Fonds yiddish de la Bibliothèque royale de Belgique
  1. Index des auteurs personnels


A
--Dos amolike yidishe Varshe = L'ancienne Varsovie juive = jusqu'au seuil du troisième désastre, 6

A. Menes
--Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7

Abraham, M.
--Shaarey Tsedek, 8

Abramovitsh, Hirsh
--Farshvundene geshtaltn = Figures disparues, 9

Abramovitsh, N.
--Der zeyde = Le grand-père, 10

Abramovitsh, R.
--Di farshvundene velt = Le monde disparu, 11
--In tsvey revolutsyes = Dans deux révolutions = L'histoire d'une génération, 12
--N. Khanin, 673

Abramovitsh, Sholem-Yankev
--Limdu Heyteyv = Apprenez bien, 13

Adler, Alfred
--Der zin fun lebn = Le sens de la vie, 15

Agnon, S.Y.
--Shriftn = Ecrits choisis, 16

Agushevits, Ruvn
--Di alt-grikhishe filozofye = La philosophoe de la Grèce ancienne = DE Thalès jusqu'au-delà des pythagoriciens, 18

Aksnfeld, Yisroeyl
--Dos Shterntikhl . Der ershter yidisher rekrut = Le Châle de front = La Première recrue juive, 19

Aleikhem, Sholem
--Fun peysakh bis peysakh = De Pâques à Pâques, 26

Alkvit-Blum, B.
--Lider = Poèmes, 29

Almi, A.
--In gerangl fun ideyen = Dans le choc des idées, 30
--Khezhbn un sakh-hakl = Calcul et total, 31
--Literarishe nesies = Itinéraires en littérature, 32
--Momentn fun a lebn = Moments d'une vie, 33
--Sholem Ash - A sakh hakl = L'ensemble, 34
--Spinoza contra Spinoza = Spinoza contre Spinoza, 35

Alon, Azaria
--Across Sinai, 108

Alon, Yigal
--Seyfer Zrubovel, 141

Alperin, Aharon
--A lebn fun shlikhes = Une vie de missions, 36
--Nakhum Goldman, 37

Alperson, Mordkhay
--In Argentinie = En Argentine = Mémoires de la colonisation juive en Argentine, 38

Altman, Moyshe
--Bam fentster = A la fenêtre, 39

Altman, Peysi
--Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94

An-ski, Sh.
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 40

Andreyev, L.
--A Hunt = Un Chien = Petka dans sa maison de vacances, 41
--Gezamlte dramen = Oeuvres dramatiques, 42

Andrzejewski, J.
--Almanakh = Almanach, 43

Antek
--Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970

Apenshlak, Pola
--Yanush Kortshak, 44

Apter, Sh.
--In der roymisher geto = Dans le ghetto de Rome, 45

Aronson, Grigori
--Di yiddish problem in sovet-rusland = Le problème juif en Union-Soviétique, 47

Aronson, Nakhum
--Yidisher Kultur-Kongres, 1806

Artsibashev, M.
--Di gefalene un di reter = Ceux qui sont tombés et les sauveurs = Horreur et ténèbres, 49
--Dos leben farn folk, 50

Artsishevska, Tea
--Miriaml = Myriam, 51

Artst, Volf
--Yizkor = Souviens-toi = Poèmes de Volf Artst (Walter Artzt), 52

Artuski, Y.
--Oyf di umvegn fun folks-front = Sur les chemins de détour du Front populaire, 53

Ash, Nathan
--Der tsvayuntsvantsikster oygust, 54

Ash, Sholem
--Baym opgrunt = Au Bord de l'abîme, 55
--Der brenendiker dorn = Le Buisson ardent, 57
--Der man fun nitseret = L'Homme de Nazareth, 58
--Der Novi = Le Prophète, 56
--Der tehilim yid = Le Juif des psaumes, 59
--Der tehilim-id = Le Juif des psaumes, 60
--Dramatishe shriften = Oeuvres dramatiques, 61
--East River, 62
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . vol.2 : Dos gezang fun tol = Le Chant de la vallée = L'Autel, 63
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . VO9L.1 : Dos shtetl = La Bourgade = Shloyme le richard, 64
--Gezamlte shriftn = Oeuvres réunies = Le livre de la peine, 65
--Grosman un zun = Grosman et fils, 66
--Koyln = Charbon, 67
--Moskve = Moscou = Troisième livre de la trilogie "Avant le déluge", 68
--Moskve = Moscou = Troisième partie de la trilogie "Avant le Déluge", 69
--Motke ganev = Motke, le voleur, 70
--Moyshe, 71
--Naye ertseylungen = Nouvelles nouvelles, 72
--Noveln = Nouvelles, 73
--Onkl Mozes = Oncle Moses, 74
--Peterburg, 75
--Varshe = Varsovie, 76
--varshever shriftn = Ecrits de Varsovie (1926-1927), 77

Ashendorf, Yisroeyl
--Vey un vander = Douleur sans foyer = Poèmes, 78

Ashman, A.
--Aley!, 79

Ashmon, A.
--Aley ! = Soulevez ! = Livre pour l'enseignement de la langue aux adultes, 1530

Avdeyenko, Aleksander
--Ikh hob lib = J'aime, 80

Avtshuk, Avrom
--Dertseylungen fun sovetishe yidishe shrayber = Récits d'écrivains juifs soviétiques, 81

Ayalti, Kh.
--Tate un zun = Père et fils, 82

Aykhenrand, Leyzer
--mimaakim = Des Profondeurs de l'abime (De profundis), 83

Aynhorn, Dovid
--Ab harakhamim = Père de compassion, 84
--Gezamlte lider (1904-1951) = Poésie complète, 85

Ayzen, A.
--Dos gaystike ponim fun geto = Le visage spirituel du ghetto, 86
--Mentshn fun geto = Gens du ghetto, 87

Ayzenbud, Meyshe
--Yugentlekhe blondzhenishn = Errements de la jeunesse, 88

Ayzland, Ruvn
--Fun unzer friling = de notre printemps, 89

Ayznman, Ts.
--Oyf di shliakhn fun heym = Sur les chemins de la maison, 90

Ayznshtadt, Prof. Shmueyl
--Di neviim = Les prophètes, 91
--Pionerishe geshtaltn = Personnalités pionnières, 92

Ayznstat, Shmuel
--Di Nevyim = Les prophètes = Leurs temps et leurs idées sociales, 93

Ayznvarg, Shmuel
--Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94

Baal Shem Tov, Yisroeyl
--Mesholim bay yidn = Les Fables chez les Juifs = Anthologie, 95

Baal-Makhshoves, Dr. Eliashev
--Geklibene shriften = Oeuvres choisies, 96

Babad, N.M.
--Heinrich Heine, 97

Babinski, Y.
--Vos iz avint yiddishkayt ? = Quel est le sens du judaïsme ? = Et autres essais, 98

Bader, Gershom
--Di milkhomes fun di khashmonayim = Les guerres des Asmonéens, 99
--Eybige emesn = Vérités éternelles, 100
--Mayne zikhroynes = Mes souvenirs, 101

Bakaltshuk-Felin, Meylekh
--Zikhroynes fun a yidishn partizan = Souvenirs d'un partisan juif, 102

Bakh, A.
--Shmuesn vegn economye = Conversations sur l'économie, 103

Balaban, Meyer (Prof.Dr))
--Di yidn-shtot Lublin = Lublin, la ville juive, 104

Bar Aba-zis, Moyshe
--Fun dor tsu dor = De génération en génération, 105

Bar Gotlober, Avrohom
--Der emes durkh gelekhter = La vérité par le rire = Anthologie, 106

Bar Levinzon, Yitskhok
--Gelekhter oyf an emes = Rire pour de vrai, 107

Bar-Am, Micha
--Across Sinai, 108

Barbusse, Henri
--"Klerlay" = Divers, 109
--Dos fayer = Le Feu, 110
--Gehenem = L'Enfer, 111
--Yeshu hanutsri = Jésus de Nazareth, 112

Baring Gould, Sabine
--Arbeter-Ring, 1155

Barkali, Dr Shaul
--Ivrit lekol ish = L'hébreu pour tout le monde, 113

Bartov, Khenekh
--Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114

Barukh, Dr Avrohom
--Shaarey kheshbon = Les portes du calcul, 115

Bashevis, Y.
--Der soton in goray = Le Satan de Garay = Et autres contes, 116
--Mayn tatns beys-din shtub = Le Tribunal de mon père, 117

Bashevis-Zinger, Yitskhok
--Der bal-tshuve = Le Repentant, 120
--Der Bal-Tshuve = Le Repentant, 118
--Der Shpigl = Le Miroir, 119
--Di familye Moshkat = La Famille Moshkat, 121
--Mayn tatns beys-din shtub = Le Tribunal de mon père, 122
--Maysies fun hintern oyvn = Histoires de derrière le fourneau, 123

Basi, M.
--Finf hundert yor idishe poezie = Cinq cents ans de poésie yiddish = Anthologie, 124

Basman, Rivke
--Toybn bay brunem = Colombes près du puits, 125

Bass, H.
--Dos yidishe vort = La parole yiddish, 2102

Bauer, Otto
--Boshevizm oder sotsial-demokratye ? = Bolchévisme ou social-démocratie ?, 126

Bebel, A.
--Di urzakhen fun antisemitizm = Les causes de l'antisémitisme, 128

Bebel, August
--Di froy un der sotsializm = La femme et le socialisme, 129

Beer, M.
--Geshikhte fun sotsializm = Histoire du socialisme, 130
--Karl Marx, 131

Beler, Yakoyv
--Erets-yisroeyl 1948 = Terre d'Israel 1948, 132

Belis, Shleyme
--Portretn un problemen = Portraits et problèmes, 133

Ben Aharon, Y.
--Seyfer Zrubovel, 141

Ben Aharon, Yariv
--Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611

Ben-Ahron, Y.
--Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134

Ben-Ari, R.
--Habima, 135

Ben-Gurion, Dovid
--Yisroeyl in krig = Israel en guerre, 136

Ben-Khanan, A
--Ali Kahan undzer mentsh in Dameshek = Notre homme à Damas, 137

Ben-Moyshe, Mikhoeyl
--In tog vos fargeyt = Le Jour qui passe, 138

Ben-Shefer, Yosef
--Elef Milim = Mille mots = L'hébreu dans la vie de tous les jours, 139

Ben-Shem, Ruvn
--Poyln brent... = La Pologne brûle..., 140

Ben-Tsvi, Y.
--Seyfer Zrubovel, 141

Benek, K
--Di broyne meslesn = Les journées brunes = Roman des années de guerre, 142
--Di yidn fun nekhtn = Les Juifs d'hier, 143
--Unter di parizer himlen = Sous le ciel de Paris, 144
--Yisroeyl undzer land = Israël notre pays, 145

Berditshevski, M.Y.
--Yidishe ksovim = Ecrits juifs, 146

Bergelson, David VOIR Bergelson, Dovid

Bergelson, Dovid
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 1 : Arum Vokzal = Dans la salle des pas perdus, 147
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 2 : Nokh alemen = Quand tout est fini, 148
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 3 : In a fargrebter shtot = Dans une ville de rustres, 149
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 4 : Opgang = Le Cloaque, 150
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 5 : Shturemteg = Jours d'orage, 151
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 6 : Velt-oys velt-ayn = A travers le monde, 152
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 7 : Mides-hadin = Les Rigueurs de la loi, 153
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 8 : Di broyt-mil = Le Moulin, 154
--Ale verk fun Dovid Bergelson = Oeuvres complètes de Dovid Bergelson . 9 : Tsugvintn = Les Vents coulis, 155
--Bam dnieper = Le long du Dnieper, 156
--Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157
--Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits = Roman, nouvelles, théâtre, 158
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 159
--Penek, 160
--Prints Ruveyni = Prince Ruveyni, 161
--Tsvey veltn = Deux Mondes, 162

Berger, Lili
--Fun haynt un nekhtn = D'aujourd'hui et d'hier, 163
--Fun vayt un fun noent = De loin et de près = Le dernier jour, 164
--In gang fun tsayt = Au fil du temps, 165
--In loyf fun tsaytn = Au fil du temps, 166
--Nisht farendikte bletekh = Feuillets inachevés, 167
--Nokhn mabl = Après le déluge, 168
--Opgerisene tsvaygn = Les Epaves (titre français), 169
--Oyf di khvalies fun goyrl = Sur les vagues du destin, 170
--Tsvishn shturems = Entre les tempêtes, 171

Bergner, Hinde
--In di lange vinternekht... = Pendant les longues nuits d'hiver..., 172

Bergson, Henri
--Araynfir in di metafizik = Introduction à la métaphysique, 173
--Der gelekhter = Le rire, 174

Berkovitsh, Y.D.
--Dos Sholem-Aleykhem bukh = Le livre de Sholeym Aleykhem, 175

Berkovitsh, Yisroeyl
--Fliendike oysies = Lettres volantes, 176
--Funklen iber doyres = Etincelles sur des générations, 177
--Hundert yor yiddish teater in Rumenie = Cent ans de théâtre yiddish en Roumanie, 178
--In di oygn fun a shvartser kave = Dans les yeux d'un café noir, 179
--Menakhem-Mendl in Eretz-Yisroeyl, 180
--Undzere rishoynim = Nos prédécesseurs, 181

Berliner, Yitskhok
--Ad mosai = Jusques à quand, 182
--Gezang fun mentsh = Le Chant de l'homme, 183
--Shtil zol zayn = Silence, 184

Berlinski, Sh.
--Yerushe = Héritage, 185

Berman, Adolf Avrohom
--Vos der goyrl hot mir bashert = Ce que le destin m'a réservé = Avec les Juifs à Varsovie, 1939-1942, 186

Berman, L.
--In loyf fun yorn = Au long des années = Souvenirs d'un travailleur juif, 187

Bernshteyn, Ignats
--Yidishe shprikhverter un redensarten = Adages et dictons yiddish, 188

Bernshteyn, Leon
--Ershte shprotsungen = Premiers bourgeons, 189

Bernshteyn, Mordkhay
--Der seyfer - undzer fon = Le livre - notre drapeau, 190
--In labirintn fun tkufes = Dans les labyrinthes du temps, 191
--Yorbukh, Buenos-Aires 5714 = Annuel 1954, 192

Beygelman, Arn
--Der goldener laykhter = Le Bougeoir en or, 193

Bez, Khayim
--Shrayber un verk = Ecrivains et oeuvres, 194

Bialer, A.
--yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353

Bialer, B.
--Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154

Bialik, Khayim, Nakhman
--Di yidishe agodes = Les légendes juives, 1434
--Lider un poemen = Chants et poèmes, 195
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 196
--Shriftn = Oeuvres, 197

Bialin, A.H.
--Sotsializm un Rooseveltizm = Socialisme et Rooseveltisme = Un traité socio-économique historique, 198

Bialostotski, B.Y.
--Di mesholim fun dubner magid = Les paraboles du sage de Dubno, 199
--Dovid Edelshtadt gedenk-bukh = Livre à la mémoire de Dovid Edelshtadt = A l'occasion du 60e anniversaire de sa mort, 200
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 3 : Fun goles Bovl biz Roym = De l'Exil de Babylone jusque Rome, 437
--Kholem un vor = Reve et réalité, 201
--Lider un eseyen = Poèmes et essais, 202

Bible, Talmud
--Seyfer Hashabos = Le Livre du shabbat = Le shabbat dans la vie juive à travers toutes les générations, 203

Bibliotek "Unzer tsayt"
--Di yidishe tragedie in Ayrope = La tragédie juive en Europe, 205

Bik, Avrohom
--Khsides-motivn = Motifs hassidiques = Dans la littérature juive et dans la vie, 206
--Moyshe Hes = Moses Hess, 207

Bikl, Shloyme
--Di yidishe esey = L'essai yiddish, 211
--Dray brider zaynen mir geven = Nous étions trois frères, 212
--Eseyen fun yidishn troyer = Essais sur le chagrin juif, 213
--Shrayber fun mayn dor = Ecrivains de ma génération, 214
--Yidn davenen = Les Juifs prient, 215

Bimko, F.
--Tunkele geshtaltn = Figures sombres, 216

Birnboym, Nosn (Dr))
--Der yikhes fun yudish = La généalogie du yiddish, 217

Birshtein, Yosl
--Oyf shmule trotuarn = Sur des trottoirs étroits, 218

Bizberg, Pinkhes
--Shabes-yomtoyfdike yidn = Juifs de shabbat et de jours de fête, 219

Blakher, Sh.
--Ayn un tsvantsik un einer = Vingt et un et un = 22 comptes rendus au sujet de 21 acteurs juifs assassinés à Vilna la première année de la domination nazie 1941-1942, 220

Blanc, Fayvl
--Mayselekh un Mesholim = Historiettes et fables, 221

Blank, Fayvl
--Mayselekh un mesholim = Contes et fables, 222
--Mesholim un piesn = Fables et pièces, 223

Blaushteyn, Rokhl
--Rokkhl's lider = Les poèmes de Rachel, 224

Bloch, Joshua
--Yorbukh 1949-1950 = Revue annuelle 1949-1950, 226

Bloch, Rabbin Jos.
--Mon premier livre d'hébreu, 227

Blum, Eliezer
--Oyfn veg tsum Perets Square = En chemin vers le Square Perets, 228

Blum, Zeev
--dem zeydns kroyn = La couronne de grand-père, 229

Boelshe, Wilhelm
--Di libe in der natur = L'amour dans la nature, 230

Bokher, Elie
--Bovo-bukh, 231

Bokhur, Elya
--Geyt a yid keyn erets yisroeyl = Un Juif va en Israel = Anthologie, 232

Bomze, Nokhum
--A khasene in harbst = Un Mariage en automne, 233

Borchardt, Julian
--Vi azoy tsu dertsiyen kinder on kantshik = Comment éduquer les enfants sans punitions corporelles, 234

Bordin, Khonon
--Vort bay vort [Matériel pour débutants] = Mot après mot, 235

Boreysha, Menakhem
--A Dor = Une Génération, 236
--Der geyer = Le Passant, 237
--Durkh doyres = A travers les générations, 238
--Eseyen = Essais, 239
--Zavl Rimer, 240

Boreysho, Menakhem
--Der fremder = L'Etranger = Zavl, le sellier, 241

Borokhov, Ber
--Der friling fun di junge = Le printemps de "Jeunes", 243
--Klasn interesn un di natsionale frage = Les intérêts de classes et la question nationale, 244
--Shprakh-forshung un literatur-geshikhte = Recherches linguistiques et histoire de la littérature, 245

Borukhovitsh, I.
--In a guter sho = A une heure propice, 246

Borvitsh, Mikhal
--1000 ans de vie juive en Pologne, 247
--Arishe papirn = Papiers aryens, 248
--Tsvantsik yor shpeter = Vingt ans après, 249

Borzhikovski, Tuvye
--Tsvishn falndike vent = Entre des murs qui croulent, 250

Botashanski, Yaakoyv
--"Dr Zhivago" fun B. Pasternak = "Dr Jivago" de B. Pasternak, 251
--Mame yiddish = Maman yiddish, 252

Botvinik, Leybl
--Di geheyme shlikhes = Les missions secrètes, 253

Bovshover, Y.
--Gezamlte shriften = Oeuvres réunies, 254

Bowshower, Yosef
--Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365

Boymvol, Rokhl
--almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600
--Daniel Finkelkraut, 255
--Fun lid tsu lid = De Chanson en chanson, 256

Brakazh, Khayim#
--Yorbukh, Buenos-Aires 5714 = Annuel 1954, 192

Brandes, Georg
-- [Di hoyptshtremungen in der literatur fun nayntsentn yorhundert] = Les principaux courants de la littérature du XIXe siècle, 257
--Anatole France, 258
--Ferdinand Lassalle, 259
--Friedrich Nietzsche, 260
--Henrik Ibsen, 261

Brandys, K.
--Almanakh = Almanach, 43

Brat, Yitskhak
--Aropgelakht fun hartsn = Rire de bon coeur, 262
--In heymishn shpigl = Dans le miroir domestique, 263

Bratzlever, Reb Nakhmen
--Sipurey - maysies = Récits - histoires, 264

Braun, Meyir
--Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380

Braynin, Ruvn
--Fun mayn lebnsbukh = Du livre de ma vie, 265

Braynski, Shloyme
--Mentshn fun Zhelekhov = Gens de Zhelekhov, 266

Brener, Liber
--yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267

Bridzher, Dovid
--Arbets-Bukh = Livre de travail = Pour le débutant, 268

Broderzon, Moyshe
--Begaysterung = Enthousiasme, 269
--oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 272
--Tamril = Tamril = Une Histoire de grand-mère, 270
--XXX, 271

