakhir, 1036
Malakh, Leyb --Leyb Malakh, 1040
Mali, Malasha --Geviter = Orages, 1041
Maltinski, Khayim --Der moskver mishpet iber di Birobidzhaner = Le procès de Moscou des Birobidjanais, 1042 --Di erd farshteyt = La Terre comprend, 1043 --Mayn dimyoyn-brik = Mon Pont imaginé, 1044
Malts, Shoul --Fun mayn tifn gloybn = De ma foi profonde, 1045
Man, Mendl --Al naharoys poyln = Sur les rivières de Pologne, 1046 --Bay der Vaysl = Au bord de la Vistule, 1047 --Bay di toyern fun Moskve = Aux Portes de Moscou, 1048 --Der oytoportret = L'Autoportrait, 1049 --Der shvartser demb = Le Chêne noir, 1050 --Di gas fun bliendike mandlen = La rue des amandes en fleurs, 1051 --Di milkhome-trilogie = Trilogie de guerre = Aux portes de Moscou - Sur la vistule - La chute de Berlin, 1052 --Di shtilkayt mont = Le Silence réclame, 1053 --Dos faln fun Berlin = La chute de Berlin, 1054 --Dos hoyz tsvishn derner = La Maison parmi les ronces, 1055 --Fun Golan biz Sharm A-Sheykh = Du Golan à Sharm A-Sheykh, 1056 --H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057 --Kerner in midbor = Grains dans le désert, 1058 --Nakht iber Glushino = Nuit sur Glushino, 1059 --Oyfgevakhte erd = Terre réveillée, 1060 --Yerushe = Héritage, 1061
Mandelman, Moyshe --Kdushe, gvure, gloybn un bitokhn = Sainteté, courage, foi et espoir = A l'occasion du dixième anniversaire de la révolte du ghetto de Varsovie, 1062
Manger, Itsik --Lid un balade = Poèmes et ballades, 1063 --Medresh Itsik = Poésies bibliques, 1064 --Megile-lider = Poèmes sur l'histoire d'Esther, 1065 --Noente geshtaltn un andere shriftn = Figures proches et autres récits, 1066 --Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits = Poésie, prose, essais, 1067 --Rumenish = La Roumanie dans la littérature yiddish, 1068 --Shriftn in proze = Oeuvres en prose, 1069 --Volkns ibern dakh = Nuages par dessus le toit = Chants et ballades, 1070
Manitsh, Y. --Koyakh fun gloybn = Force de la foi, 1071
Maran, René --Batuala, 1072
Margoles Davidzon, Khayim --Mit der dratve - a tsi = Avec le fil du savetier = Un tir d'aiguille, 1073
Marinov, Yaakoyv --Shtark un munter = Fort et courageux, 1074
Mark, B. --Di yidishe tragedye in der poylisher literatur = La tragédie juive dans la littérature polonaise, 1075 --Dos bukh fun gvure = Le livre du courage = Révolte du ghetto de Varsovie, 1076 --Khurves dertseyln = Les ruines racontent, 1077 --Oyfn keyver fun Tsvi-Hirsh Graetz = Sur la tombe de Tsvi-Hirsh Graetz, 1078
Mark, Ber --Megilat Oyshvits = Le rouleau (= L'histoire) d'Auschwitz, 1079 --Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080
Mark, Yudl --Ale mames zaynen sheyn = Toutes les mamans sont belles, 1081 --Avrohom Sutzkevers poetisher veg = La voie poétique d'Abraham Sutzkever, 1082 --Der Rambam = Le Rambam, 1083 --Gramatik fun der yidisher klal-shprakh = Grammaire du yiddish standardisé, 1084 --Yuda A.Yofe-bukh = Livre d'hommage à Yuda A. Yofe, 1085
Markish, Perets --Dor oys dor ayn, 1086 --Forbaygeyendik = En passant, 1087 --Milkhome = Guerre, 1088 --Stam, 1089 --Trot fun doyres = La Marche des générations, 1090 --Volin = Volhynie, 1091
Markus, Peysakh --Der Vilner gaon = Le gaon de Vilna = Roman historique, 1092
Marmor, Kalmen --Der onhoyb fun der yidisher literatur in Amerike = Le commencement de la littérature yiddish aux Etats-Unis, 1093 --Dovid Edelshtadt, 1094 --Mayn lebns-geshikhte = Mon autobiographie, 1095 --Yaakoyv Gordin = Jacob Gordin, 1096
Marx, Karl (économiste, sociologue, philosophe) --Der dales fun der filozofye = La misère de la philosophie, 1097 --Komunistisher manifest, 1098 --Oysgevelte verk = Oeuvres choisies = Ecrits historiques, 1099
Mastboym, Yoeyl --Geklibene verk = Oeuvres choisies . VOL.1 : Naye mentshn = Hommes nouveaux, 1100 --Mayne shturmishe yorn = Mes années tourmentées, 1101
Matis, Dovid --Di velt fun Charlie Chaplin = Le monde de Charlie Chaplin, 1104
Maupassant, Guy de --Guy de Maupassant, 1105
Maytlis, Yaakoyv Y. --In gang fun dures = Au cours des générations, 1106
Mayzil, Nakhman --Y.L. Peretz = Y.L. Peretz = Sa vie et son oeuvre, 1107
Mayzil, Nakhmen --Briv un redes fun Y.L. Perets = Lettres et discours de Y.L. Perets, 1108 --Dos yidishe shafn un der yidishe shrayber in Sovetnfarband = La créativité juive et l'écrivain en Union Soviétique, 1109 --Forgeyer un mittsaytler = Précurseurs et contemporains, 1110 --Geven amol a lebn = Il y avait alors de la vie, 1111 --Hirsh Glik un zayn lid "Zog nisht keynmol = Hirsh Glik et son chant "Ne dis jamais", 1112 --Noente un aygene = Les prédécesseurs et les contemporains = De Yaakoyv Dinzon à Hirsh Glik, 1113 --Noente un vayte = Les proches et les lointains, 1114 --Sholem Aleykhem, 1115 --Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080 --Tsvishn khurbn un oyfboy = Entre la destruction et la reconstruction, 1116 --Undzer Sholem-Aleykhem = Notre Sholem-Aleykhem, 1117 --Y.L. Perets = Y.L. Perets = Sa vie et son oeuvre, 1118 --Yidishe tematik un yidishe melodyes bay bavuste muziker = Thématique juive et mélodies juives chez certains musiciens, 1119 --Yitskhok Leybush Perets un zayn dor shrayber = Yitskhok L. Perets et sa génération d'écrivains, 1120
Medem, Gina --A Lebnsveg = Au long d'une vie, 1121
Medem, Victor --fun mayn lebn = Sur ma vie, 1123 --Fun mayn notits-bukh = Mon carnet de notes, 1122
Meir, Golda --Mayn lebn = Ma vie, 1128
Melitz, Rudolf --Jeruschalajim, den... = Jérusalem, le... = Lettres de jeunes gens décrivant Erets Israel, 1129
Melmoth, Sebastian ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Melmoth, Sebastian ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Melumad, N. --Psioys = Livre d'enseignement et de lecture, 367
Mendele Moykher-Sforim --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 2-3 : Dos kleyne menshele = Le petit homme, 1180 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 4-5 : Di takse = La Taxe, 1181 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 6-7 : Der Luft-balon = Le Ballon = Le Poisson, 1182 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 8 : Shabesdige zmires = Chants sabbatiques, 1183 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 9-10 : Mayses Binyomin Hashlishi = Les histoires de Benjamin III, 1184 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 12 : Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1185 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 15-16 : Di Nesharfim, 1186 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 17 : Elteren un kinder = Parents et enfants, 1187 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 18-19 : Shloyme R'Khayim = Shloyme fils de Khayim, 1188 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 20 : Zikhroynes vegn Mendelen = Souvenirs au sujet de Mendele, 1189 --Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1130
Mendelson, Shleyme --A yor nokh der aveyde = Un an après la perte, 1131 --Der vidershtand in varshever geto = La résistance dans le ghetto de Varsovie = Lu à la 18e conférence du YIVO le 9 juin 1944, 1132
Mendl, Hersh --Zikhroynes fun a yidishn revolutsioner = Souvenirs d'un révolutionnaire juif, 1133
Menes, Avrohom --Shabes un yontef = Shabbat et jour de fête, 1134
Menkes, Hirshadovid --Misnagdishe mayses = Histoires de misnagdim, 1135
Merin, Borukh --Fun Rakev bis Kloge = De Rakev à Kluga, 1136
Merkur, Volf --Di velt iz Khelem = Le Monde est Chelm, 1137
Mestel, Yaakoyv --Undzer teater = notre théâtre, 1138
Metsker, Y. --Don Yitskhok Abrabanel 1437-1509, 1139 --Gots bashefenishn = Les Créatures de Dieu, 1140 --Oyfn zeydns felder = Dans les champs de grand-père, 1141
Miednik, Aharoyn --Msholim = Fables, 1143 --Poemen I = Poèmes I, 1144
Mikhalevitsh, Beynish --Geshtaltn un perzenlekhkaytn = Chefs de file et personnalités, 1145
Milamed, Susan --Guide (A) to Yivo's Landmanshaftn Archive, 1575
Mill, John --Pionern un boyer [Mémoires] = Pionniers et constructeurs, 1146
Mill, John Stuart --Frayhayt = Liberté, 1147
Miller, Sh. --Dor haflogo, 1148 --In di shvartse pintelekh = Dans le monde des Lettres, 1149 --Nekhtn = Hier, 1150 --Royt un shvarts = Rouge et noir, 1151 --Skeptishe makhshoves = Pensées sceptiques, 1152
Milman, Sh. --yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353
Milner, Akhituv --Parshas breyshis lemaskhilim = Premier chapitre de la Genèse, 1153
Milner, Y. --Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154
Milner, Yoyseyf --Almanakh 1955, 333
Milton, Harvey --Arbeter-Ring, 1155
Minkov, N.B. --A shtern blit = Une Etoile s'épanouit = Poèmes, 1157 --Baym rand = Au Bord, 1158 --Eliyohu Bokher, 1159 --Glikl Hamel (1645-1724), 1160 --Zeks yidishe kritiker = Six critiques juifs, 1161
Mints, P. --Di geshikhte fun a falsher iluzye = L'histoire d'une fausse illusion, 1162
Mirom, Peter --Habayit min orot = La maison de lumières, 1164
Mitsmakher, Dovid --Oyfn bruk = Sur le pavé, 1165
Mlamed, M. --Vanderveg = Chemin de l'errance, 1166
Mogilner, Boris --Kroyvim = Les Parents, 1167
Molodovski, Kadye --Ale fentster tsu der zun = Toutes les fenêtres côté soleil, 1168 --Amol in a yoyvl, 1169 --Baym Toyer = Près du porche, 1170 --Der meylekh dovid aleyn iz geblibn = Seul le roi David est resté, 1171 --Freydke, 1172 --Martsepanes = Pâtes d'amande = Petites histoires et poèmes pour enfants et adolescents, 1173 --Noveln = Nouvelles, 1174 --Yidishe kinder = Enfants juifs, 1175
Mor, Yekhiel --Fun San biz Sen = Du San à la Seine, 1176
Morgntoy, L. --Bay der arbet klingt dos lid = Le chant résonne pendant le travail, 1177
Moshkovitsh, Avrohom --Der kholem fun feld = Le rêve du pays, 1178
Moykher-Sforim, Mendele --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 1 : Mendele Moykher-Sforim, 1179 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 2-3 : Dos kleyne menshele = Le petit homme, 1180 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 4-5 : Di takse = La Taxe, 1181 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 6-7 : Der Luft-balon = Le Ballon = Le Poisson, 1182 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 8 : Shabesdige zmires = Chants sabbatiques, 1183 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 9-10 : Mayses Binyomin Hashlishi = Les histoires de Benjamin III, 1184 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 12 : Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1185 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 15-16 : Di Nesharfim, 1186 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 17 : Elteren un kinder = Parents et enfants, 1187 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 18-19 : Shloyme R'Khayim = Shloyme fils de Khayim, 1188 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 20 : Zikhroynes vegn Mendelen = Souvenirs au sujet de Mendele, 1189 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191 --Der priziv = La Conscription, 1192 --Fishke der krumer = Fishke, le boîteux, 1193 --Masoes Binyomin hashlishi = Les Pérégrinations de Benjamin le Troisième = Fishke le Boîteux, 1194 --Masooys Binyomin hashlishi = Benjamin et son époque, 1195 --Tsurik aheym = De retour chez soi = et autres récits, 1196
Mukdoni, Dr A. --In Varshe un in Lodz = A Varsovie et à Lodz, 1197 --Mayne bagegenishn = Mes rencontres, 1198 --Oysland = A l'étranger, 1199 --Yitskhok Leybush Perets un dos yidishe teater, 1200
Mus, E. --Di kunst fun redn = L'art de la parole, 1201 --Soviet-Rusland - unzer tragedye = La Russie soviétique - notre tragédie., 1202 --Yokhid, mase, firer, 1203
Nadir, Moyshe --Di Nadir-Nakht in Varshe = La nuit de M. Nadir à Varsovie, 1205 --Fun mensh tsu mensh = D'homme à homme, 1206 --Humor, kritik, lider = Humour, critique, poésie, 1207 --In vilde verterveld = Dans le monde sauvage des mots, 1208 --Kum shpatsiren gelibte = Viens te promener, mon amour = Guirlande, 1209 --Mayne hent hoben fargosen dos dozike blut = Mes mains ont versé ce sang, 1210 --Mayne hent hobn fargosn dos dozike blut = Mes mains ont versé ce sang, 1211 --Mayselekh mit a moral = Petites histoires avec une morale (= fables), 1212 --Meyshe Nadir's zeks bikher = Six livres de Moyshe Nadir, 1213 --moyde ani = Confession = Poèmes et prose - 1936-1943, 1217 --Nadirgang = La voie de Nadir, 1214 --Nadirismen = Nadirismes, 1215 --Oyf gelekhter = Pour rire, 1216 --unter der zun = Sous le soleil, 1218
Nakhtumi, Avrohom --In shotn fun doyres = A l'ombre des générations, 1219
Natanson, William --Inteligents, kunst un kinstler = L'intelligence, l'art et les artistes, 1220 --Kultur kvaln = Sources de culture, 1221 --Mentsh un kosmos = L'homme et le cosmos, 1222 --Shpinoza un Bergson = Spinoza et Bergson, 1223
Naydus, Leyb --Optrinike in der yidisher literatur = Dissidents dans la littérature yiddish = Anthologie, 1224 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 1225
Nayshtadt, Meylekh --Khurbn un oyfshtand fun di idn in varshe = Destruction et révolte des Juifs de Varsovie, 1229
Niborski, Yitskhak --Vi fun a pustn fas = Comme d'un tonneau vide, 1230
Nietzsche, Friedrich Wilhelm --Azoy hot gered Zaratustra, 1231
Niger, Sh. --Der pinkes, 1232 --Dertseylers un romanistn = Nouvellistes et romanciers, 1233 --Di tsvayshprakhikayt fun undzer literatur = Le bilinguisme de notre littérature, 1234 --Dos naye lebn = La Nouvelle Vie, 2160 --H. Leyvik, 1235 --Kritik un kritiker = La critique et les critiques, 1236 --Undzer rekht tsu hobn sfeykes = Notre droit d'avoir des doutes = Au sujet de l'excommunication prononcée par l'association des rabbins à l'encontre de Rabbi Modkhay Kaplan, 1237 --Vegn yidishe shrayber = Au sujet d'écrivains yiddish = Articles de critique, 1238 --Y.L. Perets, 1239 --Yisroeyl...folk un land = Israël...peuple et pays, 1240
Nisnzon, Aharon --Tsu a nayem lebn = Vers une vie nouvelle = Anthologie, 1241
Nobel, Rabbi Josef --Libanon, 1244
Nomberg, Hersh Dovid --Dos Bukh felyetonen, 1245 --Oysgeklibene shriftn = Oeuvres choisies = Nouvelles, poésie, essais, 1246 --Y.L. Perets, 1247
Note, Lurie --Ba unds in Odes = Chez nous à Odessa, 1248
Novershtern, Avrom --Avrohom Sutzkever = Avrohom Sutzkever, 1250
Novik, P. --Ayrope - tsvishn milkhome un sholem = L'Europe - entre guerre et paix, 1251
Novogrudski, Emanueyl --Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007
Noy Melekh --Dos ershte un dos tsente yor = La première et la dixième année = L'Etat d'Israel, 1252
Noystat, Melekh --Dos ershte un dos letste yor medinat yisroeyl = La première et la dixième année de l'Etat d'Israël, 1253
Nudelman, M. --Gelekhter durkh trern = Le rire à travers les larmes, 1254 --Lakht a id in Erets Yisroeyl = Un juif rit en Israël, 1255
Ogniev, N. --Dos togbukh fun Kostia Riabtsev = Le journal de Kostia Riabtsev, 1256
Ogushevitsh, Ruven --Di alt-grikhishe filozofye = La philosophie de la Grèce ancienne, 1257
Okrutni, Yoyseyf --Dos Bukh fun di elnte = Le livre des esseulés, 1258 --Sof kapitl = Le dernier Chapitre, 1259
Oler, Léon --Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260
Olevski, Buzi --Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94
Olgin, M. --Folk un kultur = Peuple et culture, 1261 --Kritik - Portret - Polemik = Critiques - Portraits - Polémiques = Anthologie, 1262 --Kultur un folk = Culture et peuple, 1263
Olitski L. --Fun Krilovs Msholim = Fables de Krilov, 1264 --Msholim = Fables = Pour les petits et les grands, 1265 --Msholim-bukh = Livres de fables, 1266 --Trit bay trit = Pas à pas = Manuel scolaire pour l'apprentissage du yiddish en 1ère année primaire, 1267 --Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722 --varshever shriftn = Ecrits de Varsovie (1926-1927), 77 --Yeshive-layt = Les gens des yeshivas, 1268 --Zogt di velt a moshl = Le monde raconte une fable, 1269
Olitski, M. --In fremdn land = dans un pays étranger, 1270
Olsvanger, Immanuel --Reyte pomerantsen, 1271
Onoykhi, Z. --Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039
Onoykhi, Z.Y. --Reb Aba = Rabbi Aba = et autres écrits, 1272
Opatoshu, Yoyseyf --A tog in Regensburg = Une Journée à Regensburg, 1273 --Fun undzer oytser = De nos trésors . 4 : Reb Yisroeyl Baal-Shem-Toyv = Rabbi Israel Baal-Shem-Tov = Et de ses disciples les plus proches, 438 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 1 : A roman fun a ferd-ganv = Le roman d'un voleur de chevaux = et autres récits, 1274 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 2 : Untervelt = Le Monde caché, 1275 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 3 : Hibru = Hebrew, 1276 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 4 : Aleyn = Seul, 1277 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 5 : Lintsheray, 1278 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 6 : In poylishe velder [1ère partie de la trilogie] = Dans les forets de Pologne, 1279 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 7 : 1863, 1280 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 8 : Arum di khurves = Autour des ruines, 1281 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 9 : Oyf zaytike vegn = Sur des voies latérales, 1282 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 10 : Bianke = Bianca = et autres nouvelles, 1283 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 11 : Di Tentserin = La Danseuse, 1284 --Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 12 : Klasnkamf = Lutte des classes, 1285 --In poylishe velder = Dans les forêts polonaises, 1286 --Mentshn un khayes = Des hommes et des animaux, 1287 --Ven Poyln iz gefaln = Quand la Pologne tomba, 1288 --Yiddish un yiddishkayt = Yiddish et Yiddishkayt, 1289 --Yidn-legende = La légende des Juifs = Et autres récits, 1290 --Zamlbikher = Recueil, 1291
Opatovski, I. --Lomir lakhn... = Rions..., 1292
Openhaymer, Dr Frants --Merkhavia = Merkhavia = Une colonie juive coopérative agricole en Israël, 1293
Oper-Opotshinski, Rina --Gezamlte shriftn = Recueil d'écrits = de Perets Opotshinski, 1294
Opnhaym, Yisroeyl --Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295
Ornshteyn, Shimoyn --Gerangl = Combat, 1296
Osherovitsh, Hirsh --Gezang in labirint = Chant dans le labyrinthe, 1297
Osherovitsh, M. --Der sof fun soyney yisroeyl = La fin des ennemis d'Israel, 1298 --Kenigin Miriam = La Reine Myriam, 1299
Oshri, Harav Efrayim --Khurbn lite = La destruction de la Lituanie, 1300
Osman, Yisroeyl --Perets Hirshbeyn, 1301
Oulianov, Vladimir --Arbayter un frayhayt = Ouvrier et liberté, 1302
Oxoniensis ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Oxoniensis ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Oyerbakh, Ephrayim --Getrakht mit ivre-taytsh = Pensé avec le yiddish, 1303 --Gildene shkie = Crépuscule d'or, 1304 --Lezikron Lipe Lehrer = A la mémoire de Lipe Lehrer, 945 --Yaakoyv's getseltn = Les Tentes de Jacob, 1305
Oyerbakh, Rokhl --Baym letstn veg = Sur le dernier chemin = Dans le ghetto de Varsovie et dans la partie aryenne, 1306 --Oyf di felder fun Treblinke = Dans les champs de Treblinka, 1307
Oyved, Moyshe --Di geule-sho = L'heure de la délivrance = Une Vision, 1310 --Vizionen un eydelshteyner = Visions et pierres précieuses, 1311
Palushak, Eliyohu --Berlin - Moskve - Yerusholayim = Berlin - Moscou - Jerusalem, 1314 --Shuldik oder nisht shuldik ? = Coupable ou pas coupable ? = Le cas du dr Rudolf Kastner, 1315
Paner, Yitskhok --Shtrikhn tsum portret fun Itsik Manger = Quelques traits au portrait de Itsik Manger, 1316
Papiernikov, Y. --Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599 --An elnd hoyz = Une Pauvre maison = et autres nouvelles, 1317 --Dos land fun tsvaytn breyshis = Le pays de la deuxième genèse, 1318 --Frukht fun vint, 1319 --Frukht fun vint = Fruit du vent, 1320 --Fun alts tsu bislekh, 1321 --Fun tsvaytn breyshis = De la deuxième genèse, 1322 --Geklibene lider = Poèmes choisis, 1323 --Goldene zamdn = Sables d'or, 1324 --Heymvey = Nostalgie, 1325 --Iberblayb = Reste, 1326 --Mayn shir hashirim = Mon Cantique des cantiques, 1327 --Mit lender glaykh = Comme dans les autres pays, 1328 --Onvuks = Croissance, 1329 --Royt oyf shvarts = Rouge sur noir, 1330 --Unter fayer = Sous le feu, 1331 --Unter shvartse himlen = Sous des ciels noirs, 1332
Papiernikow, I. --Fun tsveytn breyshis = De la seconde Genèse = Chants et poèmes, 1333
Pasmanik, Volf --Mayne lider = Poèmes, 1336
Pat, Emanuel --Briv kayn medinat Yisroeyl = Lettres vers l'Etat D'Israel, 1337 --In gerangl = Dans le combat = Yaakoyv Pat et sa génération, 1338
Pat, Yaakoyv --Ash un fayer = Cendre et feu, 1339 --Di lererin Esther = L'Institutrice Esther, 1340 --Henekh = Henekh = Un enfant juif qui est sorti du ghetto, 1341 --Oyf di vegn fun baginen = Sur les chemins de l'aube, 1342 --Shmuesn mit shrayber in Yisroeyl = Conversations avec des écrivains en Israel, 1343 --Shmusn mit yidishe shrayber = Entretiens avec des écrivains juifs, 1344