Broderzon, Sheyne-Miryam
--Mayn laydnsveg mit Moyshe Broderzon = Mon calvaire avec Moyshe Broderzon, 273

Brokhes, S.
--Untern shotn fun Kharmoyn = A l'ombre du Kharmoyn, 274

Bronshtein, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Bronshtein, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Bronshteyn, Yekhezkel
--Gehaymshtot fun Avrohom Sutskever = "Gehaymshtot" d'Avrohom Sutskever, 275

Bronshteyn, Yekhezkl
--Freyd fun yetsire = Joie de la création, 276

Bronstein, Léon VOIR Trotsky, Léon

Bronstein, Lev Davidovitsj VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Bronstein, Lev Davidovitsj VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Brosho, Z.
--Rabbi Saadia gaon (882-942), 277

Broszkiewicz, J.
--Almanakh = Almanach, 43

Brusilov, Nisn
--Bay di taykhn fun Polesye = Le long des lacs de Polésie, 278
--Di Shtile erd = La Terre tranquille, 279

Brzozovski, Stanislav
--Flamen = Les Flammes, 280

Buber, Martin
--Shtegn in utopie = Chemins de l'utopie, 281

Bukharin, N.
--Di teorie fun permanenter revolutsie = La théorie de la révolution permanente, 282

Bukhbinder, N.A.
--Di geshikhte fun der yidisher arbeter-bavegung in Rusland = L'histoire du mouvement ouvrier juif en Russie = Selon des documents d'archive non publiés, 283

Bukhvald, Nathaniel
--Teater = Théâtre = 1. L'art du théâtre - 2. Le théâtre yiddish en Amérique, 284

Burcklino, M. Georgio Ghristiano
--Genesis Hebraice, 285

Burshteyn, Brokhe un Arn
--Dos ershte feld = Le Premier Champ, 286

Burshteyn-Piner, Yitskhok
--Mayn mame, 287

Burshtin, Mikhoel
--Bay di taykhn fun Mazovye = Au Bord des lacs de Mazovie, 288
--Erev khurbn = A la veille de la catastrophe = le long des rivières de la Mazovie, 1531
--Iber di khurves fun Ployne = Dans les ruines de Ployne, 289
--Iber di khurves fun poyln = Sur les ruines de la Pologne, 290

Burshtin, Y.
--Parizer humoreskes = Contes humoristiques de Paris, 291

Bushel-Solov, Khane
--Mayne bleter = Mes Feuilles, 292

Chabanon, Jean
--L'Oeuvre de Antcher, 294

Choucroun, Rabbin I.M.
--Précis d'instruction religieuse, 295

Cohen, Tsvi
--Shturmishe doyres = Générations troublées = roman historique, 296

Darwin, Charles Robert
--Di opshtamung fun menshen = Les origines de l'espèce humaine, 297

Davidovitsh, Dovid
--Shuln in Poyln = Synagogues en Pologne, 298

Dawidowicz, Lucy S.
--From that Place and Time, 299

Dayen, Leyb
--Fun khsidishn kval un andere shriftn = De source khassidique et autres écrits, 300

Daymondshteyn, B.
--Eseyen = Essais, 301

Daytsh, Mates
--Literarishe zamlungen = Recueils littéraires, 486

De Kruyf, Paul
--Mikrobnyeger = Chasseurs de microbes = L'histoire des pionniers dans leur lutte contre les ennemis les plus terrible de l'humanité, 302

De Maupassant, Guy VOIR Maupassant, Guy de

De Spinoza, Benedictus VOIR Spinoza, de, Baruch

Deborin, A.
--Spinoza der forgeyer = Spinoza le précurseur = A la lumière du matérialisme, 303

Dekel, Efrayim
--Geheym-dinst fun "haganah" in Erets-Yisroeyl = Sevices secrets de la "Haganah" en Israel, 304

Delevski, Y.
--Der sotsialer ideal un zayne visnshaftlekhe yesudes, 305

Demblin, B.
--In der velt arayn = Entrant dans le monde, 306
--Oyf eygenem barot = Sous sa propre responsabilité, 307

Der Nister
--Dertseylungen un eseyen = Nouvelles et essais, 311
--In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795
--Vidervuks = Renaissance, 312

Derekh, Ch.
--Israël une société nouvelle, 1606

Deutsch, Rabbin A.
--Manuel d'instruction religieuse israélite, 313

Diadia, Misha
--Motele der yunger partizaner = Motele, le jeune partisan, 324
--Yidishe tekhter = Filles juives, 325

Diamant, Zaynvl
--Untern haknkreyts = Sous la croix gammée, 326

Dimanshteyn, Sh.
--Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327

Dinezon, Yakoyv
--Yosele = Yossele = La Crise, 328

Dluzhnovski, Moyshe
--Dos rod fun mazl = La Roue de la chance, 329

Dluznowski, Moyshe
--Tirn un fentster = Portes et fenêtres, 330

Dobrin-Abramovitsh, Al.
--Der zeyde = Le grand-père, 10

Domankevitsh, L.
--Almanakh 1955, 333
--Almanakh 1960, 334
--Fun aktueln un eybikn = De l'actuel et de l'éternel, 335
--H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057
--Tseshotene kerner = Graines dispersées = Essais, 336

Don, Shmueyl
--In last fun teg = Sous le poids des jours, 337

Dostoevski, Fedor M. VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostoïevski, Fédor VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostoïevski, Féodor VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostoïevski, Fiodor Mikhaïlovitch VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostoïevski, Th. VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostojevski, Fjodor Michajlovitsj ZIE Dostoyevsky, Fyodor

Dostojewskij, Fjodor Michajlowitsch VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dostoyevsky, Fyodor
--Vayse nekht = Nuits blanches = Homme éternel, 339

Dostoyevsky, Fyodor Mikhaylovich VOIR Dostoyevsky, Fyodor

Dr Shaekhter, Mordkhay
--Laytish mame-loshn = Langue maternelle convenable, 340

Drapkin, Tsilie
--In haysn vint = Dans le vent chaud, 341

Drews, Arthur
--Geshikhte fun der filozofie = Histoire de la philosophie, 342

Dreyfus-Schmidt, Michel
--Recueil des allocutions et des échos de la séance académique et artistique du 25 septembre 1991 au Sénat de France à l'occasion de la parution, en français, du livre "Shalom Libertad ! Les Juifs dans la guerre d'Espagne", 343

Drosdov, Nakhmen
--Akhad Haam = Achad Haam, 344

Druk, Dovid
--Di meforshim fun der toyre = Les commentateurs de la Torah, 345

Druker, Irme
--Literarishe eseyen = Essais littéraires, 346

Druker, Yirmiyohu
--Der zeyde Mendele = Le Grand père Mendele, 347

Dubnov, Shimoyn
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191
--Briv vegn altn un nayem yidntum = Lettre au sujet de l'ancien et du nouveau judaïsme, 348
--Di velt-geshikhte fun yidishn folk = L'histoire universelle du peuple juif = Des temps anciens jusqu'à l'époque actuelle, 349
--Dos bukh fun mayn lebn = Le livre de ma vie = Matériaux pour l'histoire de mon temps, 350
--Geshikhte fun khsidizm = Histoire du hassidisme, 351
--Yidishe geshikhte = Histoire juive, 352

Dubnov-Erlikh, Sh.
--yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353

Dubnov-Erlikh, Sofye
--Dos lebn un shafn fun Shimoyn Dubnov = La vie et l'oeuvre de Simon Dubnov, 354
--Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260

Dubnow, Simon
--Fun "zhargon" tsu yiddish = Du "jargon" au yiddish = et autres articles, 355

Duhamel, Georges
--Dos lebn fun martirer, 356

Dukhovne, Léon
--Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114

Dvorzhetski, Marc
--Vayse nekht un shvartse teg = Nuits blanches et journées noires = Les camps de Juifs en Estonie, 357
--Yerusholayim dlite in kamf un umkum = Lutte et chute de la Jerusalem de Lituanie, 358

Dvorzhetski, Meir
--Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847

Dzhalovski, M.
--A broyt mit a meser = Un Pain et un couteau, 359

Edelman, Marek
--In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360

Edelshtat, Dovid
--Edelshtats Shriften = Les écrits d'Edelshtat, 361

Edison, Yitskhok
--Mayne fir yor in Soviet Rusland = Mes quatre années en Russie soviétique, 362
--Poyln = La Pologne = après la libération, 363

Edlin, William
--Velt-barimte operas = Opéras mondialement renommés, 364

Edlshtat, Dovid
--Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365

Efros, Yisroeyl
--Heymloze yidn = Juifs sans patrie, 366

Efroti, M.Ts.
--Psioys = Livre d'enseignement et de lecture, 367

Efroykin, Yisroeyl
--A khezhbn hanefesh = Examen de conscience, 368
--Kedusha un gvure bay yidn = 3 = Sainteté et courage chez les Juifs, 369
--Oyfkum un umkum fun yidishe goyles-shprakhn un dialektn = Naissance et disparition des langues juives de la diaspora, 370
--Oyfn Sheydveg = Au Carrefour = Cahiers, 1952

Ehrenbourg, I. VOIR Erenburg, Ilya G.

Ehrenburg, I. VOIR Erenburg, Ilya G.

Einhorn, Dovid
--Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039

Elbaum-Dorembus, Khaia
--Oyf der arisher zayt = Du côté aryen, 371

Elberg, Yehude
--Tsevorfene zangen = Tiges dispersées, 372
--Unter kuperne himlen = Sous des cieux de cuivre = Nouvelles, 373
--Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518

Elboym-Dorembus, Khaye
--Oyf der arisher zayt = Du côté aryen, 374

Emyot, Yisroeyl
--Fardekte shpiglen = Miroirs couverts, 375

Engels, Friedrich
--Komunistisher manifest, 1098
--Ludwig Feuerbach = Ludwig Feuerbach = et la fin de la philosophie classique allemande, 376

Engelshtern, Leyzer
--In getos un velder = Dans les ghettos et les forêts, 377

Epelboym, B.
--Oyfn Shvel = Sur le seuil, 378

Erem, M.
--Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379

Erenburg, Ilja VOIR Erenburg, Ilya G.

Erenburg, Ilya G.
--Der rayzer = Le Voyageur, 380

Erik, Maks
--Di geshikhte fun der yidisher literatur = Histoire de la littérature yiddish = depuis les origines jusqu'au siècle des Lumières, 382

Erlikh, Henrik
--In kamf farn revolutsionern sotsializm = Au combat pour le socialisme révolutionnaire, 383

Erlikh, Yoyseyf
--Doyer = Durée, 384
--Oyfn rand fun midbor = Au Bord du désert, 385
--Shabat, 386
--Trit in gesl = Des Pas dans la ruelle, 387
--Volbrom, 388

Eselin, Alter
--1939 in der yidisher literatur = 1939 dans la littérature yiddish = Anthologie, 389

Esenin, Sergei A.
--Lider un poemes (1895-1925) = Chants et poèmes (1895-1925), 390
--Lider un poemes = Chants et poèmes, 391

Essenine, Serge VOIR Esenin, Sergei A.

Estraykh, Genadi
--Moskver Purim-shpiln = Pièces de Pourim moscovites = Nouvelles, 392

Etinger, Shloyme
--Ale ktuvim fun Dr Shloyme Etinger = Oeuvres complètes de Dr Shloyme Etinger, 393
--Komedie, lider, mesholim = Comédie, poésie, fables, 394

Ettinger, Moyshe
--In bund fun lebn = Pacte avec la vie, 395

Eulenberg, Herbert
--Skizzen aus Litauen Weisrussland und Kurland, 396

Eybrams, Mary
--Y. Eybrams-Bukh, 1827

Fast, Howard Melvin
--Spartakus, 400

Fayn, Yoni
--Gute orkhim = Chers invités, 401

Faynberg, Leon
--Yiddish, 402

Faynzilber, Elimelekh
--Oyf di khurves fun mayn Heym = Sur les ruines de mon foyer, 403

Feder, Zami
--Gebeylte foystn = Poings serrés, 404
--Katset un geto-lider = Chants de camps de concentration et de ghettos, 405

Federman, Rfoeyl
--Perspektivn fun "BUND" = Perspectives du "BUND" = Pensées et opinions à l'occasion du 70e anniversaire du "BUND", 406

Feinberg, Leyb
--Fun revolutsie tsu tshuve = De la Révolution au repentir, 407

Feller, I.
--Nsioys = Chemins = Livre pour l'enseignement de la langue, 408

Fenster, H.
--Han Riner = Han Riner = Sa vie et son oeuvre, 409

Fenster, Hersh
--Undzere farpaynikte kinstler = Nos artistes martyrs, 410

Ferdman, S.
--Yidishe shprakh = La langue yiddish = Manuel pour l'apprentissage de la grammaire et de l'orthographe, 411

Feuchtwanger, Lion
--Di yidishe tokhter fun Toledo = La Fille juive de Tolède, 412

Feygenboym, M.Y.
--Podlashe in umkum = L'extermination de Podlash, 413

Finer, Yitskhok
--Di fir tsaytn = Les quatre saisons, 414
--Di sho fun beyn-hashmoshes = L'heure du crépuscule, 415
--Noveln = Nouvelles, 416
--Tsvey mishpokhes = Deux Familles, 417

Finger, Vera
--Memuarn = Mémoires, 418

Finkel, Uri
--Sholem-Aleykhem, 419

Finkelshteyn, Khayim
--"Haynt" = "Aujourd'hui" = Un journal juif, 420

Finkelshteyn, Leo
--Loshn yiddish un yidisher kiyum = Le yiddish et l'existence juive, 421
--Tsvishn di shures fun Leyviks "Goylem" = Entre les lignes du "Golem" de Leyvik, 422

Finklshteyn, Leo
--Megilat Poyln = Chronique de la Pologne, 423

Fishbeyn, Akiva
--In di trit fun kinstler = Sur les pas de l'artiste = Musiciens, aristes, peintres et sculpteurs, 424

Fishbin, Akiva
--A yidisher blik oyf Bethovn = Un regard juif sur Bethoven, 425

Fishman, David E.
--Shaytlekh aroysgerisn fun fayer : dos oprateven yidishe kultur-oytsroys in Vilne = Pages arrachées au feu : le sauvetage des trésors culturels juifs à Vilno, 426

Fiszbin, K.
--A yidisher blik oyf Beethoven = Un regard juif sur Beethoven, 427

Flakser, Dovid
--ideishe shleymusn un halbe emesn = evidences idéologiques et demi-vérités, 428

Flaubert, Gustave
--Dray dertseylungen = Trois Contes, 429
--Madame Bovary, 430

Flinker, Dovid
--A hoys oyf Gzhibov = Une maison à Grzybow, 431
--In shturem = Dans la Tourmente, 432
--Naye tsaytn = Temps nouveaux, 433

Flinker, Moyshe
--Dos yingl Moyshe = Le jeune Moyshe = Le journal de Moyshe Flinker, 434

Fogt, J.G.
--Veltgeshikhte = Histoire universelle = Des temps anciens jusqu'à aujourd'hui, 435

Fonds M. Kronshtat et éd. Cyco
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 3 : Fun goles Bovl biz Roym = De l'Exil de Babylone jusque Rome, 437
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 4 : Reb Yisroeyl Baal-Shem-Toyv = Rabbi Israel Baal-Shem-Tov = Et de ses disciples les plus proches, 438
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 5 : Moyshe Rabeynu = MoIse, notre Maitre = Selon le Midrash et la Agada, 439

France, Anatole
--Di dialogn fun Zherom Coignard = Les Dialogues de Jérôme Coignard, 440
--Thaïs, 441
--Zhokasta = Jocaste, 442

Frank, Shloyme
--Togbukh fun lodzher geto = Journal du ghetto de Lodz, 443

Frenk, M.
--Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379

Frenkel, Borvin
--Mit yidishe kinstler = Entretiens avec des peintres juifs, 445

Freydenberg, Dr A.Y.
--Zikhroynes fun a tsionistishn soldat, 446

Freylikh, Y.
--Yosef Opatoshus shafung-veg = L'approche créative de Yosef Opatoshu, 447

Frid, Dov
--In a shturmish lebn = Une vie ballottée dans la tempête, 448

Fridman, F.
--Hinter-kulisn maskes = Les masques de derrière les coulisses, 449

Fridman, Filip (Dr))
--Belkhatov, 450
--Oshvientshim = Auschwitz, 451

Fridman, Kalmen
--Lukhot = Tables, 452

Fridman, Yaakoyv
--Gezen oyf a vayl = D'un Regard rapide, 453
--Lider un poemes = Chants et poèmes, 454
--Pastekher in Yisroeyl = Berger en Israël, 455

Friedman, Isaac
--Mayn Pinkes = Mon journal, 456

Frimer, Berl
--Yidishe horizontn = Horizons juifs, 457

Frishman, Dovid
--Ale verk = Oeuvres complètes, 458
--Ale verk fun Dovid Frishman = Oeuvres complètes de Dovid Frishman = Sujets du temps, 459

Fritshe, V.
--Di sotsiologye fun kunst = La sociologie de l'art, 460

Fritshe, V.M.
--Geshikhte fun der mayriv-ayropeisher literatur = Histoire de la littérature d'Europe occidentale, 461

Frug, Shimoyn, Shmuel
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis, 462
--Shriftn fun Sh. Frug = Les oeuvres de Sh. Frug, 463

Fuks, Khayim Leyb
--Lodz shel maale = Lodz du ciel, 464

Fuks, L.
--als der sof iz gut iz alles gut = Tout est bien qui finit bien = Comédie anonyme en yiddish de la fin du XVIIIe siècle, 465

Fuks, Tania
--A vanderung iber okupirte gebitn = Pérégrinations dans les zones occupées, 466

Galay, Daniel
--Oyer siluetn = Silhouettes d'oreilles, 468

Galin, Rivka
--Di froy in der yidisher poezie = La femme dans la poésie yiddish = Anthologie, 469
--Taybele, 470

Gar, Yoyseyf
--Hemshekh = La Continuation = Ecrits de littérature, art, critique et problèmes socio-culturels, 471

Garfinkels, Betty
--Belges (Les) face à la persécution raciale 1940-1944, 472

Gebirtig, Mordkhay
--Mayne lider = Mes Chansons, 473

Gebirtik, Mordekhay
--Chansons avec musique = Troisième édition fortement augmentée, 474

Gelbart, Mikhl
--Fun mshorrim lebn = De la vie des chanteurs, 475
--Mir zingen = Nous chantons, 476

Gelboym, H.
--Di mishpokhe Shteynberg = La Famille Shteynberg, 477

Gelman, M.
--Mayn yiddish bukh = Mon livre de yiddish, 478

Gepner, Benjamin
--Album Sinai, 480

Gershuni, G.
--In kamf far bodn = Le combat pour la terre = Politique du sol et colonisation en Erets Israël et le parti ouvrier juif., 481

Gibson, Christine
--Ivrit Bitmunot, 1473

Gide, André
--Retushn tsu mayn tsurikker fun ratnfarband = Retouches à mon "Retour de l'Union soviétique", 482

Gilbert, S.H.
--Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722

Gilboa, Yehoshua A.
--Hebreisher bikher-shank = Bibliothèque hébraïque, 483

Gintsburg, Sh.
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191

Ginzburg, Shaul
--Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080

Giser, Moyshe Dovid
--Dos gezang fun a lebn = Le Chant d'une vie, 484

Gitsis, M.
--Der veg tsum barg = Le Chemin de la montagne, 485
--Literarishe zamlungen = Recueils littéraires, 486
--Mame erd = Mère terre, 487

Glants, Yaakoyv
--Fun ale na-venadn = De toutes les errances, 488
--Mexikanish - Urugveyish - Kubanish = La littérature yiddish au Mexique, en Uruguay, à Cuba = Anthologie, 489

Glatshteyn, Yaakoyv
--Dem tatns shotn = A l'ombre de mon père, 490
--Emil un Karl, 491
--Fun mayn gantser mi = De toute mon oeuvre, 492
--In der velt mit yiddish = Dans le monde avec le yiddish, 493
--In tokh genumen = En substance, 494
--In tokh genumen = En substance, 495
--In tokh genumen = En substance, 496
--Kredos, 497
--Oyf greyte temes = Sur des thèmes préparés, 498
--Shtetlekh in der yidisher literatur = Le shtetel dans la littérature yiddish = Anthologie, 499
--Shtralendike yidn = Juifs rayonnants, 500
--Ven Yash iz geforn = Quand Yash est parti en voyage, 501
--Ven Yash iz geforn = Quand Yash est parti en voyage, 502
--Ven Yash iz gekumen = Quand Yash arriva, 503
--Yiddish in lid = Le yiddish dans la poésie = Anthologie, 504