Pati --Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7
Payuk, Martha Shtuker --Aheym = Retour au foyer, 1345
Peltel-Miendzishetski, Vladke Feygele --Fun beyde zaytn geto-moyer = De part et d'autre du mur du ghetto, 1346
Pentel, Yaakoyv --Hamer klangen = Bruits du marteau = Poèmes, 1347
Perel, Yoël --Dem morgnshtern antkegn = A la rencontre de l'étoile du matin, 1348 --Der morgnshtern baym tsofn-polus = L'Etoile du matin au pôle Nord, 1349 --Der morgnshtern shaynt shoyn vider = L'étoile du matin luit à nouveau = Roman autobiographique en 4 parties, 1350
Perets, Y.L. --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 1 : Lider un poemen = Chants et poèmes, 1351 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 2 : Dertseylungen, mayselekh, bilder = Nouvelles, contes, tableaux, 1352 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 3 : Dertseylungen, mayselekh, bilder = Nouvelles, contes, tableaux, 1353 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 4-5 : Khsidish = Hassidique, 1354 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 6-7 : Dramatishe verk = Oeuvres dramatiques, 1355 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 8 : Gedanken un ideyen = Pensées et idées, 1356 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 9 : Gedanken un ideyen = Pensées et idées, 1357 --Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 10-11 : Finf megiles = Cinq rouleaux, 1358 --Far kleyn un groys = Pour adultes et enfants, 1359 --In 20tn yorhundert = Au XXe siècle = Poésie, nouvelles, essais, 1360 --In Keler-shtub = Dans l'appartement qui est dans la cave = Nouvelles, 1361 --In nayntsentn yorhundert = Au dix-neuvième siècle = Poésie, nouvelles, essais, 1362 --Kinder-lider = Chansons pour enfants, 1363 --Klots-geshikhtn un andere dertseylungen = Histoires du tronc et autres, 1364 --Livney haneurim = Pour les jeunes, 1365 --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1366
Perl, Yoseyf --Nusakh haskole = Le mouvement des Lumières dans la littérature yiddish = Poésie, nouvelles, dialogues, théâtre, 1367
Perle, Yehoyshua --Yidn fun a gants yor = Des Juifs ordinaires, 1368 --Yidn fun a gants yor = Des Juifs ordinaires = Un livre de la vie disparue, 1369
Perlman, Yankl --Dos yingl fun der krokhmalne = Le petit garçon de la rue Krokhmalna = Chronique d'une vie, 1370
Perlov, Yitskhok --Der tsurikgekumener = Celui qui est revenu, 1371 --Di mentshn fun "exodus 1947" = Les Gens de l'Exodus 1947, 1372 --In eygenem land = Dans son propre pays, 1373
Peshkov, Aleksei Maksimovich VOIR Gorki, Maksim
Peterzeyl, Yaakoyv --Fun britishn mandat biz der yidisher medine = Du mandat britannique à l'établissement de l'Etat juif, 1374
Philippe, Charles Louis --Di muter un dos kind = La Mère et l'enfant, 1375
Pietrushka, Simkhe (Dr)) --Yidishe folks-entsiklopedye = Encyclopédie populaire juive, 1376
Pilovski, Arie --Tsvishn yo un nayn = Entre oui et non = Yiddish et littérature yiddish en Israel, 1907-1948, 1377
Pines, M. --Di geshikhte fun der yidisher literatur = Histoire de la littérature yiddish = juqu'en 1890, 1378
Pinski, Dovid --Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380 --Meshikhim = Les Messies, 1381 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Nouvelles, théâtre, essais, mémoires, 1382
Pinzon, Mimi --Der hoyf on fentster = La cour sans fenêtre, 1383
Pitovski, Y. --Belkhatov, 450
Plekhanov, Georges --Fun utopye tsu visnshaft = De l'utopie à la science, 1385 --L.N. Tolstoy, 1386
Plekhanov, V. --L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387
Pludermakher, L. --Ikh lern yiddish = J'apprends le Yiddish, 2005 --Ikh lern yiddish = J'apprends le yiddish, 2006
Poliakevitsh, Simkhe --A tog in Treblinke = Un jour à Treblinka = Chronique d'une vie juive, 1388 --In shotn fun Treblinke = A l'ombre de Treblinka, 1389
Poliakievitsh, Simkha --A tog in treblinke = Un jour à Treblinka, 1390
Poliakov, Léon --Di gele late = La pièce jaune, 1391
Polishuk, Dr Yitskhok --Di antviklung fun bavustzayn un der protses fun visn = Le développement de la conscience et le processus du savoir, 1392 --Di antviklung funm ayropeyishn denken un der idisher baytrog = L'évolution intellectuelle de l'Europe et la contribution juive, 1393
Polonski, Viatsheslav --Di literarishe shtremungen in Ratnrusland fun 1917 biz 1927 = Les courants littéraires en Russie soviétique de 1917 à 1927, 1394
Popik, L. --Far bagin = Avant l'aube, 1395
Potash, Rkude --Fun kadron-tol = De la vallée de Kadron, 1396
Prager, Leonard --Yiddish Literary and Linguistic Periodicals and Miscellanies, 1397
Prat, Dovid --Dorem-afrikanish = La littérature yiddish en Afrique du Sud = Anthologie, 1398
Préface de Louis de Brouckère --Soviet-Rusland - unzer tragedye = La Russie soviétique - notre tragédie., 1202
Prowizur-Szyper, Claire --Conte à rebours, 1401
Pryzament, Shloyme --Broder zinger = Les Chanteurs de Brod, 1402
Pshibishevski, Stanislav --Der Baal-Seykhl = Le Sage, 1403
Pudlovski, L. --Belkhatov, 450
Rabinovitsh, Y. --Hakibuts hameukhad, 1404
Rabinovitsh, Zina --Der liber yom-tov = Nos Fêtes, 1405
Raboy, A. --Her Goldenbarg, 1406 --Kentucky . Her Goldenbarg, 1792
Radek, Karl --Di haynttsaytike velt-literatur un di oyfgabn fun der proletarisher kunst = La littérature mondiale actuelle et les tâches de l'art prolétarien, 1407
Rafael, Yitskhok --Fun di kvaln funem khsidishn folklor = Aux sources du folklore khassidique, 1408
Ragov, Hilel --N. Khanin, 673
Raisner, Larisa --Di froy fun di barikadn (Oktober) = La femme sur les barricades (Octobre), 1409
Rak, Elymeylekh --Zikhroynes fun a yidishn handverker-tuer = Souvenirs d'un artisan juif, 1410
Rakovski, Poye --Zikhroynes fun a yidisher revolutsyonerin = Souvenirs d'une révolutionnaire juive, 1411
Ram, Menukhe --Arum der verbe = Autour du saule = Récits, 1412 --Ber Yodler, 1413 --Shteyner = Pierres = 18 récits, 1414 --Vayter fun trakt = Loin de la Route = Conte, 1415 --Vintn = Vents, 1416
Rapoport, Yehoyshua --Ershter shnit nokhn shturem = Première moisson après la tempête, 1417 --Oyf di vegn fun der nayer ayropeisher literatur = Sur les chemins de la nouvelle littérature européenne, 1418 --Oysgerisene bleter = Feuilles détachées, 1419 --Tropns gloybn = Des gouttes de foi, 1420 --Tsvishn yo un nayn = Entre oui et non, 1421
Rapp, Nakhmen --In veg tsum altn man = En chemin vers le vieil homme, 1422
Rasen, Yaakoyv --Mir viln lebn... = Nous voulons vivre..., 1423
Raskin, Miryam --Zlatke, 1424
Ravidovitsh, Shimoyn --Shriftn = Oeuvres, 1425
Ravitsh, Meylekh --67 Lider, 1426 --Aynems yidishe makhshoves in tsvantsikstn yorhundert = Réflexions sur des thèmes juifs au XXe siècle = Essais, 1427 --Di kroynung fun a yungn yidishn dikhter in Amerike = Le Couronnement d'un jeune poète juif, 1428 --Di lider fun mayne lider = Les Poèmes de mes poèmes, 1429 --Dos mayse-bukh fun mayn lebn = Le livre d'histoire de ma vie = Les années à Varsovie (1921-1934), 1431 --Dos mayse-bukh fun mayn lebn = Le Livre d'histoires de ma vie, 1430 --Mayn lexicon = Mon dictionnaire, 1432 --Mayn lexikon = Mon encyclopédie, 1433 --Perets Hirshbeyn, 1301
Ravnitski, Y.Kh. --Di yidishe agodes = Les légendes juives, 1434 --Yidishe vitsn = Blagues juives, 1435
Raykh, Yoyseyf --Vald in flamen = La forêt en flammes, 1436
Raz, Simkha --Agadot hatalmud, 1437
Reem, Ido --Shalekhet = Chute des feuilles, 1438
Regalski, M. --Tsvishn tsvey velt-milkhomes = Entre deux guerres mondiales, 1439
Remark, Erich Paul VOIR Remarque, Erich Maria
Remarque, Erich Maria --Der veg oyf tsurik = Le chemin du retour, 1440 --Oyfn mayrev-front kayn nayes = Sur le front de l'Ouest rien de nouveau, 1441
Remenik, Hersh --Problemen fun der haynttsaytiker yidisher sovetisher literatur = Problèmes de la littérature yiddish soviétique contemporaine, 1442
Resler, Binyomin --Der veg tsu Yisroeyl = Le Chemin vers Israël, 1443
Reubeni, A. --Shamot = Dévastations, 1444
Reyzen, Avrohom --A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 1 : Lider = Poèmes, 1445 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 2 : Amolige Menshen = Des gens de jadis, 1446 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 3 : Heymishe mentshn = Des gens de chez nous, 1447 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 4 : In shtot = En ville, 1448 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 5 : Lider = Poèmes, 1449 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 6 : Eynakters un monologien = Pièces en un acte et monologues, 1450 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 7 : Shtile libe = Amour silencieux, 1451 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 8 : Oreme gemeynden = Pauvres communautés, 1452 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 9 : In Amerike = En Amérique, 1453 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 10 : Di opshpiglung = L'image réfléchie, 1454 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 11 : Lider = Poèmes, 1455 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 12 : Bunte ertselungen = Nouvelles voyantes, 1456 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 13 : Durkh finstere toyern = Par des portails sombres, 1457 --Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 14 : Tsvishn grenetsn = Entre frontières, 1458 --Bay der arbet = Au travail = Anthologie, 1459 --Di lider = Les Poèmes, 1460 --Epizodn fun mayn lebn = Episodes de ma vie = Souvenirs littéraires, 1461 --Lider, dertseylungen, zikroynes = Poésie, nouvelles, mémoires, 1462 --Naye lider = Nouveaux Poèmes, 1463 --Noveln = Nouvelles, 1464 --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1465 --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1466
Reyzen, Sarah --Musya (Miryaml) Daykhes, 2096
Reyzen, Zalmen --Gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire de la langue yiddish, 1467 --Leksikon fun der yidisher literatur, prese un filologye = Encyclopédie de la littérature yiddish, de la presse et de la philologie, 1468
Reyzer, Zalmen --Yidishe literatur un yidishe shprakh = Littérature yiddish et langue yiddish, 1469
Reyzman, Yitskhok --Yidishe sheferishkayt in lender fun portugalishn loshn : Portugal un Brazil = Créativité juive dans les pays de langue portugaise : Portugal et Brésil, 1470