Glatshteyn, Yakoyv
--Ven Yash iz gekumen = Quand Yash est arrivé, 505

Glazman, Borukh
--Broyt = Pain, 506
--Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Dans la roue, 507
--Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Dans le marais d'or, 508
--Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Fugitifs, 509
--Geklibene verk fun Borukh Glazman = Oeuvres choisies de B. Glazman = Or obscurci, 510
--Lender un lebns = Des Pays et des vies = L'histoire d'une famille en Amérique et en Russie soviétique, 511

Glikovski, Moyshe
--Daniel Shtapler, 512

Goethe, Johann Wolfgang
--Faust, 513
--Verters laydn = Les Souffrances de Werther, 514

Golburt, Shmuel
--Dos geto in flamen = Le ghetto en flammes, 515

Gold, Ben
--Avreml Broyde = Avreml Broyde = L'histoire de la vie d'un travailleur, 516

Goldberg, A.
--In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145

Goldberg, I.
--Undzer dramaturgie = Notre théâtre, 517
--Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518

Goldfaden, Avrohom
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Shulamit et Bar-Kokhba, 519

Goldkorn, Yitskhok
--Heymishe un fremde = De chez nous et d'ailleurs, 520
--Lodzher portretn = Portraits de personnages de la ville de Lodz = Ecrivains yiddish et personnages typiques exterminés, 521
--Zingers un zogers = Chanteurs et conteurs, 522

Goldkorn, Yosef
--Umgleyblekh un dokh... = Incroyable et pourtant..., 523

Goldshteyn, Bernard
--Finf yor in varshever geto = Cinq années dans le ghetto de Varsovie, 524
--In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360

Goldstein, Alfred
--Cinq récits des enfants du ghetto, 525

Goldstein, Khayim Itsl
--Zibn in bunker = Sept dans un bunker, 526

Goldvaser, Kalmen
--Fun der vaysl bizn taykh Kizl-su = De la Vistule au fleuve Kizl-Su, 527

Goldvirt, Bela
--In der fremd = A l'étranger, 528

Goldwaser, Kalman
--Fun der vaysl bizn taykh kizl-su = De la Vistule au fleuve Kizl-Sou = Expériences vécues pendant la Deuxième Guerre mondiale, 529

Golomb, A.
--Eybike vegn fun eybikn folk = Les voies éternelles d'un peuple éternel, 530
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 1 : Pedagogishe shriftn I = Recueil d'essais pédagogiques I, 531
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 2 : Pedagogishe shriftn II = Recueil d'essais pédagogiques, 532
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 3 : Undzer gang durkh der eybikayt = Notre marche à travers l'éternité, 533
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 4 : In plonter fun haynt = Dans l'enchevêtrement du présent, 534
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 5 : Fun tog tsu tog = De jour en jour, 535
--Geklibene shriftn = Recueil d'essais . 6 : Dem morgn antkegn = Vers l'avenir, 536
--Integrale yiddishkeyt = Yiddishkeit intégrale = Théorie et pratique, 537
--Psikhologie = Psychologie, 538
--Seyfer Tevye = Le livre de Tevié, 539
--Tsu di tifn fun yidishn gedank = Dans les profondeurs de la pensée juive, 540
--Undzer morgn = Notre avenir, 541

Gor, Binyomin
--Moyern = Murs, 542

Gordin, Aba
--Denker un rikhter = Penseurs et juges, 543
--Di froy un di bibl = La femme et la Bible, 545
--Di Yesures fun der gezelshaft = Les classes de la société, 544
--Eseyen = Essais, 546
--In gerangl far frayhayt = Dans le combat pour la liberté, 547
--Moral in idishn lebn = La morale dans la vie juive, 548
--Sotsiale Obergloyberay un kritik = Superstition sociale et critique, 549
--Zikhroynes un khezhbones = Souvenirs et appréciations, 550

Gordin, Yakoyv
--Dos lebn in eyn akt = La Vie en un acte = Douze pièces d'un acte, 551
--Dray Drames = Trois Drames, 552

Gordon, A.D.
--Oysgeveylte shriftn = Oeuvres choisies, 553
--Oysgeveylte shriftn = Oeuvres choisies, 554

Gordon, Peysakh
--Der shpigl fun lebn = Le Miroir de la vie, 555

Gordon, Shmuel
--A khasene in Krizhopol = Un mariage à Krizhopol, 556

Gorelik, Shimriyohu
--Eseyen = Essais, 557
--Yoyseyf Budko, 558

Gorin, B.
--Di geshikhte fun idishen teater = L'histoire du théâtre juif = Deux mille ans de théâtre chez les Juifs, 559

Gorki, Maksim
--A Zamlung dertseylungen = Un recueil de nouvelles, 560
--Dos gesheft fun di Artamanovs = Le Commerce des Artamanovs, 561
--Dos gesheft fun di Artamanovs = Le Commerce des Artamanovs, 562
--Geklibene verk = Oeuvres choisies, 563
--Kultur un revolutsie = Culture et révolution, 564
--Maksim Gorki = Maxime Gorki = Nouvelles, 565
--Varenke oliesova, 566
--Vidui, 567

Gorki, Maxime VOIR Gorki, Maksim

Gotlib, N.Y.
--Kanadish = Littérature yiddish au Canada = Anthologie, 568

Goykhberg, Y.
--Nemirov, 569

Grade, Khayim
--Der mames shabosim = Les Shabbat de ma mère, 570
--Der shulhoyf = La Cour de la synagogue, 571
--Di Agune = La Femme délaissée, 572
--Doyres = Générations, 573
--Farvoksene vegn = Chemins enfouis sous les mauvaises herbes, 574
--Pleysim = Réfugiés, 575
--Pleytim tsvishn fayern = Réfugiés des flammes = Anthologie, 576
--Shayn fun farloshene shtern = Lueur des étoiles éteintes, 577
--Vilne in der yidisher literatur = Vilnius dans la littérature yiddish = Anthologie, 578

Granatshteyn, Perets
--Mayn khorev shtetl Sokolov = Ma petite bourgade Sokolov en ruines, 579

Granatshteyn, Yekhieyl
--Fremde velder - eygene erd = Forêts étrangères - sa propre terre, 580

Grant, Alfred
--Paris, a shtot fun front = Paris, ville du front, 581

Greenbaum, A.A.
--Yiddish Literary and Linguistic Periodicals and Miscellanies, 1397

Grets (prof.))
--Yudishe geshikhte = Histoire juive = De la chute de Yehuda jusqu'aux génies, 582

Grets, H. (Prof. Dr.))
--Di yidishe geshikhte = L'histoire juive, 583

Grinberg, Eliezer
--Moyshe Leyb Halpern in ram fun zayn dor = Moyshe Leyb Halpern dans sa génération, 584

Grinberg, Khayim
--Bletler fun a tog-bukh = Feuillets d'un journal intime, 585
--Id un velt = Le Juif et le monde, 586
--Mentsh un velt = L'homme et le monde, 587

Grinberg, Uri Tsvi
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes, 588

Grinboym, Yitskhok
--Fun mayn dor = Ma génération, 589

Grinshpan, Y.
--Lider un poemes = Chants et poèmes, 590

Gris, Noakh
--Kinder-martirologye = Le martyrologe des enfants = Recueil de documents, 591
--Yidn in lebn un shafn fun VL.G. Korolenko = Les Juifs dans la vie et dans les oeuvres de Korolenko, 592

Grober, Khayele
--Tsu der groyser velt = Au vaste monde, 593

Grodzenski, Shloyme
--Khayim Arlozorov bukh = Livre d'hommage à Khayim Arlozorov, 594

Grol, Toviah
--Fun Yoysef Flavius bis Emanuel Ringelblum = De Joseph Flavius à Emmanuel Ringelblum = Essais sur l'histoire juive et sur les historiens, 595
--Geshtaltn un perzenlekhkaytn in der yidisher un velt-geshikhte = Hommes célèbres et grandes figures de l'Histoire juive et universelle, 596

Gros, Naftoli
--Di yomtevdike teg = Les fêtes dans la littérature yiddish = Anthologie, 597
--Mayselekh un mesholim = Historiettes et fables, 598

Gros, Naftoli [sec]
--Livre des Psaumes, 1012

Gros-Tsimerman, M.
--Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599
--Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600

Grosman, Morits
--Yidishe Vilne in vort un bild = La Vilnius juive en images et en paroles, 601

Grosman, Moritz
--Yidishe vilne in vort un bild = La Vilna juive en mots et en images = Almanach illustré, 602

Grosman, Moyshe
--Di vidui fun a revolutsioner = La Confession d'un révolutionnaire, 603
--Di viduy fun a revolutsyoner = La confession d'un révolutionnaire, 604
--In farkisheftn land fun legendarn Djugashvili = Au pays ensorcelé du légendaire Djougashvili, 605
--Shtoyb un eybikayt = Poussière et éternité, 606

Grosman, Vassili
--Treblinke... = Treblinka..., 607

Grosman, Vladimir
--Georg Brandes un Peter Kropotkin, 608
--Mentshn un problemen = Des hommes et des problèmes, 609

Gross, N.
--Wybor Wspolczesnej poezji hebrajskiej, 610

Gur-Arie, Yehuda
--Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611

Gurevitsh, Khayim
--Oyf sibirer erd, 612

Guriev, G.A.
--Darvinizm un ateizm = Darwinisme et athéisme, 613

Guterman, F.
--Mayn shtetl = Ma bourgade, 614

Guterman, Gute
--Der opgrunt roysht = L'Abîme bourdonne, 615

Gutman (Krimer), Golde)
--A kholem fun a pastekhl = Le rêve d'un petit pâtre, 616

Gutman, Moyshe
--Yidishe nigunim = Chansons juives, 617

Gutman, R.
--Eden = Paradis = 3e livre, 618

Gutman, Roza
--Lider = Poèmes, 619

Gutman, Shimriyohu
--A keyt fun doyres = Une chaîne de gnérations, 620

Hager, Borukh
--Malkhus khsides = Le royaume du khasidisme, 629

Halpern, Ber
--Mayn yikhes = Ma généalogie = Récits et nouvelles, 630

Halpern, Moyshe Leyb
--Di goldene pave = Le Paon en or, 631
--In New York = A New York, 632

Halpern, Yekhieyl
--Der revolt fun a galut-folk = La révolte d'un peuple en exil, 633
--Der revolt fun a goles-folk = La révolte d'un peuple exilé, 634

Halter, Perl
--Dermonungen = Réminiscences, 635
--Khurbn = Le Désastre = Anthologie, 636
--Oyf yener zayt barg = De l'autre côté de la montagne, 637
--Yunge Teg = Jeunes Années, 638

Hamer-Dzhaklin, Sore
--Shtamen un tsvaygn = Troncs et branches, 639
--Shtot un shtetl = Ville et bourgade, 640

Hamil, Glikl
--Zikroynes = Mémoires autobiographiques, 641

Hamsun, Knut
--Dos letste kapitl, 642
--Ertselungen = Nouvelles, 643

Harendorf, Sh.Y.
--Teater karavanen = Les roulottes du théâtre, 645

Harif, Yossel
--Oyf randn fun teg = Au bord des jours, 646

Harkavy, Alexander
--English-yiddish Dictionary, 647

Harrison, R.K.
--Teach yourself Hebrew, 648

Hart, Y.
--Henrik Erlikh un Viktor Alter = Une vie de combattant - une mort de martyr, 649

Harushovski, Benyamin
--A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650

Haylperin, F.
--Praktishe gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire pratique du yiddish, 651

Hekel, Ernst (Prof.))
--Di velt-retenishn = Les énigmes du monde, 655

Heler, Binem
--Dor un doyer = Génération et durée, 656
--Zey veln oyfshteyn = Ils se relèveront, 657

Helfant, Helen
--Khaloymes in flamen = Rêves dans les flammes, 658

Heller, Binem
--Dos tsugezogte vort = La parole donnée, 659

Herbert, S.
--Evolutsie = Evolution, 661

Hersh-Mendl
--An entfer unzere kritiker = Une réponse à ceux qui nous critiquent, 663

Hershenzon, Y.
--Shirey-Zimro = Chants-poèmes = Trois nouveaux poèmes célèbres, 665

Herts, Y.Sh.
--50 yor arbeter-ring in yiddish lebn = 50 ans de l'Arbeter-Ring dans la vie juive, 666
--Di geshikhte fun a yugnt = L'histoire d'une jeunesse, 668
--Di geshikhte fun Bund in Lodzh = L'histoire du Bund à Lodz, 667
--Di yidishe sotsialistishe bavegung in Amerike = Le mouvement socialiste juif en Amérique, 669
--Di yidn in ukraine = Les Juifs en Ukraine = Des temps les plus reculés jusqu'en 1648-49, 670
--Doyres bundistn = Des générations de bundistes, 671
--Hirsh Lekert, 672
--N. Khanin, 673
--Zigelboym-bukh = Livre en hommage à Zigelboym, 674

Herzl, Théodor
--Der Idnshtat = L'Etat juif, 676
--Dertseylungen un felietonen = Contes et nouvelles, 677

Heshel, Avrohom
--Khasidishe yerushe = Héritage hassidique = Anthologie, 678

Heshl, Avrohom Yehoyshua
--Der mizrekh-ayropeisher yid = Le Juif d'Europe de l'Est, 679

Hess, Moyshe
--Roym un Yerusholayim = Rome et Jérusalem, 680

Heyblum, Yoysef
--Eygene mentshn = Des gens de chez nous = Nouvelles humoristiques, 681

Heymovits, Tsvi Moshe
--Tsvi Moshe, 682

Heyshrik, K.Kh.
--In fayer un blut = En feu et en sang = Mémoires de la guerre mondiale, 683
--On a tsil = Sans but, 684

Hilferding, Rudolf
--Finants-Kapital = Le capitalisme de la finance = Une étude de la phase récente dans le développement du capitalisme, 685

Hirshbeyn, Perets
--A kholem fun der tsayt = Un Rêve du temps, 686
--Ale verk = Oeuvres complètes . Vol.3 : Vu dos lebn fargeyt = Où la vie s'achève, 687
--Ale verk = Oeuvres complètes . 1 : Vint-miln = Moulins à vent, 688
--Ale verk = Oeuvres complètes . 2 : Shvartsbrukh = La cassure noire = 10 mois avec des immigrés juifs en Union Soviétique, 689
--Ale verk fun Perets Hirshbeyn = Oeuvres complètes de Perets Hirshbeyn = Peuples et pays, 690
--Gezamlte dramen = Les oeuvres dramatiques, 691
--Iber amerike = Sur l'Amérique, 692
--In gang fun lebn = Au cours de la vie, 693
--Mayne kinder-yorn = Mes années d'enfance, 694
--Mayne kinder-yorn = Mes années d'enfance, 695

Hirshhoyt, Y.
--Fintstere nekht in Paviak = Nuits noires à la prison Paviak, 696
--Yidishe naft-magnatn = Magnats juifs du pétrole, 697

Hirshkan, Tsvi
--Unter eyn dakh = Sous un même toit, 698

Hodes, L.
--Tsi iz noytik a yidishe armey = Une armée juive est-elle nécessaire ?, 700

Hofer, Yekhiel
--Amol... = Jadis..., 701
--Lider fun der nakht = Poèmes de la nuit, 702
--Mit yenem un mit zikh = Avec d'autres et avec soi, 703
--Reb Tankhum, 704

Hofman, B. (Dr))
--Pinsk (Toyznt yor) = Pinsk (Mille ans), 705

Hofshtayn, Dovid
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706

Hofshteyn, Dovid
--Ikh gloyb = Je Crois, 707
--Lider un poemes = Chants et poèmes, 708

Holdes, A.
--Mayses, vitsn un shpitslekh fun Hershl Ostropolier iberdertseylt fun A. Holdes = Historiettes, blagues et pointes de H. Ostropolier rapportées par A. Holdes, 709

Homer VOIR = ZIE Homerus

Homer VOIR = ZIE Homerus

Homère VOIR = ZIE Homerus

Homère VOIR = ZIE Homerus

Homeros VOIR = ZIE Homerus

Homeros VOIR = ZIE Homerus

Homerus
--Odiseye = L'Odyssée, 710

Horontshik, Shimoyn
--Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 711
--In geroysh fun mashinen = Dans le Bruit des machines, 712

Horovits, Yitskhok
--A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713
--Mayn tatns kretshme = Le café de mon père, 714

Hurvits, Sh.
--Mensh iber alts = Homme par dessus-tout, 717

Hurwitz, Maximilian
--Arbeter-Ring, 1155

Ignatov, Dovid
--Gideon = Gidéon = Tragédie en 22 rouleaux, 720
--Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 721

Imber, Sh.Y.
--Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722

Indelman, Elkhonon
--Dos lid funm yidishn koyln-greber = Le Chant du mineur juif, 725

Ingert, John
--Lebns farn lebn = Vies pour la vie, 726

Itsik, Fefer
--Oyfsnay = De nouveau, 727
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706
--Shotns fun varshever geto = Les Ombres du ghetto de Varsovie, 729
--Shotns fun Varshever geto = Ombres du ghetto de Vasovie, 728

Ivanov, K.
--Gosudarstvo Izraïl = L'Etat d'Israël, 730

Izban, S.
--"Umlegale" yidn shpaltn yamen = Des Juifs "illégaux" traversent les mers, 731

Izban, Shmueyl
--A Valfish in Yafo = Une Baleine à Jaffa, 732
--Familye Karp = La Famille Karp, 733

Jesenin, S. VOIR Esenin, Sergei A.

K-Tsetnik
--Di shvue = Le Serment, 735
--Dos hoyz fun di lalkes = La Maison des poupées, 736

K-Tzetnik VOIR K-Tsetnik

Kafka, Amshel VOIR = ZIE Kafka, Franz

Kafka, Amshel VOIR = ZIE Kafka, Franz

Kafka, Franc VOIR Kafka, Franz

Kafka, Frants, 1883-1924 ZIE = VOIR Kafka, Franz

Kafka, Frants, 1883-1924 ZIE = VOIR Kafka, Franz

Kafka, Franz
--Der protses = Le Procès, 737

Kaganofski, Efraïm
--Shriftn = Oeuvres, 738

Kaganovitsh, Moshe
--Der yidisher ontayl in der partizaner-bavegung fun sovet-rusland = La participation juive au mouvement des partisans d'Union soviétique, 739
--Di melkhume fun di yidishe partizaner in mizrekh-ayrope = La guerre des partisans juifs en Europe de l'Est, 740

Kaganovski, Efrayim
--A shtot oyf der Volge = Une ville sur la Volga, 741
--Shriftn = Oeuvres, 742
--Yidishe shrayber in der heym = Ecrivains juifs dans l'intimité, 744
--Yidishe shrayber in der Heym = Ecrivains yiddish chez eux, 743

Kahan, Berl
--Leksikon fun yiddish-shraybers = Dictionnaire des auteurs yiddish, 745
--Sefer haprenumerantn, 746

Kahan, R. Shoshane
--In fayer un flamen = A travers l'eau et le feu, 747

Kahan, Y.L.
--Shtudies vegn yidisher folksshafung = Etudes sur le folklore juif, 748
--Shtudyes vegn yidisher folksshafung = Etudes sur la création populaire juive, 749
--Yidishe folksmaysies = Contes populaires juifs, 750
--Yidisher folklor, 751

Kahan, Yaakoyv
--Di mishpokhe Erlikh = La Famille Erlikh, 752
--In gerangl fun tsayt = Dans le combat du temps, 753

Kahan, Yitskhok
--Oyfn tsesheydveg = Sur la route de la séparation, 754

Kahn, Albert
--Di groyse farshverung = La grande conspiration = La guerre secrète contre l'URSS, 1597

Kahn, Tsvi
--Der Rabbi fun Kotsk = Le rabin de Kotsk, 755
--Di filozofye fun idntum = La philosophie du judaisme, 756

Kahn, Yaakov
--Tsu a nay lebn = Vers une vie nouvelle, 757

Kahn, Yitskhak
--Tsurikgekumen tsum shoyresh = Retour aux sources, 758

Kalb-Beler, Zalek
--Di fir milkhomes fun di brider Naftali = Les Quatre guerres des frères Naftali, 759

Kalinin, M.I.
--Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327

Kalman, M.
--Dovid Edelshtam = David Edelstam, 760

Kanfer, Irène [sec]
--Luth (Le) brisé, 1024

Kanter, Dr Yitskhok
--Dos yidishe gemit = Le psychisme juif, 761

Kantorovitsh, N.
--Farshvundene yidishe yeshuvim = Agglomérations juives disparues, 762

Kants, Shimoyn
--Kot fun os, 763

Kapeliuk, Menakhem
--Yisroeyl un "der nayer links" = Israël et "la nouvelle gauche" = Réflexions et opinions, 114

Kapelle, Wilhelm (Prof.Dr))
--Geshikhte fun der filozofye = Histoire de la philosophie, 764

Kaphka, Phrants VOIR Kafka, Franz

Kapilovitsh Hofman, Leye
--In Kinderland = Au Pays des enfants, 765

Kaplan, Zalmen
--Hinter di kratn in Ratnfarband = Derrière les barreaux en Union Soviétique, 766

Kariv, Avrohom
--Mayn heymland lite = Ma patrie, la Lituanie, 767

Karpinovitsh, A.
--Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600

Kasel, Dovid
--In dorf = Au Village, 768
--Ovnt-blaskayt = Paleur du soir, 769

Kaspe, Dr. A.
--Di geshikhtlekhe antviklung fun klasn gezelshaft = L'évolution historique de la société de classes, 770

Kats, Alef
--Dos telerl fun himl = La soucoupe du ciel, 771
--Kholem aleykhem = Que les reves soient avec vous, 772

Kats, Leo
--Nekome = Vengeance, 773
--Zrie-tsayt = Le Temps des semailles, 774

Kats, Moyshe
--Azoy hot es zikh ongehoybn = C'est comme cela que ça a commencé, 775

Katsenelson, K.
--Der krizis fun modernem hebreish = La crise de l'hébreu moderne, 776

Katsenelson, Yitskhok
--Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk = Le Chant du peuple juif assassiné, 777
--Dos lid vegn redziner = La Ballade du Rabbi de Radzin = Le Chant du peuple juif assassiné, 778
--Ktuvim akhronim, 779
--Vidershtand un oyfshtand = Résistance et révolte = Anthologie, 780

Katsenelson-Nakhumov, Tsipoyre
--Yitskhok Katsenelson = Isaac Katsenelson = Sa vie et son oeuvre, 781

Katsenelson-Rubashov, Rokhl
--Vos arbetorins dertseyln = Ce que des ouvrières racontent, 782

Katsherginski, Sh.
--Khurbn vilne = La destruction de Vilna, 783
--Partizaner geyen !... = Partisans en marche, 784
--Tsvishn hemer un serp = Entre le marteau et la faucille = Contribution à l'histoire de la liquidation de la culture yiddish en URSS, 785

Katsizne, Alter
--Gezamlte Shriftn = Recueil d'écrits, 786
--Shtarke un Shvakhe = Les Forts et les faibles, 787
--Shtarke un shvakhe = Les Forts et les faibles, 788
--Shvartsbard = Schwatzbard = Reportage synthétique en trois actes et sept tableaux, 789

Katz, Léa
--Nekome = Vengeance, 790

Katz, Morris
--Des natsis yidishe tokhter = La Fille juive du nazi, 791

Katz, P.
--Tsu der geshikhte fun der idisher zhurnalistik in argentine = Contribution à l'histoire du journalisme yiddish en Argentine., 792

Kazdan, Kh. Sh.
--Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007
--Der kinstler un dertseyler Mendl Man [Essai] = Mendel Man et son oeuvre, 793
--Di geshikhte fun yidishn shulvezn in umophengikn Poyln = Histoire des écoles juives dans la Pologne indépendante, 794
--Folkshoyz o.n. Y.L. Perets, 795
--Fun kheder un "shkoles" biz TSISHO, 796
--Mayn dor = Ma génération, 797
--Mentshn fun gayst un mut = Hommes d'esprit et de courage = Personnalités du Bund, 798
--Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779
--Sholem Ash, 799
--Yoyseyf Leshtshinski = Yoyseyf L. = Sa vie, son oeuvre et son combat, 800

Kener, Yaakoyv
--Kvershnit = Coupe en travers, 802

Kenig, G.
--Yizkor bukh = Mémorial, 1823

Kerler, Yoyseyf
--12ter oygust, 1952, 803
--Dos gezang tsvishn tseyn = Le Chant entre les dents, 804
--Dos gezang tsvishn tseyn = Un Chant entre les dents, 805
--In dem eigenem land = Dans son propre pays = Anthologie, 806

Kermish (Dr), Yoyseyf)
--Der oyfshtand in varshever geto = L'insurrection du ghetto de Varsovie = 19 avril - 16 mai 1943, 807

Kersh, Yehuda
--Der veg fun a folk = Le cheminement d'un peuple, 808

Keytlman, Yekhezkel
--Oysgehakte velder = Forêts abattues, 809

Keyzer, Shleyme
--S'vilt zikh dertseyln... = On veut raconter... = Mémoires de jeunesse, 810

Khafar, Khayim
--Kemfer-parad = Le défilé des combattants, 811

Kharats, Meir
--Anfas, in profil un hinter di pleytses = De face, de profil et par derrière, 814
--Dos finfte rod = La Cinquième roue, 815
--Geklibene lider un getseylte poemes = Poèmes choisis, 816
--Griner Vinter, 817
--Himl un erd = Ciel et terre, 818

Kharats, Meïr
--Nokhn sakh-hakl = Après le total, 819
--Shtern oyfn himl = Etoiles dans le ciel, 820

Kharik, Izi
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 706

Kharmats, K.
--Koshmarn = Cauchemars, 821

Khaykine, Dore
--Di tsutsiungskraft = La force d'attraction, 822

Khazan, Y.
--Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134

Kheyfets-Tuzman, Malke
--Lider = Poésie, 824

Khmelnitski, Meylekh
--Ru un umru = Paix et inquiétude, 825

Khmurner, Y.
--Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260

Kikhler, Léna
--Mayne kinder = Mes enfants, 829

Kipnis, Itsik
--Untervegns = En Chemin, 830

Kipnis, Levin
--Untern teytlboym = Sous le dattier, 831

Kipnis, M.
--Musya (Miryaml) Daykhes, 2096

Kipnis, Y.
--Khedoshim un teg = Des Mois et des jours, 832
--Tsum lebn = A la vie, 833

Kishon, Ephraïm
--Kishon, du lakhst ? = Kishon, est-ce que tu ris ?, 834
--Shokhor al gvi levon = Noir sur étang blanc, 835

Kissin, I.
--Lider fun der milkhome = Poèmes de la guerre, 836

Klarsfeld, Serge
--Mémorial (Le) de la déportation des Juifs de France, 839

Kleyman, Alter
--Oyf fremder erd = En terre étrangère, 840

Kliger, Avo
--Tsvishn shtotishe vent = Dans les murs de la ville, 841

Kliger, Kehos
--Di sheyne royz = La belle rose = Jours et nuits d'une jeune fille, 842
--Di velt farbet mikh shtarbn = Le Monde m'invite à mourir = Poèmes et balades (1943-1948), 843
--Harf in demer = La Harpe au crépuscule, 844
--Mayne libe-brivelekh tsu Frumetn = Mes Lettres d'amour à Frumet, 845

Klinov, I.
--A travers Israël, 846
--Israel Reborn, 847

Knapheys, Meyshe
--100 sonetn = 100 Sonnets, 848
--Balades fun mayn khorever haym = Ballade sur ma maison détruite, 849
--Eli Bokhers Bove-bukh, 850
--Levone-Krikher = Les Marcheurs sous la lune, 851

Kobrin, Léon
--Erinerungen fun a idishen dramaturg = Souvenirs d'un dramaturge juif, 852

Kobryn, Léon
--Guy de Maupassant, 1105

Koenig, G.
--Undzere bafrayer = Nos libérateurs, 853

Kogan, P.
--Di geshikhte fun der grikhisher literatur = L'histoire de la littérature grecque, 854
--Geshikhte fun di mayriv-ayropeishe literatur = Histoire de la littérature d'Europe occidentale, 855

Kogan, P.S.
--di geshikhte fun der rusisher literatur = L'histoire de la littérature russe, 857
--Gorki, 856

Kopé, Rivke
--A nay lebn = Une vie nouvelle = Nouvelles, 858
--Shtern in mayn shoyb = Une Etoile à ma fenêtre, 859
--Toy fun shtilkayt = La Rosée de silence = Poèmes, 860

Kopilov Y.
--Memoarn, filozofie, forshung = Mémoires, philosophie, recherche = Anthologie, 861

Koralnik, Dr. A.
--Bibliotek Kritik un literatur-geshikhte = Bibliothèque "Critique et histoire littéraire", 862
--Dos bukh fun bleter = Le livre des feuillets, 863
--Dos bukh fun vortslen = Le livre des racines, 864
--Viderklangen un vidershprukhn = Echos et contradictions, 865

Korman, E.
--Yidishe dikhterins = Poétesses juives = Anthologie, 866

Korn, Rokhl
--Amol in a yoyvl, 1169
--Heym un heymlozikayt = Chez soi et sans patrie, 867
--Ven a folk dervakht = Quand un peuple se réveille = Poésie, nouvelles, théâtre de 84 écrivains, 868

Korn, Yitskhok
--Yidn oyfn shaydveg = Les Juifs à la croisée des chemins, 869

Kornblith, Z.
--Di dramatishe kunst = L'art dramatique = Leçons et discussions, 870

Kornhendler, Yekheskel
--A Gast fun yener velt = Un Revenant, 871
--A kol in midbor = Une Voix dans le désert, 872
--Alt Pariz = Le vieux Paris, 873
--Briv fun lektur = Lettres de Lectoure, 874
--Der toyt fun Yeshua in... Poyln = La Mort de Jésus en... Pologne, 875
--Dray iberlebungen = Trois Evénements, 876
--Fun der un yener velt = De ce monde et de l'autre, 877
--Fun der un yener velt = De ce monde et de l'autre = Nouvelles, 878
--Parizer historisher kuriozn = L'esprit parisien à travers les siècles, 879
--Rachel, 880
--Yidn in Pariz [Matériaux pour l'histoire juive] = Juifs à Paris, 881

Korolenko, Vladimir G.
--On a loshn = Sans langue (= langage), 882

Korona, M.
--Tsaytn = Temps, 883

Korona, Meyer
--In shtrom fun lebn = Dans le courant de la vie, 884

Korona, Mordkhay
--Fun meksike biz eilat un tsurik = De Mexico à Eilat et retour, 885

Kortshak, Yanush
--Moyshelekh, Yoselekh, Yisruliklekh = Les petits Moyshe, Les petis Yosele, les petits Yisrulik, 886

Kosover, Mordkhay
--Heres tsum Tanakh fun Yehoyosh, 887
--Yuda A. Yofe-bukh, 888

Kotlik, Sholem
--Blut funem tseylem = Le Sang de la croix = Des pogromes en Ukraine en 1919, 889

Kovalski, Yitskhok
--Di geheyme drukeray = L'imprimerie secrète = de la résistance juive, 890

Krakovski, Y.
--Poylish-yiddish verterbukh = Dictionnaire polonais-yiddish, 891

Krants, Philippe
--Di kulturgeshikhte = Histoire de la culture, 892
--Geshikhte fun gants Amerike = Histoire de toute l'Amérique, 893
--Groyse mener = Grands hommes, 894

Kraytman, A. [sec]
--Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans la société socialiste et dans la société capitaliste, 1616

Kreytman, Esther
--Briliantn = Diamants, 895
--Ikhus, 896

Krinitski, Avrohom
--Mit di eygene tsen finger = De ses propres mains, 897

Kropotkin, Petr
--Moderne visnshaft un anarkhie = Science moderne et anarchie, 898

Kropotkin, Piotr
--Di geshikhte fun der groyser frantsoyzisher revolutsye = L'histoire de la grande Révolution française, 899

Kroshnits, Mordkhay
--Kheyfe = Haïfa = Revue annuelle de littérature et d'art, 900

Kruk, Herman
--Togbukh fun Vilner geto = Journal du ghetto de Vilna, 901

Krupskaya, N.K.
--Lenin = Lénine, 902

Kubovi, Arye Leon
--Vortslen un fliglen = Racines et ailes, 903

Kukielka, Daniel
--Azoy vi in a kholem = Comme dans un rêve, 904
--In yene goyrldike teg = En ces jours où se jouait notre destin, 905
--Tsurik tsum shtam = Retour aux origines = Les suites de la guerre de Kippour, 906
--Unter bloye himlen = Sous des ciels bleus = En et autour d'Israël, 907

Kulbak, Moyshe
--Geklibene verk = Oeuvres choisies, 908
--Montog = Lundi, 909
--Shirim = Poèmes, 910

Kulbak, Moyshe [sec]
--Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 1309

Kunov, Heinrich
--Di antshteyung fun religye un gloybn = L'origine de la religion et de la foi, 914

Kupershmid, Leybl
--Flemlekh in der nakht = Petites flammes dans la nuit, 915

Kurland, L.
--Almanakh 1960, 334

Kurland, Leyb
--Bay di bregn fun Kineret = Sur les rives du Kineret, 916
--Forkhtike teg = Jours saints = 18 nouvelles, 917
--Geule = La délivrance = Nouvelles, 918
--Oyfn veg tsu zikh = Sur le chemin vers soi, 919

Kurski, F.
--Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7

Kursky, Franz
--Gezmlte shriftn = Oeuvres choisies, 920

Kurts, Arn
--Marc Chagall, 921

Kutsenogi, Yosl
--Kleyn Sholem Aleykhem = Le petit-Sholem-Aleykhem = Personnages, images, adages et aphorismes extraits des oeuvres de Sh. A., 922

Kutsher, B.
--Geven amol varshe... = Il était une fois Varsovie... = Mémoires, 923

Kviatkovska, Rivke
--Fun lager in lager = De camp en camp, 924

Kvitko, L.
--1919, 925

La Med, Louis
--Kidush Hashem = Pour la sanctification du nom, 927

Landau, E
--Yerusholayim oyf eybik = Jérusalem pour l'éternité, 928

Landoy, Zisho
--Fun der velt poezie = Tiré de la poésie mondiale, 929
--Lider = Poèmes, 930

Lange, Friedrich Albert
--Geshikhte fun materializm = Histoire du matérialisme = et critique de sa signification dans le temps présent, 931

Lanski, Aaron
--Vegn Mordkhay Shekhter un zayn verk = Mordkhay Shekhter et son oeuvre = A l'occasion de son 60e anniversaire, 518

Lapin, B.
--Tshilenish = Au pied des Andes, 932

Larkin, Margaret
--Di zeks teg fun Yad-Mordkhay = Les six jours de yad-Mordkhay, 933

Latsarus, M.
--Yermiohu hanovi = Le prophète Jérémie, 934

Lavni, Meyshe
--Yidishe dialogn = Dialogues juifs = Colloques du Congrès Juif Mondial, 935

Lavreniev, B.
--Der vayser toyt = La mort blanche, 936

Lavy, Jaacov
--Milon Ivri-germani, 937

Lederman, Dovid
--Fun yener zayt forhang = De l'autre coté du rideau, 939

Lehman, Yehude
--Aynshtayns Relativitetsteorie = La théorie de la relativité d'Einstein, 940

Lehrer, Leybush
--Azoy zenen yidn = Ainsi sont les Juifs, 941
--Fun dor tsu dor = De génération en génération, 942
--Mentsh un ideye = L'homme et la pensée, 943
--Psikhologie un dertsiyung = Psychologie et éducation, 944

Lehrer, Leybush un Dovid#
--Lezikron Lipe Lehrer = A la mémoire de Lipe Lehrer, 945

Leneman, L.
--Almanakh 1960, 334
--Der khezhbn blaybt ofn = Le compte reste ouvert = Au sujet des relations entre Polonais et Juifs pendant la période hitlérienne., 947

Lenin, Vladimir Ilich VOIR Oulianov, Vladimir

Lenine, N. VOIR Oulianov, Vladimir

Lenine, V. VOIR Oulianov, Vladimir

Lerer, Yekhiel
--Lider un poemen = Chants et poèmes, 948

Lermontov, Michaïl Jurievic
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 949

Leshtshinski, Sh.
--Literarishe eseyen = Essais littéraires, 950

Leshtshinski, Yaakoyv
--Erev khurbn = A la veille du désastre, 951

Leshtsinski, Yaakoyv
--Di idishe katastrofe = La catastrophe juive, 952
--Oyfn rand fun opgrunt = Au bord de l'abîme, 953

Lev, Mishe
--Lange Shotns = Ombres longues, 954

Lev, Simkhe
--Prokim yidishe geshikhte = Chapitres d'histoire juive = Mouvements sociaux et nationaux chez les Juifs de Pologne et de Russie de 1897 à 1914, 955

Levi, Yoyseyf Hilel
--Mayn tate der sofer = Mon Père, le scribe = et autres poèmes, 956

Levin, Leyzer
--Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970

Levin, Yaakoyv
--Verterbukh = Dictionnaire des mots hébreux en yiddish = Avec prononciation correcte et explication de chaque mot, 957

Levin, Yakoyv
--Der onfanger = Le débutant, 958
--Verterbukh fun hebreish-yiddish verter = Dictionnaire des mots hébreux-yiddish, 959

Levin, Yitskhok (Dr))
--Yidn in altn Poyln = Les Juifs dans l'ancienne Pologne = Essais historiques, 960

Levinthal, Harav Dr Yisroeyl Kh.
--Yahadus (Identum) = Judaisme, 961

Levitan, Br.
--Adolf Aykhman = Adolphe Eichman = Le comptable de la mort, 962
--Adolf Eichman = Adolphe Eichman = Dans les mains du peuple qu'il a voulu exterminer, 963

Levy, F.B.
--Shaarey Tsedek, 8

Leyb, Mani
--A maysele in gramen fun dray zin mit a mamen = Conte en vers pour trois fils et une maman, 964
--Baladen = Balades, 965
--Dos kind in der yidisher poezie un proze = L'Enfant dans la poésie et la prose yiddish = Anthologie, 966
--Lider = Poèmes, 967

Leyeles, A.
--A yid oyfn yam = Un Juif en mer, 968
--Baym fus fun barg = Au Pied de la montagne, 969

Leymonzon-Engelshtern, R.
--Farshribn in a shayer = Ecrit dans une grange = 15 mai 1944-19 juillet 1944, 970

Leyvi-Lisner, Hinde
--In fayer un roykh = Dans le feu et la fumée, 971

Leyvik, H.
--A blat oyf an eplboym = Une feuille sur un pommier, 972
--Ale verk fun H. Leyvik = Oeuvres complètes de H. Leyvik = Poésie, 973
--Di khasene in Fernvald = Le Mariage à Fernvald = Poème dramatique en onze scènes, 974
--Eseyen un redes = Essais et discours, 975
--In di teg fun Iob = Aux Jours de Job, 977
--In Treblinke bin ikh nit geven = Je n'ai pas été à Treblinka, 976
--Lider = Poésie, 978
--Lider tsum eybikn = Chants pour l'éternité, 979
--Maharam fun Ruthenberg, 980
--Mit der sheyris hapleyte = Avec les survivants, 981
--Oyf tsarisher katorge = Dans les bagnes tsaristes, 982
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 983
--Zamlbikher = Recueil, 1291

Li (Lee), Malke)
--Durkh loytere kvaln = Au travers de sources limpides, 984
--Mayselekh far yoselen = Petites histoires pour Yossele, 985
--Untern nisnboym = Sous le noisetier, 986

Liberman, A.A.
--Tsvishn pletsl un eyflturem = Entre la rue des Rosiers et la Tour Eiffel, 988

Liberman, Khayim
--Di maske un dos ponim = Le masque et le visage, 989
--Eugene O'Neill, 990
--Sholem Ash un kristntum = Sholem Ash et le christianisme, 991
--Vakht oyf, vakht oyf, dos yidishe hoyz brent = Réveillez-vous, Réveillez-vous, la maison juive est en feu., 992
--Ven di velt hot gebrent = Quand le monde était en feu, 993

Liberzon-Shvartsman, M.
--Trit bay trit = Pas à pas = Manuel scolaire pour l'apprentissage du yiddish en 1ère année primaire, 1267