Riazanov, D. --Ophandlungen tsu der geshikhte fun marxizm = Contributions à l'histoire du marxisme, 1471
Ribak, Natan --Der toes fun Honore de Balzac = L'erreur d'Honoré de Balzac, 1472
Richards, I.A. --Ivrit Bitmunot, 1473
Ringelblum, Emmanuel --Di poylishe yidn in oyfshtand fun Koshtshushko - 1794 = Les Juifs polonais dans l'insurrection de Kosciusko - 1794, 1474 --Kapitlen geshikhte = Chapitres d'histoire = de la vie juive d'alors en Pologne, 1475 --Ksuvim fun geto = Ecrits du ghetto, 1476
Rintsler, Avrohom --Yung-Yisroeyl, 1477
Rivkin, B. --A gloybn far umgloybike = Une foi pour les incroyants, 1478 --Grunt-tendentsn fun der yidisher literatur in Amerike = Tendances fondamentales de la littérature yiddish en Amérique, 1479 --H. Leyvik = H. Leyvik = Ses poèmes et son oeuvre théâtrale, 1480 --Yidishe dikhter in Amerike = Poètes yiddish en Amérique, 1481 --Yidishe yom-toyvim = Fetes juives, 1482
Rivkin, Borukh --Yidishe dikhter in Amerike = Poètes juifs en Amérique, 1483
Robak, A.A. --Der folksgayst in der yidisher shprakh = Le Volksgeist dans la langue yiddish, 1484 --Di imperye yiddish = L'empire yiddish, 1485
Robin, Régine --L'amour du yiddish, 1486
Rodak, Yaakoyv --Kunst un kinstler = L'Art et les artistes, 1487
Rodin, Dovid --Kheyfe = Haïfa = Revue annuelle de littérature et d'art, 900
Roker, Rudolf --Eseyen = Essais, 1488 --Zeks kharakter in der velt-literatur = Six personnages de la littérature universelle, 1489
Rokhman, Leyb --Der mabl = Le Déluge = Nouvelles, 1490 --Mit blinde trit iber der erd = En marchant à l'aveuglette sur la terre, 1491 --Un in dayn blut zolstu lebn = Et dans ton sang tu vivras = Journal 1943-1944, 1492
Rolland, Romain --Briv fun Romain Rolland tsu a yidishn partizan = Lettre de Romain Rolland à un partisan juif, 1493 --Colas Breugnon, 1494 --Danton, 1495 --Jean Christophe, 1496 --Mahatma Gandhi, 1497 --Pier un Lutsie = Pierre et Luce, 1498 --Yidisher Kultur-Kongres, 1806
Rolnik, Mashe --Ikh mus dertseyln = Il faut que je raconte, 1499
Rolnik, Yoyseyf --A fentster tsu drum = Une Fenêtre vers le sud, 1500 --Naye lider = Nouveaux poèmes, 1501
Rosental-Schneiderman, Esther --Birobidjan fun der noent = Birobidjan de près, 1503
Rotnberg, Yoyseyf --Fun Varshe biz Shangay = De Varsovie à Shanghai, 1504
Rotshteyn, Shmueyl --tsadikim un khsidim = Tsadiks et khassids = Recueil d'histoires hassidiques, 1505
Rousseau, Jean-Jacques --Konfesion = Les Confessions, 1506
Royter, Pinkes --Tsu der geshikhte fun der yidisher arbeter-bavegung un sotsialistishe shtremungen bay yidn = Contribution à l'histoire du mouvement ouvrier juif et des courants socialistes juifs, 1507
Roytman, Efraim --Di erd zingt = La Terre chante, 1508
Roytman, Shlomo --Mayn yisroeldik shoferl = Mon Shofar d'Israël, 1509
Roytman, Shloyme --Gutmorgn, zinger = Bonjour, chanteur !, 1510
Rozen, Aharon --Elef Milim = Mille mots = L'hébreu dans la vie de tous les jours, 139
Rozen, Ber Y. --Portretn = Portraits, 1511 --Tlomatskye 13, 1512
Rozen, Yekhiel --Mayn haym = Mon Foyer, 1513
Rozen, Yoyseyf --Fun britishn mandat biz der yidisher medine = Du mandat britannique à l'établissement de l'Etat juif, 1374
Rozenbaum, M.M. --Erinerungen fun a sotsialist-revolutsioner = Souvenirs d'un social-révolutionnaire, 1514
Rozenberg, Etl un Dzhulius --Briv fun toytn-hoyz = Lettres de la maison de la mort = De Ethel et Julius Rozenberg, 1515
Rozenberg, Shloyme --Erd un heym = La Terre et le foyer = Anthologie, 1516 --Rabbi Meïr un Bruryah = Rabbi Meïr et Bruryah = Roman historique, 1517 --Reb Akive = Rabbi Akiba, 1518 --sholem ash fun der noent = Face à face avec Sholem Ash, 1519
Rozenfarb, Khave --Der boym fun lebn = L'Arbre de la vie, 1520 --Di balade fun nekhtikn velt = La Ballade du monde d'hier, 1521 --Dos lid fun dem yidishn kelner Avram = Le Poème du garçon de restaurant juif Avram, 1522
Rozenfeld, Morris --Nord-Amerikanish, 1523 --Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, essais, 1524 --Shriften fun Morris Rozefeld = Les Oeuvres de Morris Rozenfeld, 1525 --Shriftn = Oeuvres, 1526 --Shriftn fun Morris Rozenfeld = Ecrits de Morris Rozenfeld, 1527
Rozenfeld, Yoyne --Gezamlte Shriften = Oeuvres complètes, 1528
Rozenfeld-Shnayderman, Ester --Oyf vegn un umvegn = Par des chemins et des détours = Souvenirs, événements, personnalités, 1529
Rozentsvayg, A. --Aley ! = Soulevez ! = Livre pour l'enseignement de la langue aux adultes, 1530 --Aley!, 79
Rozhanski, Shmuel --Erev khurbn = A la veille de la catastrophe = le long des rivières de la Mazovie, 1531 --Iberlebungen = Choses vécues, 1532 --Martin Fierro in Goles = Martin Fierro en exil = Dans son pays, 1533 --Mayse-bukh = Livre de contes = De la première édition à Bâle en 1602, 1534 --Musterverk fun der yidisher literatur = Oeuvres exemplaires de littérature yiddish, 1535 --Shlisl tsu di hundert bend "musterverk fun der yidisher literatur" = Clef pour les 100 volumes des "oeuvres exemplaires de la littérature yiddish", 1536 --Undzere kritikers = Nos critiques littéraires = Anthologie, 1537 --Yaakoyv Dinezon, 1538 --Yidishe literatur - yiddish lebn = Littérature yiddish - Vie juive, 1539 --Yidishe literatur - yidish lebn = Littérature yiddish - vie juive, 1540
Rubakin, N. --Far frayhayt un rekht = Pour la liberté et le droit, 1541
Rubin, Rivke --Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157
Rubinlikht, Leyb --A shmues mitn harts = Une conversation avec le coeur, 1542 --Lider = Poésie, 1543
Rubinovitsh, Dovid --dos tog-bukh fun dovid rubinovitsh, 1544
Rubinshteyn, M. --Y. Eybrams-Bukh, 1827
Rubinshteyn, Yoyseyf --Khurbn Poyln = Le Destruction de la Pologne, 1545 --Nakht oyf nalevkes = Nuit dans Nalewki (rue à Varsovie)., 1546 --Yetsiyes Ayrope = Adieu à l'Europe, 1547
Rudoy, Pinkhes --Dos idishe kind = L'enfant juif = Un manuel scolaire, 1548
Rutherford, J.F. --Raykhtum = Richesse, 1549
Sadan, Dov --A vort bashteyt = Un mot existe = Promenade entre la langue et la littérature, 1550 --Heymishe ktuvim = Ecrits de chez nous, 1551 --Toyern un tirn = Portails et portes, 1552
Saint Just VOIR Rolland, Romain
Sambatyon, M. --A zekster velt-teyl = Un sixième continent, 1553 --Partsufim un oyvdoys = Visages et besognes, 1554
Sandauer, Artur --O sytuacji pisarza polskiego pochodzenia zydowskiego w xx wieku = Sur la situation d'un écrivain polonais d'origine juive, 1555
Sandel, Yoyseyf --Umgekumene yidishe kinstler = Artistes juifs assassinés, 1556
Sapir, Shaul --Rambam, 1557
Sapozhnikov, Gershon --Fun di tifenishn = Des profondeurs (De profundis), 1558
Sarna, Mordekhay --In di orems fun toyt = Dans les bras de la mort, 1559
Savinkov, B. --Zikhroynes fun a terorist = Souvenirs d'un terroriste, 1560
Saymon, Dr Shloyme --H. Leyviks Goylem = Le Golem de H. Leyvik, 1561 --In di teg fun di nevyim = Au temps des prophètes, 1562 --In di teg fun die ershte neviim = Au temps des premiers prophètes, 1563 --Kinder yorn fun idishe shrayber = L'enfance d'écrivains yiddish, 1564 --Medinat Yisroeyl un Erets Yisroeyl = L'Etat d'Israel et la terre d'Israel, 1565 --Tokh-yiddishkayt = L'essentiel du judaïsme, 1566 --Vortslen = Racines, 1567 --Yehoshua un shoftim = Isaie et les Juges, 1568 --Yidn tsvishn felker = Israel parmi les nations, 1569
Schaechter-Widman, Lifshe --Az du forst avek = Quand tu t'en vas, 1570
Schechtman, Elie --Erev = La Veille, 1571
Schmidt, Ephraim --Ester = Esther = Pièce de théâtre en 5 actes, 1572
Schmidt, Johann Kaspar ZIE = VOIR Stirner, Max
Schmidt, Johann Kaspar ZIE = VOIR Stirner, Max
Schneersohn, I. --Seder (Le) des 32 otages, 1573
Schuchinski, Osher J. --Broken Roots, 1574
Schwartz, Rosaline --Guide (A) to Yivo's Landmanshaftn Archive, 1575
Schwartz, Shloyme --Harbstiker fayer = Feu de l'automne, 1576
Schwarz-Bart, André --Der letster fun di tsadikim, 1577
Segal, Kalmen --A shtetl baym Son = Une petite bourgade sur le San, 1582 --Aleynikayt = Solitude, 1583
Segal, Meir --Lider = Poèmes, 1584 --Noente erd = Terre proche, 1585
Segalovitsh, Z. --A boym fun Poyln = Un Arbre de Pologne, 1586 --Der letster lodzher roman = Le dernier Roman de Lodz, 1587 --Gebrente trit, 1588 --Itster = Maintenant, 1589 --Kaprizn = Caprices = Poèmes, 1590 --Lider, dertseylungen, zikroynes = Poésie, nouvelles, souvenirs, 1591 --Mayne zibn yor in Tel-Aviv = Mes sept années à Tel-Aviv, 1592 --Poemen = Poèmes, 1593 --Tlomatske 13 = Tlomatska 13 = Le passé incendié, 1594
Seltser, Dovid --Bilder un geshtaltn fun Soroki = Images et figures de Soroki, 1595
Sened, Yonat et Aleksander --Erd on shotn = Terre sans ombre, 1596
Seyers, Maykl --Di groyse farshverung = La grande conspiration = La guerre secrète contre l'URSS, 1597
Sfard, Dovid --almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600 --Mit zikh un mit andere = Seul et avec d'autres, 1598 --Shrayber un bikher = Ecrivains et livres, 1599
Shagal, Bela --Brenendike likht = Bougies allumées, 1601 --Di ershte bagegenish = La Première rencontre, 1602
Shakespeare, William --Kenig Lir = Le Roi Lear, 1603
Shalit, Khane --In a shtendikn tsapl = En un tremblement perpétuel, 1604
Shalit, Leyvi --Moshiakh-troymen in Leyviks dramatishe poemes = Rêves messianiques dans les poèmes dramatiques de H. Leyvik, 1605
Shapira, Y. --Israël une société nouvelle, 1606
Shapiro, Lamed --Nuyorkish = A la new Yorkaise, 1607
Shapiro, Shloyme --Zikhroynes fun a maran = Souvenirs d'un Marrane, 1608
Shargel, Yakoyv Tsvi --Garbn in elul = Gerbes en elul, 1609 --Toyern in die berg = Portes dans les montagnes, 1610
Shatski, Yaakoyv --In shotn fun ovar = Dans l'ombre du passé, 1611 --Kultur-geshikhte fun der haskole in lite = Histoire culturelle des Lumières en Lituanie, 1612 --Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613 --Zamlbukh lekoved dem tsvey hundert un fuftsikstn yuvl fun der yidisher prese (1686-1936) = Recueil à l'occasion du 250e anniversaire de la presse yiddish (1686-1936), 1614
Shatski, Yakoyv --Geshikhte fun yidn in Varshe = Histoire des Juifs à Varsovie, 1615
Shaw, Bernard --Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans la société socialiste et dans la société capitaliste, 1616 --Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans le socialisme et dans le capitalisme, 1617
Shayevitsh, Sh. --... Lekh-Lekho ... = Va ! ... Va !, 1618