Libman, Hersh
--Mayn yidishkayt = Mon judaisme, 994

Libman-Hersh (Dr))
--Di alya un yerida = L'émigration et l'immigration, 995
--Oyf der grenets fun tsaytn = Sur la limite des temps, 996

Likht, Mikhl
--Gezmlte lider = Poésie complète, 997
--Nit tsu dertseyln = Ce n'est pas racontable, 998
--Oyf di randn = Au bord, 999
--Velvl Goth, 1000

Likhtshteyn, M.Kh.
--Di bloye sho = L'Heure bleue, 1001

Lipshits, Y.
--Doyres dertseyln = Les générations racontent, 1002

Liptsin, Sem
--Mit a freylekh ponim = Avec un visage joyeux, 1003

Lis, Avrohom
--Heym un doyer, 1004
--In zkhus fun vort, 1005
--Shmuesn biksav = Des conversations par écrit, 1006

Lis, Kalmen
--Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007

Lisagare, E.
--Di geshikhte fun der parizer komune = L'histoire de la Commune de Paris, 1008

Litvak, A.
--Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 1010

Litvinovski, Arye
--Fun fargangene tsaytn = Du temps révolu = Souvenirs et pensées, 1011

Lokietsh, Moyshe
--Brazilianish = La littérature yiddish au Brésil = Anthologie, 1013
--Goyrl fun a krayz = Destinée d'un cercle, 1014

Loyn-Epshteyn, A.
--Hatsioran beerets Israel, 1015

Lubelski, Benyamin
--Baym farloshenem flam = Auprès de la flamme éteinte, 1016
--Yidn in spanishn birgerkrig = Juifs dans la guerre civile d'Espagne = Notes d'un volontaire juif, 1017

Luden, Yitskhok
--Fun kholem tsu sholem = Du rêve à la paix, 1018
--yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267

Luden, Yoyseyf
--Iber tsebrokhene brikn = Par Ponts brisés, 1019
--Oyf di frontn fun lebn = Sur les fronts de la vie, 1020

Ludwig, Emil
--Yeyshu Hanotsri = Jésus le chrétien, 1021

Lustgartn, G.
--In vander un gerangl = Dans l'errance et le combat, 1023

Lutski, A.
--A bukh tsum lebn = Un livre à la vie, 1025
--Bereyshis - inmitn = Au Commencement - au milieu, 1026
--Fun aldos guts = De tout bien, 1027
--Portreten = Portraits, 1028

Luxemburg, Rosa
--L.N. Tolstoy, 1386
--L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387

M. Stanley, Henry
--Vi azoy ikh hob gefunen Livingstonen = Comment j'ai retrouvé Livingston, 1029

Maavak-Bibliotek
--Tsu di shoyftim fun Prag un Moskve = Les juges de Prague et de Moscou, 1030

Mab, A.
--Politish-ekonomish verterbukh = Dictionnaire d'économie politique, 1031

Maeterlinck, Maurice
--Der bloyer foygel = L'Oiseau bleu, 1032
--Di inteligents fun blumen = L'intelligence des fleurs, 1033

Mahler, Prof. R.
--Israël une société nouvelle, 1606

Mahler, Raphaël
--Geshikhte fun yidishn folk = Histoire du peuple juif = Période contemporaine, 1034
--Karayimer = Les Caraites, 1035

Makhfuz, Nagib
--Simto Bakhir, 1036

Malakh, Leyb
--Leyb Malakh, 1040

Mali, Malasha
--Geviter = Orages, 1041

Maltinski, Khayim
--Der moskver mishpet iber di Birobidzhaner = Le procès de Moscou des Birobidjanais, 1042
--Di erd farshteyt = La Terre comprend, 1043
--Mayn dimyoyn-brik = Mon Pont imaginé, 1044

Malts, Shoul
--Fun mayn tifn gloybn = De ma foi profonde, 1045

Man, Mendl
--Al naharoys poyln = Sur les rivières de Pologne, 1046
--Bay der Vaysl = Au bord de la Vistule, 1047
--Bay di toyern fun Moskve = Aux Portes de Moscou, 1048
--Der oytoportret = L'Autoportrait, 1049
--Der shvartser demb = Le Chêne noir, 1050
--Di gas fun bliendike mandlen = La rue des amandes en fleurs, 1051
--Di milkhome-trilogie = Trilogie de guerre = Aux portes de Moscou - Sur la vistule - La chute de Berlin, 1052
--Di shtilkayt mont = Le Silence réclame, 1053
--Dos faln fun Berlin = La chute de Berlin, 1054
--Dos hoyz tsvishn derner = La Maison parmi les ronces, 1055
--Fun Golan biz Sharm A-Sheykh = Du Golan à Sharm A-Sheykh, 1056
--H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057
--Kerner in midbor = Grains dans le désert, 1058
--Nakht iber Glushino = Nuit sur Glushino, 1059
--Oyfgevakhte erd = Terre réveillée, 1060
--Yerushe = Héritage, 1061

Mandelman, Moyshe
--Kdushe, gvure, gloybn un bitokhn = Sainteté, courage, foi et espoir = A l'occasion du dixième anniversaire de la révolte du ghetto de Varsovie, 1062

Manger, Itsik
--Lid un balade = Poèmes et ballades, 1063
--Medresh Itsik = Poésies bibliques, 1064
--Megile-lider = Poèmes sur l'histoire d'Esther, 1065
--Noente geshtaltn un andere shriftn = Figures proches et autres récits, 1066
--Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits = Poésie, prose, essais, 1067
--Rumenish = La Roumanie dans la littérature yiddish, 1068
--Shriftn in proze = Oeuvres en prose, 1069
--Volkns ibern dakh = Nuages par dessus le toit = Chants et ballades, 1070

Manitsh, Y.
--Koyakh fun gloybn = Force de la foi, 1071

Maran, René
--Batuala, 1072

Margoles Davidzon, Khayim
--Mit der dratve - a tsi = Avec le fil du savetier = Un tir d'aiguille, 1073

Marinov, Yaakoyv
--Shtark un munter = Fort et courageux, 1074

Mark, B.
--Di yidishe tragedye in der poylisher literatur = La tragédie juive dans la littérature polonaise, 1075
--Dos bukh fun gvure = Le livre du courage = Révolte du ghetto de Varsovie, 1076
--Khurves dertseyln = Les ruines racontent, 1077
--Oyfn keyver fun Tsvi-Hirsh Graetz = Sur la tombe de Tsvi-Hirsh Graetz, 1078

Mark, Ber
--Megilat Oyshvits = Le rouleau (= L'histoire) d'Auschwitz, 1079
--Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080

Mark, Yudl
--Ale mames zaynen sheyn = Toutes les mamans sont belles, 1081
--Avrohom Sutzkevers poetisher veg = La voie poétique d'Abraham Sutzkever, 1082
--Der Rambam = Le Rambam, 1083
--Gramatik fun der yidisher klal-shprakh = Grammaire du yiddish standardisé, 1084
--Yuda A.Yofe-bukh = Livre d'hommage à Yuda A. Yofe, 1085

Markish, Perets
--Dor oys dor ayn, 1086
--Forbaygeyendik = En passant, 1087
--Milkhome = Guerre, 1088
--Stam, 1089
--Trot fun doyres = La Marche des générations, 1090
--Volin = Volhynie, 1091

Markus, Peysakh
--Der Vilner gaon = Le gaon de Vilna = Roman historique, 1092

Marmor, Kalmen
--Der onhoyb fun der yidisher literatur in Amerike = Le commencement de la littérature yiddish aux Etats-Unis, 1093
--Dovid Edelshtadt, 1094
--Mayn lebns-geshikhte = Mon autobiographie, 1095
--Yaakoyv Gordin = Jacob Gordin, 1096

Marx, Karl (économiste, sociologue, philosophe)
--Der dales fun der filozofye = La misère de la philosophie, 1097
--Komunistisher manifest, 1098
--Oysgevelte verk = Oeuvres choisies = Ecrits historiques, 1099

Mastboym, Yoeyl
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . VOL.1 : Naye mentshn = Hommes nouveaux, 1100
--Mayne shturmishe yorn = Mes années tourmentées, 1101

Matis, Dovid
--Di velt fun Charlie Chaplin = Le monde de Charlie Chaplin, 1104

Maupassant, Guy de
--Guy de Maupassant, 1105

Maytlis, Yaakoyv Y.
--In gang fun dures = Au cours des générations, 1106

Mayzil, Nakhman
--Y.L. Peretz = Y.L. Peretz = Sa vie et son oeuvre, 1107

Mayzil, Nakhmen
--Briv un redes fun Y.L. Perets = Lettres et discours de Y.L. Perets, 1108
--Dos yidishe shafn un der yidishe shrayber in Sovetnfarband = La créativité juive et l'écrivain en Union Soviétique, 1109
--Forgeyer un mittsaytler = Précurseurs et contemporains, 1110
--Geven amol a lebn = Il y avait alors de la vie, 1111
--Hirsh Glik un zayn lid "Zog nisht keynmol = Hirsh Glik et son chant "Ne dis jamais", 1112
--Noente un aygene = Les prédécesseurs et les contemporains = De Yaakoyv Dinzon à Hirsh Glik, 1113
--Noente un vayte = Les proches et les lointains, 1114
--Sholem Aleykhem, 1115
--Tsum hundertstn geboyrntog fun Shimoyn Dubnov = Ouvrage publié à l'occasion du centenaire de la naissance de Shimoyn Dubnov, 1080
--Tsvishn khurbn un oyfboy = Entre la destruction et la reconstruction, 1116
--Undzer Sholem-Aleykhem = Notre Sholem-Aleykhem, 1117
--Y.L. Perets = Y.L. Perets = Sa vie et son oeuvre, 1118
--Yidishe tematik un yidishe melodyes bay bavuste muziker = Thématique juive et mélodies juives chez certains musiciens, 1119
--Yitskhok Leybush Perets un zayn dor shrayber = Yitskhok L. Perets et sa génération d'écrivains, 1120

Medem, Gina
--A Lebnsveg = Au long d'une vie, 1121

Medem, Victor
--fun mayn lebn = Sur ma vie, 1123
--Fun mayn notits-bukh = Mon carnet de notes, 1122

Meir, Golda
--Mayn lebn = Ma vie, 1128

Melitz, Rudolf
--Jeruschalajim, den... = Jérusalem, le... = Lettres de jeunes gens décrivant Erets Israel, 1129

Melmoth, Sebastian ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Melmoth, Sebastian ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Melumad, N.
--Psioys = Livre d'enseignement et de lecture, 367

Mendele Moykher-Sforim
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 2-3 : Dos kleyne menshele = Le petit homme, 1180
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 4-5 : Di takse = La Taxe, 1181
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 6-7 : Der Luft-balon = Le Ballon = Le Poisson, 1182
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 8 : Shabesdige zmires = Chants sabbatiques, 1183
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 9-10 : Mayses Binyomin Hashlishi = Les histoires de Benjamin III, 1184
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 12 : Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1185
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 15-16 : Di Nesharfim, 1186
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 17 : Elteren un kinder = Parents et enfants, 1187
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 18-19 : Shloyme R'Khayim = Shloyme fils de Khayim, 1188
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 20 : Zikhroynes vegn Mendelen = Souvenirs au sujet de Mendele, 1189
--Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1130

Mendelson, Shleyme
--A yor nokh der aveyde = Un an après la perte, 1131
--Der vidershtand in varshever geto = La résistance dans le ghetto de Varsovie = Lu à la 18e conférence du YIVO le 9 juin 1944, 1132

Mendl, Hersh
--Zikhroynes fun a yidishn revolutsioner = Souvenirs d'un révolutionnaire juif, 1133

Menes, Avrohom
--Shabes un yontef = Shabbat et jour de fête, 1134

Menkes, Hirshadovid
--Misnagdishe mayses = Histoires de misnagdim, 1135

Merin, Borukh
--Fun Rakev bis Kloge = De Rakev à Kluga, 1136

Merkur, Volf
--Di velt iz Khelem = Le Monde est Chelm, 1137

Mestel, Yaakoyv
--Undzer teater = notre théâtre, 1138

Metsker, Y.
--Don Yitskhok Abrabanel 1437-1509, 1139
--Gots bashefenishn = Les Créatures de Dieu, 1140
--Oyfn zeydns felder = Dans les champs de grand-père, 1141

Miednik, Aharoyn
--Msholim = Fables, 1143
--Poemen I = Poèmes I, 1144

Mikhalevitsh, Beynish
--Geshtaltn un perzenlekhkaytn = Chefs de file et personnalités, 1145

Milamed, Susan
--Guide (A) to Yivo's Landmanshaftn Archive, 1575

Mill, John
--Pionern un boyer [Mémoires] = Pionniers et constructeurs, 1146

Mill, John Stuart
--Frayhayt = Liberté, 1147

Miller, Sh.
--Dor haflogo, 1148
--In di shvartse pintelekh = Dans le monde des Lettres, 1149
--Nekhtn = Hier, 1150
--Royt un shvarts = Rouge et noir, 1151
--Skeptishe makhshoves = Pensées sceptiques, 1152

Milman, Sh.
--yisroeyl likhtnshteyn gedenkbukh = Livre à la mémoire de Yisroeyl Likhtnshteyn, 353

Milner, Akhituv
--Parshas breyshis lemaskhilim = Premier chapitre de la Genèse, 1153

Milner, Y.
--Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154

Milner, Yoyseyf
--Almanakh 1955, 333

Milton, Harvey
--Arbeter-Ring, 1155

Minkov, N.B.
--A shtern blit = Une Etoile s'épanouit = Poèmes, 1157
--Baym rand = Au Bord, 1158
--Eliyohu Bokher, 1159
--Glikl Hamel (1645-1724), 1160
--Zeks yidishe kritiker = Six critiques juifs, 1161

Mints, P.
--Di geshikhte fun a falsher iluzye = L'histoire d'une fausse illusion, 1162

Mirom, Peter
--Habayit min orot = La maison de lumières, 1164

Mitsmakher, Dovid
--Oyfn bruk = Sur le pavé, 1165

Mlamed, M.
--Vanderveg = Chemin de l'errance, 1166

Mogilner, Boris
--Kroyvim = Les Parents, 1167

Molodovski, Kadye
--Ale fentster tsu der zun = Toutes les fenêtres côté soleil, 1168
--Amol in a yoyvl, 1169
--Baym Toyer = Près du porche, 1170
--Der meylekh dovid aleyn iz geblibn = Seul le roi David est resté, 1171
--Freydke, 1172
--Martsepanes = Pâtes d'amande = Petites histoires et poèmes pour enfants et adolescents, 1173
--Noveln = Nouvelles, 1174
--Yidishe kinder = Enfants juifs, 1175

Mor, Yekhiel
--Fun San biz Sen = Du San à la Seine, 1176

Morgntoy, L.
--Bay der arbet klingt dos lid = Le chant résonne pendant le travail, 1177

Moshkovitsh, Avrohom
--Der kholem fun feld = Le rêve du pays, 1178

Moykher-Sforim, Mendele
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 1 : Mendele Moykher-Sforim, 1179
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 2-3 : Dos kleyne menshele = Le petit homme, 1180
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 4-5 : Di takse = La Taxe, 1181
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 6-7 : Der Luft-balon = Le Ballon = Le Poisson, 1182
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 8 : Shabesdige zmires = Chants sabbatiques, 1183
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 9-10 : Mayses Binyomin Hashlishi = Les histoires de Benjamin III, 1184
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 12 : Vinsh-fingeril = L'Anneau magique, 1185
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 15-16 : Di Nesharfim, 1186
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 17 : Elteren un kinder = Parents et enfants, 1187
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 18-19 : Shloyme R'Khayim = Shloyme fils de Khayim, 1188
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 20 : Zikhroynes vegn Mendelen = Souvenirs au sujet de Mendele, 1189
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191
--Der priziv = La Conscription, 1192
--Fishke der krumer = Fishke, le boîteux, 1193
--Masoes Binyomin hashlishi = Les Pérégrinations de Benjamin le Troisième = Fishke le Boîteux, 1194
--Masooys Binyomin hashlishi = Benjamin et son époque, 1195
--Tsurik aheym = De retour chez soi = et autres récits, 1196

Mukdoni, Dr A.
--In Varshe un in Lodz = A Varsovie et à Lodz, 1197
--Mayne bagegenishn = Mes rencontres, 1198
--Oysland = A l'étranger, 1199
--Yitskhok Leybush Perets un dos yidishe teater, 1200

Mus, E.
--Di kunst fun redn = L'art de la parole, 1201
--Soviet-Rusland - unzer tragedye = La Russie soviétique - notre tragédie., 1202
--Yokhid, mase, firer, 1203

Nadir, Moyshe
--Di Nadir-Nakht in Varshe = La nuit de M. Nadir à Varsovie, 1205
--Fun mensh tsu mensh = D'homme à homme, 1206
--Humor, kritik, lider = Humour, critique, poésie, 1207
--In vilde verterveld = Dans le monde sauvage des mots, 1208
--Kum shpatsiren gelibte = Viens te promener, mon amour = Guirlande, 1209
--Mayne hent hoben fargosen dos dozike blut = Mes mains ont versé ce sang, 1210
--Mayne hent hobn fargosn dos dozike blut = Mes mains ont versé ce sang, 1211
--Mayselekh mit a moral = Petites histoires avec une morale (= fables), 1212
--Meyshe Nadir's zeks bikher = Six livres de Moyshe Nadir, 1213
--moyde ani = Confession = Poèmes et prose - 1936-1943, 1217
--Nadirgang = La voie de Nadir, 1214
--Nadirismen = Nadirismes, 1215
--Oyf gelekhter = Pour rire, 1216
--unter der zun = Sous le soleil, 1218

Nakhtumi, Avrohom
--In shotn fun doyres = A l'ombre des générations, 1219

Natanson, William
--Inteligents, kunst un kinstler = L'intelligence, l'art et les artistes, 1220
--Kultur kvaln = Sources de culture, 1221
--Mentsh un kosmos = L'homme et le cosmos, 1222
--Shpinoza un Bergson = Spinoza et Bergson, 1223

Naydus, Leyb
--Optrinike in der yidisher literatur = Dissidents dans la littérature yiddish = Anthologie, 1224
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, 1225

Nayshtadt, Meylekh
--Khurbn un oyfshtand fun di idn in varshe = Destruction et révolte des Juifs de Varsovie, 1229

Niborski, Yitskhak
--Vi fun a pustn fas = Comme d'un tonneau vide, 1230

Nietzsche, Friedrich Wilhelm
--Azoy hot gered Zaratustra, 1231

Niger, Sh.
--Der pinkes, 1232
--Dertseylers un romanistn = Nouvellistes et romanciers, 1233
--Di tsvayshprakhikayt fun undzer literatur = Le bilinguisme de notre littérature, 1234
--Dos naye lebn = La Nouvelle Vie, 2160
--H. Leyvik, 1235
--Kritik un kritiker = La critique et les critiques, 1236
--Undzer rekht tsu hobn sfeykes = Notre droit d'avoir des doutes = Au sujet de l'excommunication prononcée par l'association des rabbins à l'encontre de Rabbi Modkhay Kaplan, 1237
--Vegn yidishe shrayber = Au sujet d'écrivains yiddish = Articles de critique, 1238
--Y.L. Perets, 1239
--Yisroeyl...folk un land = Israël...peuple et pays, 1240

Nisnzon, Aharon
--Tsu a nayem lebn = Vers une vie nouvelle = Anthologie, 1241

Nobel, Rabbi Josef
--Libanon, 1244

Nomberg, Hersh Dovid
--Dos Bukh felyetonen, 1245
--Oysgeklibene shriftn = Oeuvres choisies = Nouvelles, poésie, essais, 1246
--Y.L. Perets, 1247

Note, Lurie
--Ba unds in Odes = Chez nous à Odessa, 1248

Novershtern, Avrom
--Avrohom Sutzkever = Avrohom Sutzkever, 1250

Novik, P.
--Ayrope - tsvishn milkhome un sholem = L'Europe - entre guerre et paix, 1251

Novogrudski, Emanueyl
--Beynish Mikhalevitsh gedenk-bukh = Livre d'hommage à Beynish Mikhalevitsh, 1007

Noy Melekh
--Dos ershte un dos tsente yor = La première et la dixième année = L'Etat d'Israel, 1252

Noystat, Melekh
--Dos ershte un dos letste yor medinat yisroeyl = La première et la dixième année de l'Etat d'Israël, 1253