Shazar, Zalmen --Farzikh = Pour soi, 1619 --Likhtike perzenlekhkaytn = Personnalités lumineuses, 1620 --Nesia vesofer = Président et écrivain, 1621 --Shtern fartog = Etoiles de l'aurore, 1622
Shefner, B. --A blik oyf Yisroeyl un oyf der velt = Un regard sur Israël et sur le monde, 1623 --Andersh = Autrement, 1624 --Links = Gauche, 1625 --Novolipke 7, 1626
Shekhter, Mordkhay --Elyokum Tsunzers verk = Les oeuvres d'Elyokum Tsunzer, 1627 --Yidisher ortografisher vegvayzer = Guide de l'orthographe yiddish standardisée, 1628
Shekhter-Widman, Lifshe --Durkhgelebt a velt = Le monde que nous avons vécu = Souvenirs, 1629
Shekhtman, Eli --Baym Shkie-Aker = Près de la charrue de la disparition, 1630 --Erev = La Veille, 1631 --Erev = Le jour avant, 1632
Shelengovski, A. (Prof.)) --Algemayne geshikhte un geshikhte fun der tsivilizatsye = Histoire générale et histoire de la civilisation, 1633
Shelubski, Moyshe Yudl --In der velt arayn = Dans le monde, 1634 --Oyf a fuler vokh = Pour une semaine remplie., 1635
Shemen, N. --Dos gezang fun khasidizm = Le chant du hassidisme, 1636 --Kedusha in yidishn familien-lebn = La sainteté dans la vie familiale juive, 1637
Shenderey, Moyshe --Di geshikhte fun dem yidishn yishuv in Tshile = Histoire de la communauté juive du Chili, 1638
Sherer, Emanuel (Dr)) --Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779 --yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267
Shereshevska, Helena --Tsvishn tseylem un mezuze = Entre la Croix et la mezouza, 1639
Sheynfeld, Shmueyl P. --Zikroynes fun a shriftzetser = Souvenirs d'un compositeur-typographe, 1640
Sheynis, Z. --Gosudarstvo Izraïl = L'Etat d'Israël, 730
Sheynzon, Y.D. --Sfat Israel = La langue d'Israël, 1641
Sheyver, Ema --Mir zaynen do ! = Nous sommes là !, 1642
Shikhatov, Shaye --Yorn fun kamf un gerangl = Années de combat et de luttes, 1643
Shimel, Moyshe --Varshe in der yidisher literatur = Varsovie dans la littérature yiddish = Anthologie, 1644
Shishler, Hersh --Zoln yidn lakhn = Que les Juifs rient, 1646
Shlayen, Yehoyshua --Eyner hot zikh geratevet = Un s'est sauvé, 1647
Shlevin, B. --Der marsh oyf brisk, 1648 --Di goldene iluzie = L'illusion dorée, 1649 --Di shotns fun Monparnas = Les Ombres de Montparnasse, 1650 --Di yidn fun belvil = Les Juifs de Belleville, 1651 --Dos hoyz in der Topoln-gas = La Maison dans la rue des peupliers, 1652 --Geklibene dertseylungen = Nouvelles choisies, 1653 --Geven is nekhtn = C'est arrivé hier, 1654 --Khaveyrim fun muranover rayon = Les Camarades du quartier Mouranov, 1655 --Lipe Kamashnmakher, 1656 --Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379 --Unter di shtern fun Negev = Sous les étoiles du Negev, 1657
Shmerik, Hanna --A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650
Shmeruk, Khana --Peretzes yeyush-vizie = La vision du désespoir de Peretz = Interprétation de "Ce soir au vieux marché" de Y.L. Peretz, 1659
Shmidt, Efrayim --Layd un freyd = Peine et joie, 1660
Shnayderman, Sh.L. --Tsvishn shrek un hofenung = Entre l'effroi et l'espoir = Un voyage à travers la nouvelle Pologne, 1661
Shneiderman, S. L. --Ilya Ehrenburg, 1662
Shneyur, Zalman --A tog oylom-haze = Un beau jour, 1663 --Baym Dnieper = Au bord du Dnieper, 1664 --Der kayzer un rebe = L'Empereur et le rabbin, 1665 --Di meshumedeste = La Juive convertie, 1666 --Fertsik yor = Quarante ans = Chants et poèmes, 1667 --In Pogrom = Pogrom = Anthologie, 1668 --Noyakh Pandre, 1669 --Shklover kinder = Les Enfants de Shklov, 1670 --Shriftn = Ecrits, 1671
Shnoyr, Y. --Tanakh batmunot = Le Tanakh en images, 1672
Sholem Aleykhem --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1673
Sholem Aleykhem, --Ale Verk = Oeuvres complètes = Oeuvres des années 1883-1886, 1674 --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 2 : Fun peysakh bis peysakh = De Pâque à Pâque, 22 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 12 : Alt-Nay Kasrilevke = Ancienne-nouvelle Kasrilevke, 23 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 20 : Lekoved Yoym-toyv = En l'honneur de la fête, 24 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 21 : Monologn = Monologues, 25 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 1-2 : Yugnt-romanen un yidishe romanen = Romans de jeunesse et romans juifs, 1675 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 3-4 : Yosele Solovey = Yossele Solovey = Dans la tourmente, 1676 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 5-6 : Menakhem Mendl = Tevye le laitier, 1677 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 7-8 : Motl Peysi dem khazns = Motl, le fils du chantre, 1678 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 9-10 : Mayses far yidishe kinder = Histoires pour enfants juifs, 1679 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 11-12 : Kleyne menshn mit kleyne hashgones = Petites gens avec petites idées = La ville de Kasrilevke présente et passée, 1680 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 13-14 : Fun Kasrilevke = Au sujet de Kasrilevke, 1681 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 15-16 : Lekoved yom-tov = En l'honneur du jour de fête, 1682 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 17-18 : Oreme un freylekhe = Pauvres et joyeux, 1683 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 19-20 : Ayznban-geshikhtn = Histoires de chemin de fer = Ecrivains juifs, 1684 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 21-22 : Zumer-lebn = Vie estivale = Histoires et fantaisies, 1685 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 22-23 : Monologn = Monologues = Au sujet de deux mondes, 1686 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 25-26 : Dramatishe shriftn = Oeuvres dramatiques = Comédies, 1687 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 27-28 : Blondzhende shtern = Etoiles filantes, 1688 --Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 29-30 : Funem yarid = En revenant du marché, 1689 --Fargesene bletlekh = Pages oubliées, 1690 --Felietonen = Feuilletons, 1691 --Fun Kasrilevke = De Kasrilevke, 1692 --Fun tsvey veltn = De deux mondes, 1693 --Khanuke gelt un Khanuke dreydl = Argent de Khanuka et toupie de Khanuka, 1694 --Kinder-shpil = Jeux d'enfants, 1695 --Kleyne mentshelekh mit kleyne hasoges = Petites gens avec petites embrouilles, 1696 --Komedies = Comédies, 1697 --Komedies = Comédies, 1698 --Ksuvim fun a komivoyazjor = Ecrits d'un commis-voyageur = Histoires de chemin de fer, 1699 --Lekoved yom-tov = En l'honneur du jour de fête, 1700 --Mayses far idishe kinder = Histoires pour enfants juifs, 1701 --Mayses un fantazies = Histoires et fantaisies, 1702 --Menakhem Mendl, 1703 --Menakhem-Mendl, 1704 --Motl Peysi dem khazns = Motl Peysi, le fils du chantre, 1705 --Motl Peysi dem khazns = Motl Peysi, le fils du chantre, 1706 --Oreme un freylekhe = Pauvres et joyeux, 1707 --Oyf vos badarfn yidn a land = Pourquoi les Juifs ont besoin d'un pays, 1708 --Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1709 --Stempeniu = Stempeniu = Yosele, le canari, 1710 --Tevie der milkhiker = Tévié, le laitier, 1711 --Tevye der milkhiker = Tévié le laitier, 1712 --Yossele Solovey = Yossele le canari = Un roman juif, 1713 --Yoysef = Joseph = Trois Veuves, 1714
Shomer-Batshelis, Roze --Undzer foter Shomer = Notre père Shomer, 1716
Shomri, Aryeh --A shtern in feld = Une Etoile dans le champ, 1717 --Gezangen in shayer = Chants dans la grange, 1718 --In toyer fun teg = Aux Portes des jours, 1719 --In vokhikn likht = Dans la lumière des jours de semaine, 1720 --Vortslen = Racines = Anthologie, 1721
Shoshkes, Dr Kh. --A velt vos iz farbay = Un monde qui a disparu..., 1722 --Poyln -- 1946 = Pologne -- 1946 = Impressions d'un voyage, 1723
Shoton, Kh. --Filozofishe un ideologishe stires = Contradictions philosophiques et idéologiques, 1724
Shoys, Khayim --Fun undzer oytser = Puisé dans nos trésors = Histoires et légendes, 1725
Shpigel, Yeshayohu --Avrohom Sutskevers lider fun togbukh = Les poèmes du "Journal" d'Avrohom Sutskever = Essai, 1726 --Likht funem opgrunt = Lumière issue de l'abîme. Récits du ghetto, 1727 --Un gevorn iz likht = Et la lumière fut, 1728
Shpiglblat, A. --Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600
Shpizman, L. --Froyen in di getos = Les femmes dans les ghettos, 1729
Shprintsak, Yoyseyf --In vort un in shrift = Par la parole et par l'écrit, 1730
Shrager, F. --Oyfn rand fun tsvey tkufes = En marge de deux époques = Souvenirs, 1731
Shrager, P. --H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057
Shrayer, Efroyim --Problemen fun kinstlerishn shafn = Problèmes de la création artistique, 1732
Shtarkman, Meyshe --Perets Hirshbeyn, 1301
Shtarkman, Moyshe --Antologye fun amerikaner-yidisher dikhter (1918-1943) = Anthologie des poètes yiddish américains, 1733 --Geklibene shriftn = Recueil, 1734
Shtern, Sholem --Di mishpokhe in canade = La Famille au Canada = Le ménage du Professeur Sidney Goldstein, 1735
Shtern, Yekhiel --Kheder un beys-medresh = Ecole et synagogue, 1736
Shtern, Yisroeyl --Lider un eseyen = Poèmes et essais, 1737
Shteyman, Beynush --In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795
Shteynbarg, Eliezer --Eliezer Shteynbargs shriftn = Les écrits de E. Shteynbarg = Fables, 1738 --Mesholim = Fables, 1739 --Mesholim = Fables, 1740
Shteynberg, Israel --Khokhme fun yidishn kval = Sagesse de source juive, 1741
Shteynberg, Y. --Psukim un taytshn, 1742
Shteynberg, Y.N. --Fraye shriftn = Libres écrits = Pour la pensée juive socialiste, 1743
Shteynberg, Yehude --dertseylungen = Nouvelles, 1744
Shteynberg, Yitskhok Nakhmen --Der moralisher ponim fun der revolutsie = Le visage moral de la Révolution, 1745 --Fun februar biz oktober 1917 = De février à octobre 1917, 1746 --Gelebt un gekholemt in Oystralye = Avoir vécu et revé en Australie, 1747 --Maria Spiridonova, 1748
Shteynhart, Hersh --Yiddish = Yiddish = Juifs, Le yiddish est en danger! Aidez-nous à garder le yiddish en vie! Juifs, sauvons notre langue maternelle, le yiddish, 1749
Shteynman, Eliezer --Intim mit der velt = Intime avec le monde, 1750
Shteynsalts, Yekhiel --Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 1751
Shteynvaks, Pinkhes --Yidishe mames tsum gedenken = A la mémoire des mères juives, 1752 --Yidn tsum gedenken = A la mémoire de Juifs, 1753