Nudelman, M.
--Gelekhter durkh trern = Le rire à travers les larmes, 1254
--Lakht a id in Erets Yisroeyl = Un juif rit en Israël, 1255

Ogniev, N.
--Dos togbukh fun Kostia Riabtsev = Le journal de Kostia Riabtsev, 1256

Ogushevitsh, Ruven
--Di alt-grikhishe filozofye = La philosophie de la Grèce ancienne, 1257

Okrutni, Yoyseyf
--Dos Bukh fun di elnte = Le livre des esseulés, 1258
--Sof kapitl = Le dernier Chapitre, 1259

Oler, Léon
--Khmurner-bukh = Livre en hommage à Khmurner, 1260

Olevski, Buzi
--Mit der Peretz-fon un mit der Shvartsman-traditsie = Avec le drapeau de Peretz et la tradition de Shvartsman = Ecrivains yiddish-soviétiques en chants et en lutte pour leur peuple et leur patrie, avec la plume, le fusil et leur vie, 94

Olgin, M.
--Folk un kultur = Peuple et culture, 1261
--Kritik - Portret - Polemik = Critiques - Portraits - Polémiques = Anthologie, 1262
--Kultur un folk = Culture et peuple, 1263

Olitski L.
--Fun Krilovs Msholim = Fables de Krilov, 1264
--Msholim = Fables = Pour les petits et les grands, 1265
--Msholim-bukh = Livres de fables, 1266
--Trit bay trit = Pas à pas = Manuel scolaire pour l'apprentissage du yiddish en 1ère année primaire, 1267
--Varshever almanakh = Almanach de Varsovie, 722
--varshever shriftn = Ecrits de Varsovie (1926-1927), 77
--Yeshive-layt = Les gens des yeshivas, 1268
--Zogt di velt a moshl = Le monde raconte une fable, 1269

Olitski, M.
--In fremdn land = dans un pays étranger, 1270

Olsvanger, Immanuel
--Reyte pomerantsen, 1271

Onoykhi, Z.
--Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039

Onoykhi, Z.Y.
--Reb Aba = Rabbi Aba = et autres écrits, 1272

Opatoshu, Yoyseyf
--A tog in Regensburg = Une Journée à Regensburg, 1273
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 4 : Reb Yisroeyl Baal-Shem-Toyv = Rabbi Israel Baal-Shem-Tov = Et de ses disciples les plus proches, 438
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 1 : A roman fun a ferd-ganv = Le roman d'un voleur de chevaux = et autres récits, 1274
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 2 : Untervelt = Le Monde caché, 1275
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 3 : Hibru = Hebrew, 1276
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 4 : Aleyn = Seul, 1277
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 5 : Lintsheray, 1278
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 6 : In poylishe velder [1ère partie de la trilogie] = Dans les forets de Pologne, 1279
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 7 : 1863, 1280
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 8 : Arum di khurves = Autour des ruines, 1281
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 9 : Oyf zaytike vegn = Sur des voies latérales, 1282
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 10 : Bianke = Bianca = et autres nouvelles, 1283
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 11 : Di Tentserin = La Danseuse, 1284
--Gezamlte verk fun Y. Opatoshu = Les oeuvres complètes de Y. Opatoshu . 12 : Klasnkamf = Lutte des classes, 1285
--In poylishe velder = Dans les forêts polonaises, 1286
--Mentshn un khayes = Des hommes et des animaux, 1287
--Ven Poyln iz gefaln = Quand la Pologne tomba, 1288
--Yiddish un yiddishkayt = Yiddish et Yiddishkayt, 1289
--Yidn-legende = La légende des Juifs = Et autres récits, 1290
--Zamlbikher = Recueil, 1291

Opatovski, I.
--Lomir lakhn... = Rions..., 1292

Openhaymer, Dr Frants
--Merkhavia = Merkhavia = Une colonie juive coopérative agricole en Israël, 1293

Oper-Opotshinski, Rina
--Gezamlte shriftn = Recueil d'écrits = de Perets Opotshinski, 1294

Opnhaym, Yisroeyl
--Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295

Ornshteyn, Shimoyn
--Gerangl = Combat, 1296

Osherovitsh, Hirsh
--Gezang in labirint = Chant dans le labyrinthe, 1297

Osherovitsh, M.
--Der sof fun soyney yisroeyl = La fin des ennemis d'Israel, 1298
--Kenigin Miriam = La Reine Myriam, 1299

Oshri, Harav Efrayim
--Khurbn lite = La destruction de la Lituanie, 1300

Osman, Yisroeyl
--Perets Hirshbeyn, 1301

Oulianov, Vladimir
--Arbayter un frayhayt = Ouvrier et liberté, 1302

Oxoniensis ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Oxoniensis ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Oyerbakh, Ephrayim
--Getrakht mit ivre-taytsh = Pensé avec le yiddish, 1303
--Gildene shkie = Crépuscule d'or, 1304
--Lezikron Lipe Lehrer = A la mémoire de Lipe Lehrer, 945
--Yaakoyv's getseltn = Les Tentes de Jacob, 1305

Oyerbakh, Rokhl
--Baym letstn veg = Sur le dernier chemin = Dans le ghetto de Varsovie et dans la partie aryenne, 1306
--Oyf di felder fun Treblinke = Dans les champs de Treblinka, 1307

Oyved, Moyshe
--Di geule-sho = L'heure de la délivrance = Une Vision, 1310
--Vizionen un eydelshteyner = Visions et pierres précieuses, 1311

Palushak, Eliyohu
--Berlin - Moskve - Yerusholayim = Berlin - Moscou - Jerusalem, 1314
--Shuldik oder nisht shuldik ? = Coupable ou pas coupable ? = Le cas du dr Rudolf Kastner, 1315

Paner, Yitskhok
--Shtrikhn tsum portret fun Itsik Manger = Quelques traits au portrait de Itsik Manger, 1316

Papiernikov, Y.
--Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599
--An elnd hoyz = Une Pauvre maison = et autres nouvelles, 1317
--Dos land fun tsvaytn breyshis = Le pays de la deuxième genèse, 1318
--Frukht fun vint, 1319
--Frukht fun vint = Fruit du vent, 1320
--Fun alts tsu bislekh, 1321
--Fun tsvaytn breyshis = De la deuxième genèse, 1322
--Geklibene lider = Poèmes choisis, 1323
--Goldene zamdn = Sables d'or, 1324
--Heymvey = Nostalgie, 1325
--Iberblayb = Reste, 1326
--Mayn shir hashirim = Mon Cantique des cantiques, 1327
--Mit lender glaykh = Comme dans les autres pays, 1328
--Onvuks = Croissance, 1329
--Royt oyf shvarts = Rouge sur noir, 1330
--Unter fayer = Sous le feu, 1331
--Unter shvartse himlen = Sous des ciels noirs, 1332

Papiernikow, I.
--Fun tsveytn breyshis = De la seconde Genèse = Chants et poèmes, 1333

Pasmanik, Volf
--Mayne lider = Poèmes, 1336

Pat, Emanuel
--Briv kayn medinat Yisroeyl = Lettres vers l'Etat D'Israel, 1337
--In gerangl = Dans le combat = Yaakoyv Pat et sa génération, 1338

Pat, Yaakoyv
--Ash un fayer = Cendre et feu, 1339
--Di lererin Esther = L'Institutrice Esther, 1340
--Henekh = Henekh = Un enfant juif qui est sorti du ghetto, 1341
--Oyf di vegn fun baginen = Sur les chemins de l'aube, 1342
--Shmuesn mit shrayber in Yisroeyl = Conversations avec des écrivains en Israel, 1343
--Shmusn mit yidishe shrayber = Entretiens avec des écrivains juifs, 1344

Pati
--Arkadi = Arkadi = Recueil en hommage au fondateur du "Bund", 7

Payuk, Martha Shtuker
--Aheym = Retour au foyer, 1345

Peltel-Miendzishetski, Vladke Feygele
--Fun beyde zaytn geto-moyer = De part et d'autre du mur du ghetto, 1346

Pentel, Yaakoyv
--Hamer klangen = Bruits du marteau = Poèmes, 1347

Perel, Yoël
--Dem morgnshtern antkegn = A la rencontre de l'étoile du matin, 1348
--Der morgnshtern baym tsofn-polus = L'Etoile du matin au pôle Nord, 1349
--Der morgnshtern shaynt shoyn vider = L'étoile du matin luit à nouveau = Roman autobiographique en 4 parties, 1350

Perets, Y.L.
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 22 : Der Mendele-turem, 1191
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 1 : Lider un poemen = Chants et poèmes, 1351
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 2 : Dertseylungen, mayselekh, bilder = Nouvelles, contes, tableaux, 1352
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 3 : Dertseylungen, mayselekh, bilder = Nouvelles, contes, tableaux, 1353
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 4-5 : Khsidish = Hassidique, 1354
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 6-7 : Dramatishe verk = Oeuvres dramatiques, 1355
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 8 : Gedanken un ideyen = Pensées et idées, 1356
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 9 : Gedanken un ideyen = Pensées et idées, 1357
--Ale verk fun Y.L. Perets = Oeuvres complètes de Y.L. Perets . 10-11 : Finf megiles = Cinq rouleaux, 1358
--Far kleyn un groys = Pour adultes et enfants, 1359
--In 20tn yorhundert = Au XXe siècle = Poésie, nouvelles, essais, 1360
--In Keler-shtub = Dans l'appartement qui est dans la cave = Nouvelles, 1361
--In nayntsentn yorhundert = Au dix-neuvième siècle = Poésie, nouvelles, essais, 1362
--Kinder-lider = Chansons pour enfants, 1363
--Klots-geshikhtn un andere dertseylungen = Histoires du tronc et autres, 1364
--Livney haneurim = Pour les jeunes, 1365
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1366

Perl, Yoseyf
--Nusakh haskole = Le mouvement des Lumières dans la littérature yiddish = Poésie, nouvelles, dialogues, théâtre, 1367

Perle, Yehoyshua
--Yidn fun a gants yor = Des Juifs ordinaires, 1368
--Yidn fun a gants yor = Des Juifs ordinaires = Un livre de la vie disparue, 1369

Perlman, Yankl
--Dos yingl fun der krokhmalne = Le petit garçon de la rue Krokhmalna = Chronique d'une vie, 1370

Perlov, Yitskhok
--Der tsurikgekumener = Celui qui est revenu, 1371
--Di mentshn fun "exodus 1947" = Les Gens de l'Exodus 1947, 1372
--In eygenem land = Dans son propre pays, 1373

Peshkov, Aleksei Maksimovich VOIR Gorki, Maksim

Peterzeyl, Yaakoyv
--Fun britishn mandat biz der yidisher medine = Du mandat britannique à l'établissement de l'Etat juif, 1374

Philippe, Charles Louis
--Di muter un dos kind = La Mère et l'enfant, 1375

Pietrushka, Simkhe (Dr))
--Yidishe folks-entsiklopedye = Encyclopédie populaire juive, 1376

Pilovski, Arie
--Tsvishn yo un nayn = Entre oui et non = Yiddish et littérature yiddish en Israel, 1907-1948, 1377

Pines, M.
--Di geshikhte fun der yidisher literatur = Histoire de la littérature yiddish = juqu'en 1890, 1378

Pinski, Dovid
--Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380
--Meshikhim = Les Messies, 1381
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Nouvelles, théâtre, essais, mémoires, 1382

Pinzon, Mimi
--Der hoyf on fentster = La cour sans fenêtre, 1383

Pitovski, Y.
--Belkhatov, 450

Plekhanov, Georges
--Fun utopye tsu visnshaft = De l'utopie à la science, 1385
--L.N. Tolstoy, 1386

Plekhanov, V.
--L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387

Pludermakher, L.
--Ikh lern yiddish = J'apprends le Yiddish, 2005
--Ikh lern yiddish = J'apprends le yiddish, 2006

Poliakevitsh, Simkhe
--A tog in Treblinke = Un jour à Treblinka = Chronique d'une vie juive, 1388
--In shotn fun Treblinke = A l'ombre de Treblinka, 1389

Poliakievitsh, Simkha
--A tog in treblinke = Un jour à Treblinka, 1390

Poliakov, Léon
--Di gele late = La pièce jaune, 1391

Polishuk, Dr Yitskhok
--Di antviklung fun bavustzayn un der protses fun visn = Le développement de la conscience et le processus du savoir, 1392
--Di antviklung funm ayropeyishn denken un der idisher baytrog = L'évolution intellectuelle de l'Europe et la contribution juive, 1393

Polonski, Viatsheslav
--Di literarishe shtremungen in Ratnrusland fun 1917 biz 1927 = Les courants littéraires en Russie soviétique de 1917 à 1927, 1394

Popik, L.
--Far bagin = Avant l'aube, 1395

Potash, Rkude
--Fun kadron-tol = De la vallée de Kadron, 1396

Prager, Leonard
--Yiddish Literary and Linguistic Periodicals and Miscellanies, 1397

Prat, Dovid
--Dorem-afrikanish = La littérature yiddish en Afrique du Sud = Anthologie, 1398

Préface de Louis de Brouckère
--Soviet-Rusland - unzer tragedye = La Russie soviétique - notre tragédie., 1202

Prowizur-Szyper, Claire
--Conte à rebours, 1401

Pryzament, Shloyme
--Broder zinger = Les Chanteurs de Brod, 1402

Pshibishevski, Stanislav
--Der Baal-Seykhl = Le Sage, 1403

Pudlovski, L.
--Belkhatov, 450

Rabinovitsh, Y.
--Hakibuts hameukhad, 1404

Rabinovitsh, Zina
--Der liber yom-tov = Nos Fêtes, 1405

Raboy, A.
--Her Goldenbarg, 1406
--Kentucky . Her Goldenbarg, 1792

Radek, Karl
--Di haynttsaytike velt-literatur un di oyfgabn fun der proletarisher kunst = La littérature mondiale actuelle et les tâches de l'art prolétarien, 1407

Rafael, Yitskhok
--Fun di kvaln funem khsidishn folklor = Aux sources du folklore khassidique, 1408

Ragov, Hilel
--N. Khanin, 673

Raisner, Larisa
--Di froy fun di barikadn (Oktober) = La femme sur les barricades (Octobre), 1409

Rak, Elymeylekh
--Zikhroynes fun a yidishn handverker-tuer = Souvenirs d'un artisan juif, 1410

Rakovski, Poye
--Zikhroynes fun a yidisher revolutsyonerin = Souvenirs d'une révolutionnaire juive, 1411

Ram, Menukhe
--Arum der verbe = Autour du saule = Récits, 1412
--Ber Yodler, 1413
--Shteyner = Pierres = 18 récits, 1414
--Vayter fun trakt = Loin de la Route = Conte, 1415
--Vintn = Vents, 1416

Rapoport, Yehoyshua
--Ershter shnit nokhn shturem = Première moisson après la tempête, 1417
--Oyf di vegn fun der nayer ayropeisher literatur = Sur les chemins de la nouvelle littérature européenne, 1418
--Oysgerisene bleter = Feuilles détachées, 1419
--Tropns gloybn = Des gouttes de foi, 1420
--Tsvishn yo un nayn = Entre oui et non, 1421

Rapp, Nakhmen
--In veg tsum altn man = En chemin vers le vieil homme, 1422

Rasen, Yaakoyv
--Mir viln lebn... = Nous voulons vivre..., 1423

Raskin, Miryam
--Zlatke, 1424

Ravidovitsh, Shimoyn
--Shriftn = Oeuvres, 1425

Ravitsh, Meylekh
--67 Lider, 1426
--Aynems yidishe makhshoves in tsvantsikstn yorhundert = Réflexions sur des thèmes juifs au XXe siècle = Essais, 1427
--Di kroynung fun a yungn yidishn dikhter in Amerike = Le Couronnement d'un jeune poète juif, 1428
--Di lider fun mayne lider = Les Poèmes de mes poèmes, 1429
--Dos mayse-bukh fun mayn lebn = Le livre d'histoire de ma vie = Les années à Varsovie (1921-1934), 1431
--Dos mayse-bukh fun mayn lebn = Le Livre d'histoires de ma vie, 1430
--Mayn lexicon = Mon dictionnaire, 1432
--Mayn lexikon = Mon encyclopédie, 1433
--Perets Hirshbeyn, 1301

Ravnitski, Y.Kh.
--Di yidishe agodes = Les légendes juives, 1434
--Yidishe vitsn = Blagues juives, 1435

Raykh, Yoyseyf
--Vald in flamen = La forêt en flammes, 1436

Raz, Simkha
--Agadot hatalmud, 1437

Reem, Ido
--Shalekhet = Chute des feuilles, 1438

Regalski, M.
--Tsvishn tsvey velt-milkhomes = Entre deux guerres mondiales, 1439

Remark, Erich Paul VOIR Remarque, Erich Maria

Remarque, Erich Maria
--Der veg oyf tsurik = Le chemin du retour, 1440
--Oyfn mayrev-front kayn nayes = Sur le front de l'Ouest rien de nouveau, 1441

Remenik, Hersh
--Problemen fun der haynttsaytiker yidisher sovetisher literatur = Problèmes de la littérature yiddish soviétique contemporaine, 1442

Resler, Binyomin
--Der veg tsu Yisroeyl = Le Chemin vers Israël, 1443

Reubeni, A.
--Shamot = Dévastations, 1444

Reyzen, Avrohom
--A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 1 : Lider = Poèmes, 1445
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 2 : Amolige Menshen = Des gens de jadis, 1446
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 3 : Heymishe mentshn = Des gens de chez nous, 1447
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 4 : In shtot = En ville, 1448
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 5 : Lider = Poèmes, 1449
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 6 : Eynakters un monologien = Pièces en un acte et monologues, 1450
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 7 : Shtile libe = Amour silencieux, 1451
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 8 : Oreme gemeynden = Pauvres communautés, 1452
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 9 : In Amerike = En Amérique, 1453
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 10 : Di opshpiglung = L'image réfléchie, 1454
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 11 : Lider = Poèmes, 1455
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 12 : Bunte ertselungen = Nouvelles voyantes, 1456
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 13 : Durkh finstere toyern = Par des portails sombres, 1457
--Ale verk fun Avrohom Reyzen = Oeuvres complètes de Avrohom Reyzen . 14 : Tsvishn grenetsn = Entre frontières, 1458
--Bay der arbet = Au travail = Anthologie, 1459
--Di lider = Les Poèmes, 1460
--Epizodn fun mayn lebn = Episodes de ma vie = Souvenirs littéraires, 1461
--Lider, dertseylungen, zikroynes = Poésie, nouvelles, mémoires, 1462
--Naye lider = Nouveaux Poèmes, 1463
--Noveln = Nouvelles, 1464
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1465
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1466

Reyzen, Sarah
--Musya (Miryaml) Daykhes, 2096

Reyzen, Zalmen
--Gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire de la langue yiddish, 1467
--Leksikon fun der yidisher literatur, prese un filologye = Encyclopédie de la littérature yiddish, de la presse et de la philologie, 1468

Reyzer, Zalmen
--Yidishe literatur un yidishe shprakh = Littérature yiddish et langue yiddish, 1469

Reyzman, Yitskhok
--Yidishe sheferishkayt in lender fun portugalishn loshn : Portugal un Brazil = Créativité juive dans les pays de langue portugaise : Portugal et Brésil, 1470

Riazanov, D.
--Ophandlungen tsu der geshikhte fun marxizm = Contributions à l'histoire du marxisme, 1471

Ribak, Natan
--Der toes fun Honore de Balzac = L'erreur d'Honoré de Balzac, 1472

Richards, I.A.
--Ivrit Bitmunot, 1473

Ringelblum, Emmanuel
--Di poylishe yidn in oyfshtand fun Koshtshushko - 1794 = Les Juifs polonais dans l'insurrection de Kosciusko - 1794, 1474
--Kapitlen geshikhte = Chapitres d'histoire = de la vie juive d'alors en Pologne, 1475
--Ksuvim fun geto = Ecrits du ghetto, 1476

Rintsler, Avrohom
--Yung-Yisroeyl, 1477

Rivkin, B.
--A gloybn far umgloybike = Une foi pour les incroyants, 1478
--Grunt-tendentsn fun der yidisher literatur in Amerike = Tendances fondamentales de la littérature yiddish en Amérique, 1479
--H. Leyvik = H. Leyvik = Ses poèmes et son oeuvre théâtrale, 1480
--Yidishe dikhter in Amerike = Poètes yiddish en Amérique, 1481
--Yidishe yom-toyvim = Fetes juives, 1482