Shtokfish, Dovid --In gang fun gesheenishn = Dans le cours des événements, 1754
Shtrigler, Mordkhay --Georemt mitn vint = Avec le vent sous le bras, 1755 --Goyrls = Destins, 1756 --In a fremdn dor = Dans une génération étrangère, 1757 --In di fabrikn fun toyt = Dans les usines de la mort, 1758 --Inzlen oyf der erd = Ilots sur terre, 1759 --Katsetlers = Les prisonniers de camps de concentration dans la littérature yiddish = Anthologie, 1760 --Maïdanek, 1761 --Shmuesn mit der tsayt = Conversations avec le temps, 1762 --Tsu aykh shvester un brider bafrayte = A vous, soeurs et frères libérés, 1763 --Verk "tse" = Usine "Tse", 1764
Shtshegolev, P.Ye. --Provokator = Provocateur = Souvenirs et documents en vue de démasquer Azef, 1765
Shtshekatsh-Rozen, Dr Leyb --Fun eybikn kval = De la source éternelle, 1766
Shtshutshinski, Osher --A lebn oyf hefker = Une Vie d'errance = et autres récits, 1767 --Fun land tsu land = De Pays en pays, 1768 --Harbstiker shnit = Récolte automnale, 1769 --Oysgerissene Vortslen = Racines arrachées, 1770 --Tsvishn erd un yam = Entre Terre et mer, 1771
Shub, D. --Heldn un martirer = Héros et martyrs = L'histoire des grands révolutionnaires russes de jadis et leur combat héroïque pour la liberté, 1772
Shub, Mona --Sotsiale denker un kemfer = Penseurs et combattants pour la justice sociale, 1773
Shulman, Abraham --Der himl iz nokh alts far di geter = Le ciel est encore aux dieux = Notes de voyages, 1774 --Gelekhter in der nakht = Rires dans la nuit, 1775 --Tsvihn shvarts un vays = Entre noir et blanc = Essais et feuilletons, 1776
Shulman, Dr Eliyohu --Portretn un etyudn = Portraits et études, 1777
Shulman, Eliohu --yung vilne = Jeune Vilna, 1778
Shulman, V. --Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779
Shulshteyn, Moyshe --A boym tsvishn khurves = Un Arbre au milieu des ruines = Chants et poèmes, 1780 --A layter tsu der zun = Une Echelle vers le soleil, 1781 --A ring in a ring = Un anneau dans un anneau, 1782 --Blumen fun badoyer = Fleurs de regret, 1783 --Dort vu mayn vign iz geshtanen = Là où se trouvait mon berceau, 1784 --Iber di dekher fun Pariz = Sur les toits de Paris = Nouvelles, 1785 --Mayrev Ayropeyish = Littérature yiddish en Europe occidentale = Anthologie, 1786 --Sod un Kavone = Secret et intention, 1787 --Yizkor bukh = Mémorial, 1823
Shvarts, Myriam --Korot Khava Gotlib = L'histoire d'Eve Gotlib, 1788
Shvarts, P. --Dos iz geven der onheyb = Cela a commencé ainsi, 1789
Shvarts, Shmuel --Unter royte himlen = Sous des cieux rouges, 1790
Shvarts, Y.Y. --Fun undzer oytser = De nos trésors . 5 : Moyshe Rabeynu = MoIse, notre Maitre = Selon le Midrash et la Agada, 439 --Kentoki = Kentucky, 1791 --Kentucky . Her Goldenbarg, 1792 --Yunge yorn = Jeunes Années, 1793
Shvartsbart, Yitskhok (Dr)) --Tsvishn bayde velt-melkhumes = Entre les deux guerres mondiales = Souvenirs de la vie juive à Cracovie de 1919 à 1939, 1794
Shvartsman, Osher --In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795 --Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157
Shveyd, Mark --Ale lider un poemes = Tous les chants et poèmes, 1796 --Trayst mayn folk = Console mon peuple = La vie de Y.L. Perets, 1797
Sieraczek, David --Dictionnaire polonais-hébreu, 2088
Sigel, Yaakoyv --Kropotkin-Zamlbukh = Recueil-Kropotkin, 1799
Silone, Ignacio --Der Fashizm = Le fascisme, 1800
Sinclair, Upton --Briv tsum arbeter = Lettre à l'ouvrier, 1801 --Dos bukh fun lebn = Le livre de la vie, 1802
Skatsh, Meyr-Ziml --Yisroeyl in di tfutzes, 1803
Skibah, Léa --Yiddish iz dokh azoy sheyn = Le yiddish est si beau = Livre scolaire pour débutants, 1804
Sloves, Dr Kh. --Barukh fun Amsterdam = Baruch d'Amsterdam = Drame en 4 actes, 1805 --Yidisher Kultur-Kongres, 1806
Slutski-Kohn, Grunia --Kuk nit troyerik azoy in fentster = Ne regarde pas ainsi tristement par la fenêtre, 1807
Slutzki-Kohn, Grunia --Kinder-lider = Poésie pour enfants, 1808 --Lider un Proze = Poésie et prose, 1809
Smidovitsh, P.G --Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327
Smolar, Hersh --Oyf der letster pozitsie mit der letster hofenung = Sur la dernière position avec le dernier espoir, 1810
Sne, Simkhe --almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600 --Na venad = Vagabond, 1811
Sokolov, Nokhum --Perzenlekhkaytn = Personnalités, 1812
Sologoub, Fiodor --Peredonov = Le petit diable, 1814
Sologub, Fedor --Peredonov = Le petit diable, 1814
Spektor, Mordekhay --Der yidisher muzhik = Le Paysan juif, 1817 --Moment-fotografies = Instantanés, 1818
Spencer, Herbert --Di ershte printsipn = Les premiers principes, 1819 --Di ertsiung = L'éducation, 1820 --Di ertsiung = L'éducation = spirituelle, morale et physique, 1821 --Di printsipn fun etik = Les principes de l'éthique, 1822
Spero, Y. --Yizkor bukh = Mémorial, 1823
Spiegel, Yeshayahu --Avrohom Sutzkevers lider fun togbukh = Les poèmes du journal intime d'Avrohom Sutzkever, 1824 --Shtern laykhtn in thom = Des Étoiles brillent dans l'abîme, 1825
Spinoza, Baruch VOIR Spinoza, de, Baruch
Spinoza, de, Baruch --Di etik = L'éthique, 1826
Spivak, Yoyseyf --Y. Eybrams-Bukh, 1827
Stirner, Max --Der ayntsiger un zayn aygntum = L'individu et sa propriété, 1828
Stopnitska Heler, Celia --Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295
Struc, Hermann --Skizzen aus Litauen Weisrussland und Kurland, 396
Stutshkov, Nokhem --Der oytser fun der yidisher shprakh = Le trésor de la langue yiddish, 1829
Sumer, Nakhum --Vladimir Zhabotinski = Vladimir Jabotinski = L'homme et son travail, 1830
Suskovitsh, Shloyme --Di tsvey kvaln fun moral = Les deux sources de la morale, 1831 --Likht un shotn in Spinozas lebn un shafn = Lumière et ombre dans la vie et l'oeuvre de Spinoza, 1832
Sutskever, Avrohom --A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650 --Baym leyenen penimer = En lisant sur les visages, 1833 --Di ershte nakht in geto = La Première nuit dans le ghetto, 1834 --Dortn vu es nekhtikn di shtern = Là où les étoiles passent la nuit, 1835 --Fun dray veltn = De Trois mondes, 1836 --Geheymshtot = Ville secrète, 1837 --In fayervogn = Sur des chariots de feu, 1838 --In midbor sinay = Dans le Désert du Sinaï, 1839 --Lider fun geto = Poèmes du ghetto, 1840 --Lider fun togbukh = Poèmes du journal intime, 1841 --Lider fun yam hamoves = Chants de la mer morte, 1842 --Oazis = Oasis, 1843 --Ode tsu der toyb = Ode à la Colombe, 1844 --Tsaytike penemer = Visages mûrs, 1845 --Vilner geto = Le ghetto de Vilna, 1846 --Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847 --Yidishe gas = La Rue juive, 1848
Tabakman, Yisroeyl --In Belgie oyf tsu morgns nokhn khurbn = En Belgique, au lendemain du désastre, 1849 --Mayne iberlebungen = Expériences vécues = sous l'occupation nazie en Belgique, 1850
Tabaksblat, Yisroeyl --Khurbn-Lodz = La destruction de Lodz = 6 années d'enfer nazi, 1851
Tabatshnik, Mendl --Shtaplen in mayn lebns-veg = Etapes dans ma vie, 1852
Talush, Iser Muselevitsh --Derinerungen un fortsaykhnungen = Souvenirs et notes, 1856
Tashrak --Mayselekh far kinder = Petites histoires pour enfants, 1858
Tayf, Moyshe --Eltern un kinder = Parents et enfants, 1859
Taytlboym, Binyomin --Oyfn shvel = Sur le seuil, 1860
Taytlboym, Dore --Di balade fun Little-Rock = La Ballade de Little-Rock, 1861 --Oyfn veg tsum mentsh = Sur la voie de l'humain, 1862
Taytsh, Ivre --Tseno ureno = Sors et regarde, 1863
Telesin, Ziame --Der veg funem foygl = Le chemin de l'oiseau, 1865 --Geveyn fun zikorn = Pleurs de la mémoire, 1866
Tenenboym, Shye --Der emes zol zayn dayn shtern = Que la vérité soit ton étoile, 1867 --Der sar fun lebn, 1868 --Di shrift oyfn horizont = L'écrit sur l'horizon, 1869 --Er vet tsurikkumen fun oyshvits = Il reviendra d'Auschwitz = Essais, récits, souvenirs, 1870 --Kinder fun der zun = Enfants du soleil, 1871 --Mitnakht in Varshe = Minuit à Varsovie = Récits, Essais, Souvenirs, 1872 --Shnit fun mayn feld = Récolte de mon champ, 1873 --Sudes fun vort = Les festins du mot = La grandeur des petites choses, 1874
Tenenboym, Yoyseyf (Dr)) --Galitsye = Galicie = Mon vieux pays, 1875 --Tsvishn melkhome un sholem = Entre la guerre et la paix = Juifs à la Conférence de la paix après la Première Guerre mondiale, 1876
Tenenboym-Arzi, Avrohom --Lodz un ire yidn = Lodz et ses Juifs, 1877
Terkel, Betsaleyl --Di zun fargeyt baym Amu-Daria = Le Soleil se couche à Amu-Daria, 1878 --Tsvishn shakaln = Parmi les Chacals, 1879
Teternikov, Fedor K. VOIR Sologoub, Fiodor
Teytelboym, Avrohom --Teatralya, 1880 --Varshever hayf = Foyers varsoviens, 1881 --William Sheakespeare, 1882
Teytelboym, Dore --Inmitn velt = Dans le Monde, 1883
Thibault, Anatole François VOIR France, Anatole
Thorez, Maurice --A zun fun folk = Un fils du peuple, 1885
Tkatsh, Meyer Ziml --Blut shrayt fun der erd = Le Sang crie de la terre, 1886
Toergenev, I. VOIR Turgenev, Ivan Sergeevich
Tolstoï, Léon VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich
Tolstoi, Lev Nikolaevich --Kindhayt un yugnt = Enfance et jeunesse, 1887
Tolstoj, L. VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich
Tolstoy, L.N. VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich
Tolush --Di naye Bet Lekhem = La nouvelle Bethléem, 1888 --Voglenish = Errance, 1889
Top, Shmuel --Bashertkayt = Prédestination, 1890 --In hoyz fun khaloymes = Dans la maison des rêves, 1891
Torotsukii VOIR Trotsky, Léon
Tourguéniev, I. VOIR Turgenev, Ivan Sergeevich
Tourgueniev, Yvan --A pritsisher hoyf = Une Cour de hobereau, 1892
Toybes, Shmueyl Yaakoyv --Sonetn fun a maamin = Sonnets d'un croyant, 1893
Treper, Leyb --Di royte kapelye = L'orchestre rouge, 1895
Trocki VOIR Trotsky, Léon
Trocki, Lev VOIR Trotsky, Léon
Trotski, Eliyohu --Golus daytshland, 1896
Trotsky, Leo VOIR Trotsky, Léon
Trotsky, Léon --L.N. Tolstoy, 1386 --L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387 --Vos vayter ?... = Et puis quoi ?..., 1897
Trotsky, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Trotsky, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon
Trotsky, Lion VOIR Trotsky, Léon
Trotzki, Lee VOIR Trotsky, Léon
Trunk, Y.Y. --Antologie fun der yidisher proze in Poyln = Anthologie de la prose yiddish en Pologne = Entre les deux guerres mondiales (1914-1939), 2154 --Der freylekhster yid in der velt = Le Juif le plus joyeux au monde = Les Années d'apprentissage de Hershele, 1898 --Di velt iz ful mit nisim = Le Monde est rempli de miracles, 1899 --Di yidishe proze in poyln = La prose yiddish en Pologne, 1900 --Idealizm un naturalizm in der yidisher literatur = Idéalisme et naturalisme dans la littérature yiddish = Tendances et voies de nos écrivains modernes, 1901 --Khelemer khakhamim = Les Sages de Chelm = Ou les Juifs de la ville la plus intelligente du monde, 1902 --Kvaln un beymer = Sources et arbres, 1903 --Mide = Fatigué, 1904 --Moshias-geviter = L'Orage messianique = Roman historique au temps de Shabetay-Tsvi, 1905 --Oysgeklibene Shriftn = Oeuvres choisies, 1906 --Poyln = Pologne = Souvenirs et tableaux, 1907 --Sholem Aleykhem = Sholem Aleykhem = Son oeuvre et ses oeuvres, 1908 --Simkhe Plakhte fun Narkove oder der yidisher Don Kikhot = Simche Plachte de Narkove ou le Don Quichotte juif, 1909 --Sotsialistishe impresyes = Impressions socialistes, 1910 --Tevye un Menakhem Mendl = Tévié et Menakhem Mendl = dans la destinée juive, 1911 --Tsvishn viln un onmekhtikayt = Entre volonté et impuissance, 1912 --Yidishe kultur-fragn un der sotsializm = Questions culturelles juives et le socialisme, 1913 --Yosepus Flavius fun Yerusholayim = Josephus Flavius de Jerusalem = Et autres récits historiques, 1914
Trunk, Yeshayah --Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154 --Geshtaltn un gesheenishn = Personnalités et événements = Essais historiques, 1915 --Lodzher geto = Le ghetto de Lodz = Une étude historique et sociologique avec documents, cartes et tableaux, 1916
Tsanin, M. --Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599 --Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.8 : Der yardn falt arayn in Yam Hamelakh = Le Jourdain tombe dans la Mer Morte, 1917 --Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.6 : Di meride fun Mezhibozh = La Révolte de Mezhibozh, 1918 --Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.2 : Libshaft in geviter = Amour dans la tourmente, 1919 --Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.1 : Yerusholayim = Jérusalem, 1920 --Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . 3,4 : Fremde Himlen = Cieux étrangers, 1921 --Der shlisl tsum himl = La Clef du ciel, 1922 --Di dekadents fun a moshiakh = La décadence d'un Messie, 1923 --Fuler hebreïsh-yiddish verterbukh = Dictionnaire hébreu-yiddish complet, 1924 --Iber shteyn un shtok = A travers pierrailles et ténèbres, 1925
Tselemenski, Yaakoyv --Mitn farshnitenem folk = Avec le peuple exterminé, 1927
Tselman, Tsvi --Maskn-karahod = La Ronde des masques = Poèmes et prières, 1928
Tsetnik, K. --Der zeyger vos ibern kop = L'Horloge au-dessus de la tête, 1930
Tseytlin, Aharoyn --Amol in a yoyvl, 1169 --Brenendike erd = Terre en feu, 1931 --Drames, 1932 --Gezamlte drames, 1933 --Gezamlte lider = Oeuvre poétique complète, 1934 --Lider fun khurbn un lider fun gloybn = Poèmes de l'holocauste et poèmes de la foi, 1935
Tseytlin, Elkhonon --In a literarisher shtub = Dans un foyer littéraire, 1936
Tseytlin, Hilel --Araynfir in khsidut un der veg fun Khabad = Introduction au khasidisme et à la voie de Khabad, 1937 --Di reyd fun Yeshayahu ben Omots = Le discours d'Isaïe ben Omots = Ce qu'il a dit alors et ce qu'il dirait aujourd'hui, 1938 --Reb Nakhman Braslaver, 1939
Tsharnezon-Shayak, G. --In shotn fun haknkrayts = A l'ombre de la croix gammée, 1940
Tsharni, Danieyl --A litvak in Poyln = Un Lituanien en Pologne, 1941 --A yortsendlik aza = Une telle décennie, 1942 --Dukor, 1943 --Libe-reflexn (1907-1952) = Réflexes d'amour, 1944 --Lider = Poèmes, 1945 --Oyfn shvel fun yener velt = Au seuil de l'au-delà, 1946 --Vilne = Vilnius, 1947
Tshekhov, A.P. --A duel = Un Duel = et autres nouvelles, 1948 --Der shvartser monakh = Le Moine noir = et autres nouvelles, 1949
Tshemni, Meylakh --Teg azelkhe = De tels jours, 1950
Tsherikover, A. --In der tkufe fun revolutsie = A l'époque de la Révolution, 1951 --Oyfn Sheydveg = Au Carrefour = Cahiers, 1952
Tsherikover, Elyohu --Di ukrayiner pogromen in yor 1919 = Les pogroms ukrainiens en 1919, 1953
Tshernikhovski, Shoul --Lider un idilies = Poèmes et idylles, 1954
Tshernishevski, N.G. --Vos tut men ? = Que fait-on ?, 1955
Tshernov, Viktor --Yidishe tuer in der partay sotsialistn revolutsionern = Dirigeants juifs dans le parti socialiste révolutionnaire, 1956
Tsinberg, Dr Yisroeyl --Di geshikhte fun der literatur bay yidn = Histoire des lettres juives = L'âge d'or des Lumières, 1957 --Di geshikhte fun literatur bay yidn = L'histoire de la littérature juive, 1958 --kultur-historishe shtudyes = Etudes sur la culture et l'histoire, 1959
Tsineman, Yaakoyv --Bendzhamin Disraeli (Lord Baconsfield) = Benjamin Disraeli, 1960 --Der fargesener novi = Le prophète oublié, 1961 --Di geshikhte fun tsionizm = L'histoire du sionisme, 1962 --Emile Zola = Emile Zola = La vie d'un écrivain et combattant, 1963 --In gerangl = Dans la lutte, 1964 --In rabonishn shotn = Dans l'ombre des rabbins = Roman biographique au sujet de la vie de Karl Marx et de sa génération, 1965
Tsitron, Sh.L. --Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190
Tsivyoyn, Dr B. Hofman --Far fuftsik yor = Depuis 50 ans = Oeuvres choisies, 1966
Tsuker, Bunem --Vokhedike teg = Jours de semaine = Poèmes, 1967
Tsuker, Yosl --Shriftn = Oeuvres, 1968
Tsukerman, Borukh --Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380
Tsur, Muki --Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611
Tsvayg, Stefan VOIR Zweig, Stefan
Tsveig, Stefan VOIR Zweig, Stefan
Tsvi, Yitskhak --Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970
Turgenev, Ivan Sergeevich --Rudin, 1971
Turkov, Mark --Di letste fun a groysn dor = Les derniers d'une grande génération, 1972 --Malka Ovsiani dertseylt..., 1973
Turkov, Yonas --Azoy iz es geven... = C'est ainsi que cela s'est passé... = La destruction de Varsovie, 1974 --Farloshene shtern = Etoiles éteintes, 1975 --In kamf farn lebn = En lutte pour la vie, 1976 --Nokh der bafrayung = Après la Libération, 1977
Turkov, Zigmunt --Di ibergerisene tkufe, 1979 --Di Medem sanatorye = Le Sanatorium Medem = Pièce en un acte, 1978 --Fragmentn fun mayn lebn = Fragments de ma vie, 1980 --shmuesn vegn teater = Conversations sur le théâtre = Résumé historique, réflexions et expériences, 1982 --Teater-zikhroynes fun a shturmisher tsayt = Souvenirs de théatre des temps troublés, 1981
Turkov-Grudberg, Yitskhok --Di mame Ester Rokhl = Maman Esther-Rachel, 1983 --Oyf mayn veg = Sur mon chemin, 1984 --Penimer un maskes = Visages et masques, 1985 --Sholem Ashs derekh = La voie de Sholem Ash, 1986
Turnianski, Khava --Fun undzer yidisher literatur = Extrait de notre littérature yiddish = Livre de lecture pour l'étude du yiddish, 1987
Tuvim, Julian --Mir, poylishe yidn..., 1988
Tverski, Arn --Ikh bin der korbn un der eydes = Je suis la victime et le témoin, 1989
Tverski, Yokhanan --Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613
Unger, Menashe --Di khsidishe velt = Le monde hassidique, 1990 --Khasidut un yom-tov, 1991 --Pshiskhe un kotsk, 1992
Utjan, H. --A heldn-toyt = Une mort héroïque, 1994
Vaga, Shloyme --Khurbn Tshenstokhov = La destruction de Tchestochova, 1995
Vaild, Oskar VOIR Wilde, Oscar
Vaildas, Oskaras VOIR = ZIE Wilde, Oscar
Vaildas, Oskaras VOIR = ZIE Wilde, Oscar
Vald, P. --Bletlekh = Feuillets, 1996 --In gang fun tsaytn = Au fil des temps, 1997
Valdman, M. --Gang aroyf tsu yerusholayim = La Montée vers Jérusalem, 1998
Valt, Avrohom --Lider un poemen = Chants et Poèmes, 1999
Vanvild, M. --Tsi iz shoyn faran a yidishe literatur = Y a-t-il déjà une littérature yiddish ?, 2000
Varshavski, Mark --Yidishe folkslider = Chansons populaires yiddish, 2001
Varshavski, Oyzer --Shmuglers = Fraudeurs = Sous l'occupation allemande pendant la 1e Guerre mondiale, 2002
Vaykhert, Mikhoeyl --Teater un drame = Théâtre et drame, 2003 --Zikhroynes = Mémoires, 2004
Vaynapel, L. --Ikh lern yiddish = J'apprends le Yiddish, 2005 --Ikh lern yiddish = J'apprends le yiddish, 2006
Vaynberg, Yosef --Dos tvue kind = L'Enfant des blés, 2007 --Tsvishn Got un Fenrir = Entre Dieu et Fenrir, 2008
Vaynper, Z. --Dos gezang funem gloybikn = Le Chant du croyant, 2009 --Moyshe Leyb Halpern, 2010 --Oyf di zamdn fun Yehudo = Sur les sables de Judée, 2011
Vaynraykh, Maks --Der veg tsu undzer yugnt = Le chemin vers notre jeunesse, 2012 --di ershte yidishe shprakh-konferents = La première conférence sur la langue yiddish = Rapports, documents et échos de la conférence de Tshernovits en 1908, 2019 --Fun beyde zaytn ployt = Des deux côtés de la barrière, 2013 --Geshikhte fun der yidisher shprakh = Histoire de la langue yiddish, 2014 --Himmlers profesorn = Les professeurs de Himmler, 2015 --Mkhiras Yoyseyf, 2016 --Oysgeklibene shriftn, 2017 --Praktishe gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire pratique du yiddish, 651 --Prehistory and early History of Yiddish: Facts and Conceptual Framework, 2018 --Yuda A. Yofe-bukh, 888
Vaynraykh, Uriel --Field (The) of Yiddish = Le domaine du yiddish = Etudes sur la langue, le folklore et la littérature yiddish, 2020
Vaynraykh, Uriel and Beatrice --Yiddish Language and Folklore, 2021
Vaynroykh, Hershl H. --Komisarn = Commissaires, 2022
Vaynshteyn, Berish --Elnte Yidn = Les Juifs abandonnés = Anthologie, 2023 --Opklayb = Choix, 2024 --Reyshe, 2025
Vaynshteyn, Yosef B. --Daat khakhamim, 2027 --Daat Khakhamim, 2026
Vaysenberg, Y.M. --Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 2028 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . 1 : Virklekhkeyt = Réalité, 2029 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . 2 : Der Ibergang = Le passage = De l'enfance à l'âge adulte, 2030 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . 3 : Der moderner shed = Le diable moderne, 2031 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . 4 : Dos bukh fun libe = Le livre de l'amour, 2032 --Geklibene verk = Oeuvres choisies . 5 : Shtarker fun toyt = Plus fort que la mort, 2033
Vaysman, Gavrieyl --Pen profiln, 2034 --Pen profiln = Profils d'écrivains, 2035 --Yisroeyl-Kinstler = Artistes d'Israël = Essais, 2036
Vaysman, Moyshe --Fun Brisk biz Semyatitsh = De Brisk à Semyatitsh = Esquisses autobiographiques des années 1890-1913, 2037
Vayter, A. --Far tog = A l'Aube, 2038 --Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039