Rivkin, Borukh
--Yidishe dikhter in Amerike = Poètes juifs en Amérique, 1483

Robak, A.A.
--Der folksgayst in der yidisher shprakh = Le Volksgeist dans la langue yiddish, 1484
--Di imperye yiddish = L'empire yiddish, 1485

Robin, Régine
--L'amour du yiddish, 1486

Rodak, Yaakoyv
--Kunst un kinstler = L'Art et les artistes, 1487

Rodin, Dovid
--Kheyfe = Haïfa = Revue annuelle de littérature et d'art, 900

Roker, Rudolf
--Eseyen = Essais, 1488
--Zeks kharakter in der velt-literatur = Six personnages de la littérature universelle, 1489

Rokhman, Leyb
--Der mabl = Le Déluge = Nouvelles, 1490
--Mit blinde trit iber der erd = En marchant à l'aveuglette sur la terre, 1491
--Un in dayn blut zolstu lebn = Et dans ton sang tu vivras = Journal 1943-1944, 1492

Rolland, Romain
--Briv fun Romain Rolland tsu a yidishn partizan = Lettre de Romain Rolland à un partisan juif, 1493
--Colas Breugnon, 1494
--Danton, 1495
--Jean Christophe, 1496
--Mahatma Gandhi, 1497
--Pier un Lutsie = Pierre et Luce, 1498
--Yidisher Kultur-Kongres, 1806

Rolnik, Mashe
--Ikh mus dertseyln = Il faut que je raconte, 1499

Rolnik, Yoyseyf
--A fentster tsu drum = Une Fenêtre vers le sud, 1500
--Naye lider = Nouveaux poèmes, 1501

Rosental-Schneiderman, Esther
--Birobidjan fun der noent = Birobidjan de près, 1503

Rotnberg, Yoyseyf
--Fun Varshe biz Shangay = De Varsovie à Shanghai, 1504

Rotshteyn, Shmueyl
--tsadikim un khsidim = Tsadiks et khassids = Recueil d'histoires hassidiques, 1505

Rousseau, Jean-Jacques
--Konfesion = Les Confessions, 1506

Royter, Pinkes
--Tsu der geshikhte fun der yidisher arbeter-bavegung un sotsialistishe shtremungen bay yidn = Contribution à l'histoire du mouvement ouvrier juif et des courants socialistes juifs, 1507

Roytman, Efraim
--Di erd zingt = La Terre chante, 1508

Roytman, Shlomo
--Mayn yisroeldik shoferl = Mon Shofar d'Israël, 1509

Roytman, Shloyme
--Gutmorgn, zinger = Bonjour, chanteur !, 1510

Rozen, Aharon
--Elef Milim = Mille mots = L'hébreu dans la vie de tous les jours, 139

Rozen, Ber Y.
--Portretn = Portraits, 1511
--Tlomatskye 13, 1512

Rozen, Yekhiel
--Mayn haym = Mon Foyer, 1513

Rozen, Yoyseyf
--Fun britishn mandat biz der yidisher medine = Du mandat britannique à l'établissement de l'Etat juif, 1374

Rozenbaum, M.M.
--Erinerungen fun a sotsialist-revolutsioner = Souvenirs d'un social-révolutionnaire, 1514

Rozenberg, Etl un Dzhulius
--Briv fun toytn-hoyz = Lettres de la maison de la mort = De Ethel et Julius Rozenberg, 1515

Rozenberg, Shloyme
--Erd un heym = La Terre et le foyer = Anthologie, 1516
--Rabbi Meïr un Bruryah = Rabbi Meïr et Bruryah = Roman historique, 1517
--Reb Akive = Rabbi Akiba, 1518
--sholem ash fun der noent = Face à face avec Sholem Ash, 1519

Rozenfarb, Khave
--Der boym fun lebn = L'Arbre de la vie, 1520
--Di balade fun nekhtikn velt = La Ballade du monde d'hier, 1521
--Dos lid fun dem yidishn kelner Avram = Le Poème du garçon de restaurant juif Avram, 1522

Rozenfeld, Morris
--Nord-Amerikanish, 1523
--Oysgeklibene shriftn = Ecrits choisis = Poésie, essais, 1524
--Shriften fun Morris Rozefeld = Les Oeuvres de Morris Rozenfeld, 1525
--Shriftn = Oeuvres, 1526
--Shriftn fun Morris Rozenfeld = Ecrits de Morris Rozenfeld, 1527

Rozenfeld, Yoyne
--Gezamlte Shriften = Oeuvres complètes, 1528

Rozenfeld-Shnayderman, Ester
--Oyf vegn un umvegn = Par des chemins et des détours = Souvenirs, événements, personnalités, 1529

Rozentsvayg, A.
--Aley ! = Soulevez ! = Livre pour l'enseignement de la langue aux adultes, 1530
--Aley!, 79

Rozhanski, Shmuel
--Erev khurbn = A la veille de la catastrophe = le long des rivières de la Mazovie, 1531
--Iberlebungen = Choses vécues, 1532
--Martin Fierro in Goles = Martin Fierro en exil = Dans son pays, 1533
--Mayse-bukh = Livre de contes = De la première édition à Bâle en 1602, 1534
--Musterverk fun der yidisher literatur = Oeuvres exemplaires de littérature yiddish, 1535
--Shlisl tsu di hundert bend "musterverk fun der yidisher literatur" = Clef pour les 100 volumes des "oeuvres exemplaires de la littérature yiddish", 1536
--Undzere kritikers = Nos critiques littéraires = Anthologie, 1537
--Yaakoyv Dinezon, 1538
--Yidishe literatur - yiddish lebn = Littérature yiddish - Vie juive, 1539
--Yidishe literatur - yidish lebn = Littérature yiddish - vie juive, 1540

Rubakin, N.
--Far frayhayt un rekht = Pour la liberté et le droit, 1541

Rubin, Rivke
--Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157

Rubinlikht, Leyb
--A shmues mitn harts = Une conversation avec le coeur, 1542
--Lider = Poésie, 1543

Rubinovitsh, Dovid
--dos tog-bukh fun dovid rubinovitsh, 1544

Rubinshteyn, M.
--Y. Eybrams-Bukh, 1827

Rubinshteyn, Yoyseyf
--Khurbn Poyln = Le Destruction de la Pologne, 1545
--Nakht oyf nalevkes = Nuit dans Nalewki (rue à Varsovie)., 1546
--Yetsiyes Ayrope = Adieu à l'Europe, 1547

Rudoy, Pinkhes
--Dos idishe kind = L'enfant juif = Un manuel scolaire, 1548

Rutherford, J.F.
--Raykhtum = Richesse, 1549

Sadan, Dov
--A vort bashteyt = Un mot existe = Promenade entre la langue et la littérature, 1550
--Heymishe ktuvim = Ecrits de chez nous, 1551
--Toyern un tirn = Portails et portes, 1552

Saint Just VOIR Rolland, Romain

Sambatyon, M.
--A zekster velt-teyl = Un sixième continent, 1553
--Partsufim un oyvdoys = Visages et besognes, 1554

Sandauer, Artur
--O sytuacji pisarza polskiego pochodzenia zydowskiego w xx wieku = Sur la situation d'un écrivain polonais d'origine juive, 1555

Sandel, Yoyseyf
--Umgekumene yidishe kinstler = Artistes juifs assassinés, 1556

Sapir, Shaul
--Rambam, 1557

Sapozhnikov, Gershon
--Fun di tifenishn = Des profondeurs (De profundis), 1558

Sarna, Mordekhay
--In di orems fun toyt = Dans les bras de la mort, 1559

Savinkov, B.
--Zikhroynes fun a terorist = Souvenirs d'un terroriste, 1560

Saymon, Dr Shloyme
--H. Leyviks Goylem = Le Golem de H. Leyvik, 1561
--In di teg fun di nevyim = Au temps des prophètes, 1562
--In di teg fun die ershte neviim = Au temps des premiers prophètes, 1563
--Kinder yorn fun idishe shrayber = L'enfance d'écrivains yiddish, 1564
--Medinat Yisroeyl un Erets Yisroeyl = L'Etat d'Israel et la terre d'Israel, 1565
--Tokh-yiddishkayt = L'essentiel du judaïsme, 1566
--Vortslen = Racines, 1567
--Yehoshua un shoftim = Isaie et les Juges, 1568
--Yidn tsvishn felker = Israel parmi les nations, 1569

Schaechter-Widman, Lifshe
--Az du forst avek = Quand tu t'en vas, 1570

Schechtman, Elie
--Erev = La Veille, 1571

Schmidt, Ephraim
--Ester = Esther = Pièce de théâtre en 5 actes, 1572

Schmidt, Johann Kaspar ZIE = VOIR Stirner, Max

Schmidt, Johann Kaspar ZIE = VOIR Stirner, Max

Schneersohn, I.
--Seder (Le) des 32 otages, 1573

Schuchinski, Osher J.
--Broken Roots, 1574

Schwartz, Rosaline
--Guide (A) to Yivo's Landmanshaftn Archive, 1575

Schwartz, Shloyme
--Harbstiker fayer = Feu de l'automne, 1576

Schwarz-Bart, André
--Der letster fun di tsadikim, 1577

Segal, Kalmen
--A shtetl baym Son = Une petite bourgade sur le San, 1582
--Aleynikayt = Solitude, 1583

Segal, Meir
--Lider = Poèmes, 1584
--Noente erd = Terre proche, 1585

Segalovitsh, Z.
--A boym fun Poyln = Un Arbre de Pologne, 1586
--Der letster lodzher roman = Le dernier Roman de Lodz, 1587
--Gebrente trit, 1588
--Itster = Maintenant, 1589
--Kaprizn = Caprices = Poèmes, 1590
--Lider, dertseylungen, zikroynes = Poésie, nouvelles, souvenirs, 1591
--Mayne zibn yor in Tel-Aviv = Mes sept années à Tel-Aviv, 1592
--Poemen = Poèmes, 1593
--Tlomatske 13 = Tlomatska 13 = Le passé incendié, 1594

Seltser, Dovid
--Bilder un geshtaltn fun Soroki = Images et figures de Soroki, 1595

Sened, Yonat et Aleksander
--Erd on shotn = Terre sans ombre, 1596

Seyers, Maykl
--Di groyse farshverung = La grande conspiration = La guerre secrète contre l'URSS, 1597

Sfard, Dovid
--almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600
--Mit zikh un mit andere = Seul et avec d'autres, 1598
--Shrayber un bikher = Ecrivains et livres, 1599

Shagal, Bela
--Brenendike likht = Bougies allumées, 1601
--Di ershte bagegenish = La Première rencontre, 1602

Shakespeare, William
--Kenig Lir = Le Roi Lear, 1603

Shalit, Khane
--In a shtendikn tsapl = En un tremblement perpétuel, 1604

Shalit, Leyvi
--Moshiakh-troymen in Leyviks dramatishe poemes = Rêves messianiques dans les poèmes dramatiques de H. Leyvik, 1605

Shapira, Y.
--Israël une société nouvelle, 1606

Shapiro, Lamed
--Nuyorkish = A la new Yorkaise, 1607

Shapiro, Shloyme
--Zikhroynes fun a maran = Souvenirs d'un Marrane, 1608

Shargel, Yakoyv Tsvi
--Garbn in elul = Gerbes en elul, 1609
--Toyern in die berg = Portes dans les montagnes, 1610

Shatski, Yaakoyv
--In shotn fun ovar = Dans l'ombre du passé, 1611
--Kultur-geshikhte fun der haskole in lite = Histoire culturelle des Lumières en Lituanie, 1612
--Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613
--Zamlbukh lekoved dem tsvey hundert un fuftsikstn yuvl fun der yidisher prese (1686-1936) = Recueil à l'occasion du 250e anniversaire de la presse yiddish (1686-1936), 1614

Shatski, Yakoyv
--Geshikhte fun yidn in Varshe = Histoire des Juifs à Varsovie, 1615

Shaw, Bernard
--Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans la société socialiste et dans la société capitaliste, 1616
--Di froy in sotsializm un kapitalizm = La femme dans le socialisme et dans le capitalisme, 1617

Shayevitsh, Sh.
--... Lekh-Lekho ... = Va ! ... Va !, 1618

Shazar, Zalmen
--Farzikh = Pour soi, 1619
--Likhtike perzenlekhkaytn = Personnalités lumineuses, 1620
--Nesia vesofer = Président et écrivain, 1621
--Shtern fartog = Etoiles de l'aurore, 1622

Shefner, B.
--A blik oyf Yisroeyl un oyf der velt = Un regard sur Israël et sur le monde, 1623
--Andersh = Autrement, 1624
--Links = Gauche, 1625
--Novolipke 7, 1626

Shekhter, Mordkhay
--Elyokum Tsunzers verk = Les oeuvres d'Elyokum Tsunzer, 1627
--Yidisher ortografisher vegvayzer = Guide de l'orthographe yiddish standardisée, 1628

Shekhter-Widman, Lifshe
--Durkhgelebt a velt = Le monde que nous avons vécu = Souvenirs, 1629

Shekhtman, Eli
--Baym Shkie-Aker = Près de la charrue de la disparition, 1630
--Erev = La Veille, 1631
--Erev = Le jour avant, 1632

Shelengovski, A. (Prof.))
--Algemayne geshikhte un geshikhte fun der tsivilizatsye = Histoire générale et histoire de la civilisation, 1633

Shelubski, Moyshe Yudl
--In der velt arayn = Dans le monde, 1634
--Oyf a fuler vokh = Pour une semaine remplie., 1635

Shemen, N.
--Dos gezang fun khasidizm = Le chant du hassidisme, 1636
--Kedusha in yidishn familien-lebn = La sainteté dans la vie familiale juive, 1637

Shenderey, Moyshe
--Di geshikhte fun dem yidishn yishuv in Tshile = Histoire de la communauté juive du Chili, 1638

Sherer, Emanuel (Dr))
--Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779
--yid, mentsh, sotsialist = Juif, homme, socialiste = Livre à la mémoire de Y. Artuski, 267

Shereshevska, Helena
--Tsvishn tseylem un mezuze = Entre la Croix et la mezouza, 1639

Sheynfeld, Shmueyl P.
--Zikroynes fun a shriftzetser = Souvenirs d'un compositeur-typographe, 1640

Sheynis, Z.
--Gosudarstvo Izraïl = L'Etat d'Israël, 730

Sheynzon, Y.D.
--Sfat Israel = La langue d'Israël, 1641

Sheyver, Ema
--Mir zaynen do ! = Nous sommes là !, 1642

Shikhatov, Shaye
--Yorn fun kamf un gerangl = Années de combat et de luttes, 1643

Shimel, Moyshe
--Varshe in der yidisher literatur = Varsovie dans la littérature yiddish = Anthologie, 1644

Shishler, Hersh
--Zoln yidn lakhn = Que les Juifs rient, 1646

Shlayen, Yehoyshua
--Eyner hot zikh geratevet = Un s'est sauvé, 1647

Shlevin, B.
--Der marsh oyf brisk, 1648
--Di goldene iluzie = L'illusion dorée, 1649
--Di shotns fun Monparnas = Les Ombres de Montparnasse, 1650
--Di yidn fun belvil = Les Juifs de Belleville, 1651
--Dos hoyz in der Topoln-gas = La Maison dans la rue des peupliers, 1652
--Geklibene dertseylungen = Nouvelles choisies, 1653
--Geven is nekhtn = C'est arrivé hier, 1654
--Khaveyrim fun muranover rayon = Les Camarades du quartier Mouranov, 1655
--Lipe Kamashnmakher, 1656
--Ondenk-Bukh fun Yisroeyl Khodosh = Livre d'hommage à Yisroeyl Khodosh, 379
--Unter di shtern fun Negev = Sous les étoiles du Negev, 1657

Shmerik, Hanna
--A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650

Shmeruk, Khana
--Peretzes yeyush-vizie = La vision du désespoir de Peretz = Interprétation de "Ce soir au vieux marché" de Y.L. Peretz, 1659

Shmidt, Efrayim
--Layd un freyd = Peine et joie, 1660

Shnayderman, Sh.L.
--Tsvishn shrek un hofenung = Entre l'effroi et l'espoir = Un voyage à travers la nouvelle Pologne, 1661

Shneiderman, S. L.
--Ilya Ehrenburg, 1662

Shneyur, Zalman
--A tog oylom-haze = Un beau jour, 1663
--Baym Dnieper = Au bord du Dnieper, 1664
--Der kayzer un rebe = L'Empereur et le rabbin, 1665
--Di meshumedeste = La Juive convertie, 1666
--Fertsik yor = Quarante ans = Chants et poèmes, 1667
--In Pogrom = Pogrom = Anthologie, 1668
--Noyakh Pandre, 1669
--Shklover kinder = Les Enfants de Shklov, 1670
--Shriftn = Ecrits, 1671

Shnoyr, Y.
--Tanakh batmunot = Le Tanakh en images, 1672

Sholem Aleykhem
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1673

Sholem Aleykhem,
--Ale Verk = Oeuvres complètes = Oeuvres des années 1883-1886, 1674
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 2 : Fun peysakh bis peysakh = De Pâque à Pâque, 22
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 12 : Alt-Nay Kasrilevke = Ancienne-nouvelle Kasrilevke, 23
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 20 : Lekoved Yoym-toyv = En l'honneur de la fête, 24
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Les oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 21 : Monologn = Monologues, 25
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 1-2 : Yugnt-romanen un yidishe romanen = Romans de jeunesse et romans juifs, 1675
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 3-4 : Yosele Solovey = Yossele Solovey = Dans la tourmente, 1676
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 5-6 : Menakhem Mendl = Tevye le laitier, 1677
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 7-8 : Motl Peysi dem khazns = Motl, le fils du chantre, 1678
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 9-10 : Mayses far yidishe kinder = Histoires pour enfants juifs, 1679
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 11-12 : Kleyne menshn mit kleyne hashgones = Petites gens avec petites idées = La ville de Kasrilevke présente et passée, 1680
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 13-14 : Fun Kasrilevke = Au sujet de Kasrilevke, 1681
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 15-16 : Lekoved yom-tov = En l'honneur du jour de fête, 1682
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 17-18 : Oreme un freylekhe = Pauvres et joyeux, 1683
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 19-20 : Ayznban-geshikhtn = Histoires de chemin de fer = Ecrivains juifs, 1684
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 21-22 : Zumer-lebn = Vie estivale = Histoires et fantaisies, 1685
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 22-23 : Monologn = Monologues = Au sujet de deux mondes, 1686
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 25-26 : Dramatishe shriftn = Oeuvres dramatiques = Comédies, 1687
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 27-28 : Blondzhende shtern = Etoiles filantes, 1688
--Ale verk fun Sholem Aleykhem = Oeuvres complètes de Sholem Aleykhem . 29-30 : Funem yarid = En revenant du marché, 1689
--Fargesene bletlekh = Pages oubliées, 1690
--Felietonen = Feuilletons, 1691
--Fun Kasrilevke = De Kasrilevke, 1692
--Fun tsvey veltn = De deux mondes, 1693
--Khanuke gelt un Khanuke dreydl = Argent de Khanuka et toupie de Khanuka, 1694
--Kinder-shpil = Jeux d'enfants, 1695
--Kleyne mentshelekh mit kleyne hasoges = Petites gens avec petites embrouilles, 1696
--Komedies = Comédies, 1697
--Komedies = Comédies, 1698
--Ksuvim fun a komivoyazjor = Ecrits d'un commis-voyageur = Histoires de chemin de fer, 1699
--Lekoved yom-tov = En l'honneur du jour de fête, 1700
--Mayses far idishe kinder = Histoires pour enfants juifs, 1701
--Mayses un fantazies = Histoires et fantaisies, 1702
--Menakhem Mendl, 1703
--Menakhem-Mendl, 1704
--Motl Peysi dem khazns = Motl Peysi, le fils du chantre, 1705
--Motl Peysi dem khazns = Motl Peysi, le fils du chantre, 1706
--Oreme un freylekhe = Pauvres et joyeux, 1707
--Oyf vos badarfn yidn a land = Pourquoi les Juifs ont besoin d'un pays, 1708
--Oysgeveylte verk = Oeuvres choisies, 1709
--Stempeniu = Stempeniu = Yosele, le canari, 1710
--Tevie der milkhiker = Tévié, le laitier, 1711
--Tevye der milkhiker = Tévié le laitier, 1712
--Yossele Solovey = Yossele le canari = Un roman juif, 1713
--Yoysef = Joseph = Trois Veuves, 1714