Vayts, A. --Almanakh 1955, 333
Vaytsman, Khayim (Dr)) --Yidishe ideologies in 20stn yorhundert = Idéologies juives au 20e siècle = Anthologie, 2040
Veb, Marek --Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295
Velner, Pinkhes --In yene teg = En ce temps là, 2041
Verber, Shifre --Niseles trer = La Larme de Nisele, 2042 --Vund in bli = Blessure en fleur, 2043
Veresayev, V. --In tempn vinkl = Dans l'angle obtus, 2044
Vergelis, Aron --Horizontn = Horizons = De la poésie juive soviétique contemporaine, 2045
Veynshteyn, David --Ivrit Bitmunot, 1473
Veyts, Avrohom --A nayer tog geyt oyf = Un jour nouveau se lève, 2047 --Baal-Shem-Tov motivn un andere dertseylungen = Thèmes autour du Baal-Shem-Tov et autre nouvelles, 2048 --Der bahaltener yid = Le Juif camouflé, 2050 --Der Karshnboym = Le Cerisier, 2049 --Di letste geto = Le dernier ghetto, 2051 --Oysyes in blut = Lettres de sang, 2052
Viernik, Yankl --Treblinke... = Treblinka..., 607
Vilenkin, Leyzer --Gerangl = Combat, 2054
Vilsker, Leyb --Antdekte oytsres = Trésors découverts = Notes d'un chercheur en littérature, 2055
Viltshinski, H. --Yidishe tipn in der poylisher literatur = Personnages juifs dans la littérature polonaise, 2056
Viner, M. --Tsu der geshikhte fun der yidisher literatur in 19tn yorhundert = Contribution à l'histoire de la littérature yiddish au XIXe siècle, 2057
Vinietski, Y. --Baginen = L'Aube, 2058
Vinogradov, L. --Mayn lebnsveg = Ma vie = Lodz, les années de guerre, la Suède, l'Argentine, Miami-Beach, 2059
Vintshevski, Moris --Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 1 : Moris Vintshevski = Moris Vintshevski = Sa vie, son travail et son oeuvre, 2060 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 2 : Lider = Poésie, 2061 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 3 : Dramen = Oeuvres dramatiques, 2062 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 4 : Felietonen = Feuilletons, 2063 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 5 : Felietonen = Feuilletons, 2064 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 6 : Fablen, aforizmen un parodies = Fables, aphorismes, satires, 2065 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 7 : Publitsistik = Journalisme, 2066 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 8 : Mentshn un verk = Des hommes et du travail, 2067 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 9 : Erinerungen = Souvenirs, 2068 --Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 10 : Erinerungen = Souvenirs, 2069
Visnshaft-Akademye fun F.S.S.R. --Politishe ekonomye = Economie politique, 2070
Vitkevits, Bertshi --Yehoyosh = Yehoyosh = Une bibliographie de ses écrits, 2071
Vizel (Wiesel), Eliezer) --... Un di velt hot geshvign = ... Et le monde s'est tu, 2072
Vladke --In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360
Vogler, Alkhonon --A bletl in vint = Une Feuille dans le vent, 2074 --Friling oyfn trakt = Printemps sur la route, 2075
Volf, Yoyseyf --Leyenendik peretsn = En lisant Perets, 2076
Volfshoyt-Dinkes, Mordekhay --shakh-mat - der nes fun mayn lebn = Echec et mat - Le miracle de ma vie, 2077
Volinski, A.L. --Leonardo Da-Vinci, 2078
Volman, Y.L. --Poylishe yidn [Roman de la vie juive dans la Pologne d'antan] = Juifs polonais, 2079
Volpe, David --Sutzkever iber zayn lidervelt = Sutzkever, à travers son paysage poétique, 2080
Volpe, Dovid --Tanakhishe yerushe = L'héritage de la Bible = Anthologie, 2081
Vorzoger, Shlomo --Azoy tsu zogn = Pour ainsi dire, 2082
Wajc, Avrohom --Der bahaltener yid = Le Juif camouflé, 2083
Waldstein, Dr A.S. --English-Hebrew Dictionary, 2084
Weinberg, Joseph --Dos tvue-kind = L'Enfant du blé, 2085
Wiener, Samuel --Rambam = Moïshe Maïmonide, 2086
Wilde, Oscar --De Profundis, 2087
Wilde, Oscar Fingal O'Flahertie Wills ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Wilde, Oscar Fingal O'Flahertie Wills ZIE = VOIR Wilde, Oscar
Wolman-Seraczkova, Mirjam --Dictionnaire polonais-hébreu, 2088
Yafe, Mordkhay --Antologie fun der hebreisher poezie = Anthologie de la poésie hébraïque, 2090 --Ringen in der keyt = Anneaux dans la chaîne, 2091 --Tsen Yisroeyl-dikhter = Dix poètes d'Israël, 2092
Yalin, A. --Shaar leshonenu, 2093
Yanasovitsh, Yitskhok --A shtub in shtetl = Un Foyer dans la bourgade, 2094 --Mit yidishe shrayber in Rusland = Rencontre avec des écrivains yiddish en Russie, 2095 --Musya (Miryaml) Daykhes, 2096
Yardeyni, Mordkhay --Intervyus mit idishe shrayber = Interviews d'écrivains yiddish, 2097
Yariv, S.Sh. --vegn dem komunizm un dem tsionizm fun hashomer hatsair = Au sujet du communisme et du sionisme du Hashomer hatsair, 2098
Yashunski, Y. --Natur un kultur = Nature et culture, 2099 --Natur un mentsh = La nature et l'homme, 2100
Yefroykin, S. --Dos yidishe vort = La parole yiddish, 2102
Yehoyosh --Fablen = Fables, 2103 --Fun der velt un yener = Au sujet de ce monde et de l'autre, 2105 --Fun New York biz Rekhovot un tsurik = De New York à Rehovot et retour, 2104 --Gezamlte lider = Poésie, 2106 --In geveb, 2107 --In zunen un nebel = A travers soleil et brouillard, 2108 --Lider, Mayselekh, Mesholim = Poésie, contes, fables, 2109
Yehoyosh [sec] --Tanakh = La Bible, les prophètes, les écrits, 1857
Yesenin, S. VOIR Esenin, Sergei A.
Yibarkhiyanu, Yisrael --Maalon ivri idish = Dictionnaire hébreu-yiddish, 2111
Yidishe shul-organizatsye --Vi azoy darf men shraybn = Comment il faut écrire = Les règles de l'orthographe yiddish, 2118
Yidisher arbetr-komitet --Vos es tut der yidisher arbeter-komitet = Ce que fait le Comité des travailleurs juifs, 2120
Yitskhoki, Y. --"Royb un Shoyder" = Butin et horreur, 2123
Yuklson, R. --In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145
Yung, Hersh Leyb --Iber tseflamte horizontn = Par delà les horizons de flammes, 2127
Yutan, Dovid --Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847
Zak, Avrohom --A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713 --Di froy fun shtot = La Femme de la ville = Nouvelles, 2130 --Fun ale mayne yorn = Au travers de toutes les années de ma vie, 2132 --Fun ale Na-venadn = De toutes les errances, 2131 --In onheyb fun a friling = Au début d'un printemps, 2133 --In umru fun yorn = Dans le malaise des années, 2134 --Knekht zenen mir geven = Nous avons été des esclaves, 2135 --Mit ash oyfn kop = Avec des cendres sur la tête, 2136 --Oyf di shliakhn fun hefker = Sur les chemins de l'errance, 2137 --Tsvishn shotns = Parmi les ombres, 2138 --Yorn in vander = Années d'errance, 2139
Zakalik, Dovid --Antkegn dem natsishn soyne = Face à l'ennemi nazi, 2140 --In shturem = Dans la Tourmente, 2141
Zaks, A.Sh. --Khoruve Velten = Mondes détruits, 2142 --Politishe ekonomye = Economie politique = Les principes fondamentaux, 2143
Zaks, Sh.A. --Privat-eygntum = Propriété privée, 2144
Zalman, R. --In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145
Zaltsman, Meyshe --... Un men hot mikh rehabilitirt = ... Et l'on m'a réhabilité = Vécu d'un Juif communiste dans les prisons et camps staliniens, 2146
Zandberg, Yeshaya --A flash oyfn vaser = Une Bouteille sur les flots, 2147 --Der soyne in di moyern = L'ennemi dans les murs, 2148 --Funken in der nakht = Etincelles dans la nuit, 2149 --Klangen = Sons, 2150 --Undzer lid = Notre Chant = Premier recueil, 2151
Zaydman, Hilel (Dr)) --Tog-bukh fun varshever geto = Journal du ghetto de Varsovie, 2152
Zaydnshtat, Yoyseyf --Dertseylung fun a yidishn partizan = Récit d'un partisan juif, 2153
Zeitlin, Aaron --Antologie fun der yidisher proze in Poyln = Anthologie de la prose yiddish en Pologne = Entre les deux guerres mondiales (1914-1939), 2154
Zetser, Sh.Ts. --Di vikhtikste figurn un momentn in der idisher geshikhte = Les personnages et les moments les plus importants dans l'histoire juive = Essais, études, analyses, 2155
Zhikhlinski, Reyzl --Harbstike skvern = Squares d'automne, 2156 --Oysgevortslte un ayngevortslte = Déracinés et enracinés = Anthologie, 2157
Zhitlovski, Dr Khayim --Der zin fun mentshlekhn lebn = Le sens de la vie humaine, 2158 --Di filozofye = La philosophie = Ce qu'elle est et comment elle s'est développée, 2159 --Dos naye lebn = La Nouvelle Vie, 2160 --Gezamlte shriftn = Oeuvres réunies, 2161 --Mayne "ani maamins" = Ma profession de foi = et autres dissertations, 2162 --Sotsializm un moral = Socialisme et morale, 2163 --Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613 --Undzer nayer kultur = Notre nouvelle culture, 2164 --Vizie un gedank = Vision et pensée, 2165 --Yid un velt = Le Juif et le monde, 2166 --Yidn un yidishkayt = Les Juifs et le judaïsme, 2167 --Zikhroynes fun mayn lebn = Souvenirs de ma vie, 2168
Zigelboym, Fayvl --Meshiakh fun Raml = Le messie de Ramlah, 2169
Zilbershteyn, Beynish --Blut oyf mayne hent = Du sang sur mes mains, 2170 --Borukh Shulman, 2171 --Gezmlte lider = Recueil de poèmes, 2172 --Hura, zol lebn der kenig ! = Hourra, vive le roi!, 2173
Zilbertsvayg, Zalmen --akhad haam un zayn batsiung tsu yiddish = Akhad Haam et son rapport au yiddish, 2175 --Leksikon fun yidishn teater = Dictionnaire du théâtre yiddish, 2174
Zinger, Sh.D. --Dikhter un prozaïker = Poètes et prozaïstes, 2176
Zinger, Y.Y. --Di brider Ashkenazi = Les Frères Ashkenazi, 2177 --Di mishpokhe karnovski = La Famille Karnovski, 2178 --Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 2179
Zipper, Jacob --Tsvishn taykhn un vasern = Entre les lacs et les eaux, 2180
Ziskind, Natan --Yuda A. Yofe-bukh, 888
Zombart, Werner --Libe, luksus un kapitalizm = Amour, luxe et capitalisme, 2181
Zonshayn, Meyshe --Yidish-Varshe = Varsovie juive, 2182
Zonshayn, Yaakoyv --Profesor Shvartsshteyn = Professeur Schwarzstein = Pièce en 3 actes - 5 tableaux, 2183
Zrubovel, V. --Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134
Zrubovl --Barg khurbn = Montagne de ruines, 2184 --In onheyb = Au début = Articles - souvenirs, 2185
Zrubovl, Fride --Na venad = Vagabond, 2186
Zrubovl, Y. --Bleter fun a lebn = Feuilles d'une vie, 2187 --Mulye (Shmuel Edlman), 2188 --Peterzayl bukh = Le livre de Peterzayl, 2189
Zweig, Stefan --Dervakhung = Réveil, 2190 --Di velt fun nekhtn = Le Monde d'hier, 2191 --Romain Rolland = Romain Rolland = L'homme et son oeuvre, 2192 --Romen Rolan = Romain Rolland = L'homme et l'oeuvre, 2193
Dernière changement : 03/04/2006
|