Shomer-Batshelis, Roze
--Undzer foter Shomer = Notre père Shomer, 1716

Shomri, Aryeh
--A shtern in feld = Une Etoile dans le champ, 1717
--Gezangen in shayer = Chants dans la grange, 1718
--In toyer fun teg = Aux Portes des jours, 1719
--In vokhikn likht = Dans la lumière des jours de semaine, 1720
--Vortslen = Racines = Anthologie, 1721

Shoshkes, Dr Kh.
--A velt vos iz farbay = Un monde qui a disparu..., 1722
--Poyln -- 1946 = Pologne -- 1946 = Impressions d'un voyage, 1723

Shoton, Kh.
--Filozofishe un ideologishe stires = Contradictions philosophiques et idéologiques, 1724

Shoys, Khayim
--Fun undzer oytser = Puisé dans nos trésors = Histoires et légendes, 1725

Shpigel, Yeshayohu
--Avrohom Sutskevers lider fun togbukh = Les poèmes du "Journal" d'Avrohom Sutskever = Essai, 1726
--Likht funem opgrunt = Lumière issue de l'abîme. Récits du ghetto, 1727
--Un gevorn iz likht = Et la lumière fut, 1728

Shpiglblat, A.
--Almanakh fun di yidishe shrayber in yisroeyl, 600

Shpizman, L.
--Froyen in di getos = Les femmes dans les ghettos, 1729

Shprintsak, Yoyseyf
--In vort un in shrift = Par la parole et par l'écrit, 1730

Shrager, F.
--Oyfn rand fun tsvey tkufes = En marge de deux époques = Souvenirs, 1731

Shrager, P.
--H. Leyvik - Zamlbukh = Hommage à H. Leyvik, 1057

Shrayer, Efroyim
--Problemen fun kinstlerishn shafn = Problèmes de la création artistique, 1732

Shtarkman, Meyshe
--Perets Hirshbeyn, 1301

Shtarkman, Moyshe
--Antologye fun amerikaner-yidisher dikhter (1918-1943) = Anthologie des poètes yiddish américains, 1733
--Geklibene shriftn = Recueil, 1734

Shtern, Sholem
--Di mishpokhe in canade = La Famille au Canada = Le ménage du Professeur Sidney Goldstein, 1735

Shtern, Yekhiel
--Kheder un beys-medresh = Ecole et synagogue, 1736

Shtern, Yisroeyl
--Lider un eseyen = Poèmes et essais, 1737

Shteyman, Beynush
--In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795

Shteynbarg, Eliezer
--Eliezer Shteynbargs shriftn = Les écrits de E. Shteynbarg = Fables, 1738
--Mesholim = Fables, 1739
--Mesholim = Fables, 1740

Shteynberg, Israel
--Khokhme fun yidishn kval = Sagesse de source juive, 1741

Shteynberg, Y.
--Psukim un taytshn, 1742

Shteynberg, Y.N.
--Fraye shriftn = Libres écrits = Pour la pensée juive socialiste, 1743

Shteynberg, Yehude
--dertseylungen = Nouvelles, 1744

Shteynberg, Yitskhok Nakhmen
--Der moralisher ponim fun der revolutsie = Le visage moral de la Révolution, 1745
--Fun februar biz oktober 1917 = De février à octobre 1917, 1746
--Gelebt un gekholemt in Oystralye = Avoir vécu et revé en Australie, 1747
--Maria Spiridonova, 1748

Shteynhart, Hersh
--Yiddish = Yiddish = Juifs, Le yiddish est en danger! Aidez-nous à garder le yiddish en vie! Juifs, sauvons notre langue maternelle, le yiddish, 1749

Shteynman, Eliezer
--Intim mit der velt = Intime avec le monde, 1750

Shteynsalts, Yekhiel
--Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 1751

Shteynvaks, Pinkhes
--Yidishe mames tsum gedenken = A la mémoire des mères juives, 1752
--Yidn tsum gedenken = A la mémoire de Juifs, 1753

Shtokfish, Dovid
--In gang fun gesheenishn = Dans le cours des événements, 1754

Shtrigler, Mordkhay
--Georemt mitn vint = Avec le vent sous le bras, 1755
--Goyrls = Destins, 1756
--In a fremdn dor = Dans une génération étrangère, 1757
--In di fabrikn fun toyt = Dans les usines de la mort, 1758
--Inzlen oyf der erd = Ilots sur terre, 1759
--Katsetlers = Les prisonniers de camps de concentration dans la littérature yiddish = Anthologie, 1760
--Maïdanek, 1761
--Shmuesn mit der tsayt = Conversations avec le temps, 1762
--Tsu aykh shvester un brider bafrayte = A vous, soeurs et frères libérés, 1763
--Verk "tse" = Usine "Tse", 1764

Shtshegolev, P.Ye.
--Provokator = Provocateur = Souvenirs et documents en vue de démasquer Azef, 1765

Shtshekatsh-Rozen, Dr Leyb
--Fun eybikn kval = De la source éternelle, 1766

Shtshutshinski, Osher
--A lebn oyf hefker = Une Vie d'errance = et autres récits, 1767
--Fun land tsu land = De Pays en pays, 1768
--Harbstiker shnit = Récolte automnale, 1769
--Oysgerissene Vortslen = Racines arrachées, 1770
--Tsvishn erd un yam = Entre Terre et mer, 1771

Shub, D.
--Heldn un martirer = Héros et martyrs = L'histoire des grands révolutionnaires russes de jadis et leur combat héroïque pour la liberté, 1772

Shub, Mona
--Sotsiale denker un kemfer = Penseurs et combattants pour la justice sociale, 1773

Shulman, Abraham
--Der himl iz nokh alts far di geter = Le ciel est encore aux dieux = Notes de voyages, 1774
--Gelekhter in der nakht = Rires dans la nuit, 1775
--Tsvihn shvarts un vays = Entre noir et blanc = Essais et feuilletons, 1776

Shulman, Dr Eliyohu
--Portretn un etyudn = Portraits et études, 1777

Shulman, Eliohu
--yung vilne = Jeune Vilna, 1778

Shulman, V.
--Shloyme Mendelson = Shloyme Mendelson = Sa vie et son oeuvre, 1779

Shulshteyn, Moyshe
--A boym tsvishn khurves = Un Arbre au milieu des ruines = Chants et poèmes, 1780
--A layter tsu der zun = Une Echelle vers le soleil, 1781
--A ring in a ring = Un anneau dans un anneau, 1782
--Blumen fun badoyer = Fleurs de regret, 1783
--Dort vu mayn vign iz geshtanen = Là où se trouvait mon berceau, 1784
--Iber di dekher fun Pariz = Sur les toits de Paris = Nouvelles, 1785
--Mayrev Ayropeyish = Littérature yiddish en Europe occidentale = Anthologie, 1786
--Sod un Kavone = Secret et intention, 1787
--Yizkor bukh = Mémorial, 1823

Shvarts, Myriam
--Korot Khava Gotlib = L'histoire d'Eve Gotlib, 1788

Shvarts, P.
--Dos iz geven der onheyb = Cela a commencé ainsi, 1789

Shvarts, Shmuel
--Unter royte himlen = Sous des cieux rouges, 1790

Shvarts, Y.Y.
--Fun undzer oytser = De nos trésors . 5 : Moyshe Rabeynu = MoIse, notre Maitre = Selon le Midrash et la Agada, 439
--Kentoki = Kentucky, 1791
--Kentucky . Her Goldenbarg, 1792
--Yunge yorn = Jeunes Années, 1793

Shvartsbart, Yitskhok (Dr))
--Tsvishn bayde velt-melkhumes = Entre les deux guerres mondiales = Souvenirs de la vie juive à Cracovie de 1919 à 1939, 1794

Shvartsman, Osher
--In sovetishn friling = Au printemps soviétique, 1795
--Oyf naye vegn = Sur de nouveaux chemins = Trente ans de création juive-soviétique, 157

Shveyd, Mark
--Ale lider un poemes = Tous les chants et poèmes, 1796
--Trayst mayn folk = Console mon peuple = La vie de Y.L. Perets, 1797

Sieraczek, David
--Dictionnaire polonais-hébreu, 2088

Sigel, Yaakoyv
--Kropotkin-Zamlbukh = Recueil-Kropotkin, 1799

Silone, Ignacio
--Der Fashizm = Le fascisme, 1800

Sinclair, Upton
--Briv tsum arbeter = Lettre à l'ouvrier, 1801
--Dos bukh fun lebn = Le livre de la vie, 1802

Skatsh, Meyr-Ziml
--Yisroeyl in di tfutzes, 1803

Skibah, Léa
--Yiddish iz dokh azoy sheyn = Le yiddish est si beau = Livre scolaire pour débutants, 1804

Sloves, Dr Kh.
--Barukh fun Amsterdam = Baruch d'Amsterdam = Drame en 4 actes, 1805
--Yidisher Kultur-Kongres, 1806

Slutski-Kohn, Grunia
--Kuk nit troyerik azoy in fentster = Ne regarde pas ainsi tristement par la fenêtre, 1807

Slutzki-Kohn, Grunia
--Kinder-lider = Poésie pour enfants, 1808
--Lider un Proze = Poésie et prose, 1809

Smidovitsh, P.G
--Yidn in FSSR = Juifs en Union Soviétique, 327

Smolar, Hersh
--Oyf der letster pozitsie mit der letster hofenung = Sur la dernière position avec le dernier espoir, 1810

Sne, Simkhe
--almanakh = Almanach = Ecrivains yiddish à Jérusalem, 1600
--Na venad = Vagabond, 1811

Sokolov, Nokhum
--Perzenlekhkaytn = Personnalités, 1812

Sologoub, Fiodor
--Peredonov = Le petit diable, 1814

Sologub, Fedor
--Peredonov = Le petit diable, 1814

Spektor, Mordekhay
--Der yidisher muzhik = Le Paysan juif, 1817
--Moment-fotografies = Instantanés, 1818

Spencer, Herbert
--Di ershte printsipn = Les premiers principes, 1819
--Di ertsiung = L'éducation, 1820
--Di ertsiung = L'éducation = spirituelle, morale et physique, 1821
--Di printsipn fun etik = Les principes de l'éthique, 1822

Spero, Y.
--Yizkor bukh = Mémorial, 1823

Spiegel, Yeshayahu
--Avrohom Sutzkevers lider fun togbukh = Les poèmes du journal intime d'Avrohom Sutzkever, 1824
--Shtern laykhtn in thom = Des Étoiles brillent dans l'abîme, 1825

Spinoza, Baruch VOIR Spinoza, de, Baruch

Spinoza, de, Baruch
--Di etik = L'éthique, 1826

Spivak, Yoyseyf
--Y. Eybrams-Bukh, 1827

Stirner, Max
--Der ayntsiger un zayn aygntum = L'individu et sa propriété, 1828

Stopnitska Heler, Celia
--Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295

Struc, Hermann
--Skizzen aus Litauen Weisrussland und Kurland, 396

Stutshkov, Nokhem
--Der oytser fun der yidisher shprakh = Le trésor de la langue yiddish, 1829

Sumer, Nakhum
--Vladimir Zhabotinski = Vladimir Jabotinski = L'homme et son travail, 1830

Suskovitsh, Shloyme
--Di tsvey kvaln fun moral = Les deux sources de la morale, 1831
--Likht un shotn in Spinozas lebn un shafn = Lumière et ombre dans la vie et l'oeuvre de Spinoza, 1832

Sutskever, Avrohom
--A shpigl oyf a shteyn = Un Miroir sur une pierre, 650
--Baym leyenen penimer = En lisant sur les visages, 1833
--Di ershte nakht in geto = La Première nuit dans le ghetto, 1834
--Dortn vu es nekhtikn di shtern = Là où les étoiles passent la nuit, 1835
--Fun dray veltn = De Trois mondes, 1836
--Geheymshtot = Ville secrète, 1837
--In fayervogn = Sur des chariots de feu, 1838
--In midbor sinay = Dans le Désert du Sinaï, 1839
--Lider fun geto = Poèmes du ghetto, 1840
--Lider fun togbukh = Poèmes du journal intime, 1841
--Lider fun yam hamoves = Chants de la mer morte, 1842
--Oazis = Oasis, 1843
--Ode tsu der toyb = Ode à la Colombe, 1844
--Tsaytike penemer = Visages mûrs, 1845
--Vilner geto = Le ghetto de Vilna, 1846
--Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847
--Yidishe gas = La Rue juive, 1848

Tabakman, Yisroeyl
--In Belgie oyf tsu morgns nokhn khurbn = En Belgique, au lendemain du désastre, 1849
--Mayne iberlebungen = Expériences vécues = sous l'occupation nazie en Belgique, 1850

Tabaksblat, Yisroeyl
--Khurbn-Lodz = La destruction de Lodz = 6 années d'enfer nazi, 1851

Tabatshnik, Mendl
--Shtaplen in mayn lebns-veg = Etapes dans ma vie, 1852

Talush, Iser Muselevitsh
--Derinerungen un fortsaykhnungen = Souvenirs et notes, 1856

Tashrak
--Mayselekh far kinder = Petites histoires pour enfants, 1858

Tayf, Moyshe
--Eltern un kinder = Parents et enfants, 1859

Taytlboym, Binyomin
--Oyfn shvel = Sur le seuil, 1860

Taytlboym, Dore
--Di balade fun Little-Rock = La Ballade de Little-Rock, 1861
--Oyfn veg tsum mentsh = Sur la voie de l'humain, 1862

Taytsh, Ivre
--Tseno ureno = Sors et regarde, 1863

Telesin, Ziame
--Der veg funem foygl = Le chemin de l'oiseau, 1865
--Geveyn fun zikorn = Pleurs de la mémoire, 1866

Tenenboym, Shye
--Der emes zol zayn dayn shtern = Que la vérité soit ton étoile, 1867
--Der sar fun lebn, 1868
--Di shrift oyfn horizont = L'écrit sur l'horizon, 1869
--Er vet tsurikkumen fun oyshvits = Il reviendra d'Auschwitz = Essais, récits, souvenirs, 1870
--Kinder fun der zun = Enfants du soleil, 1871
--Mitnakht in Varshe = Minuit à Varsovie = Récits, Essais, Souvenirs, 1872
--Shnit fun mayn feld = Récolte de mon champ, 1873
--Sudes fun vort = Les festins du mot = La grandeur des petites choses, 1874

Tenenboym, Yoyseyf (Dr))
--Galitsye = Galicie = Mon vieux pays, 1875
--Tsvishn melkhome un sholem = Entre la guerre et la paix = Juifs à la Conférence de la paix après la Première Guerre mondiale, 1876

Tenenboym-Arzi, Avrohom
--Lodz un ire yidn = Lodz et ses Juifs, 1877

Terkel, Betsaleyl
--Di zun fargeyt baym Amu-Daria = Le Soleil se couche à Amu-Daria, 1878
--Tsvishn shakaln = Parmi les Chacals, 1879

Teternikov, Fedor K. VOIR Sologoub, Fiodor

Teytelboym, Avrohom
--Teatralya, 1880
--Varshever hayf = Foyers varsoviens, 1881
--William Sheakespeare, 1882

Teytelboym, Dore
--Inmitn velt = Dans le Monde, 1883

Thibault, Anatole François VOIR France, Anatole

Thorez, Maurice
--A zun fun folk = Un fils du peuple, 1885

Tkatsh, Meyer Ziml
--Blut shrayt fun der erd = Le Sang crie de la terre, 1886

Toergenev, I. VOIR Turgenev, Ivan Sergeevich

Tolstoï, Léon VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich

Tolstoi, Lev Nikolaevich
--Kindhayt un yugnt = Enfance et jeunesse, 1887

Tolstoj, L. VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich

Tolstoy, L.N. VOIR Tolstoi, Lev Nikolaevich

Tolush
--Di naye Bet Lekhem = La nouvelle Bethléem, 1888
--Voglenish = Errance, 1889

Top, Shmuel
--Bashertkayt = Prédestination, 1890
--In hoyz fun khaloymes = Dans la maison des rêves, 1891

Torotsukii VOIR Trotsky, Léon

Tourguéniev, I. VOIR Turgenev, Ivan Sergeevich

Tourgueniev, Yvan
--A pritsisher hoyf = Une Cour de hobereau, 1892

Toybes, Shmueyl Yaakoyv
--Sonetn fun a maamin = Sonnets d'un croyant, 1893

Treper, Leyb
--Di royte kapelye = L'orchestre rouge, 1895

Trocki VOIR Trotsky, Léon

Trocki, Lev VOIR Trotsky, Léon

Trotski, Eliyohu
--Golus daytshland, 1896

Trotsky, Leo VOIR Trotsky, Léon

Trotsky, Léon
--L.N. Tolstoy, 1386
--L.N. Tolstoy = L.N. Tolstoy = A la lumière du marxisme, 1387
--Vos vayter ?... = Et puis quoi ?..., 1897

Trotsky, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Trotsky, Lev Davidovich VOIR = ZIE Trotsky, Léon

Trotsky, Lion VOIR Trotsky, Léon

Trotzki, Lee VOIR Trotsky, Léon

Trunk, Y.Y.
--Antologie fun der yidisher proze in Poyln = Anthologie de la prose yiddish en Pologne = Entre les deux guerres mondiales (1914-1939), 2154
--Der freylekhster yid in der velt = Le Juif le plus joyeux au monde = Les Années d'apprentissage de Hershele, 1898
--Di velt iz ful mit nisim = Le Monde est rempli de miracles, 1899
--Di yidishe proze in poyln = La prose yiddish en Pologne, 1900
--Idealizm un naturalizm in der yidisher literatur = Idéalisme et naturalisme dans la littérature yiddish = Tendances et voies de nos écrivains modernes, 1901
--Khelemer khakhamim = Les Sages de Chelm = Ou les Juifs de la ville la plus intelligente du monde, 1902
--Kvaln un beymer = Sources et arbres, 1903
--Mide = Fatigué, 1904
--Moshias-geviter = L'Orage messianique = Roman historique au temps de Shabetay-Tsvi, 1905
--Oysgeklibene Shriftn = Oeuvres choisies, 1906
--Poyln = Pologne = Souvenirs et tableaux, 1907
--Sholem Aleykhem = Sholem Aleykhem = Son oeuvre et ses oeuvres, 1908
--Simkhe Plakhte fun Narkove oder der yidisher Don Kikhot = Simche Plachte de Narkove ou le Don Quichotte juif, 1909
--Sotsialistishe impresyes = Impressions socialistes, 1910
--Tevye un Menakhem Mendl = Tévié et Menakhem Mendl = dans la destinée juive, 1911
--Tsvishn viln un onmekhtikayt = Entre volonté et impuissance, 1912
--Yidishe kultur-fragn un der sotsializm = Questions culturelles juives et le socialisme, 1913
--Yosepus Flavius fun Yerusholayim = Josephus Flavius de Jerusalem = Et autres récits historiques, 1914

Trunk, Yeshayah
--Dos bukh fun Lublin = Le livre de Lublin, 1154
--Geshtaltn un gesheenishn = Personnalités et événements = Essais historiques, 1915
--Lodzher geto = Le ghetto de Lodz = Une étude historique et sociologique avec documents, cartes et tableaux, 1916

Tsanin, M.
--Almanakh = Almanach = des écrivains yiddish en Israel, 599
--Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.8 : Der yardn falt arayn in Yam Hamelakh = Le Jourdain tombe dans la Mer Morte, 1917
--Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.6 : Di meride fun Mezhibozh = La Révolte de Mezhibozh, 1918
--Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.2 : Libshaft in geviter = Amour dans la tourmente, 1919
--Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . vol.1 : Yerusholayim = Jérusalem, 1920
--Artapanus kumt tsurik = Artapanus revient . 3,4 : Fremde Himlen = Cieux étrangers, 1921
--Der shlisl tsum himl = La Clef du ciel, 1922
--Di dekadents fun a moshiakh = La décadence d'un Messie, 1923
--Fuler hebreïsh-yiddish verterbukh = Dictionnaire hébreu-yiddish complet, 1924
--Iber shteyn un shtok = A travers pierrailles et ténèbres, 1925

Tselemenski, Yaakoyv
--Mitn farshnitenem folk = Avec le peuple exterminé, 1927

Tselman, Tsvi
--Maskn-karahod = La Ronde des masques = Poèmes et prières, 1928

Tsetnik, K.
--Der zeyger vos ibern kop = L'Horloge au-dessus de la tête, 1930

Tseytlin, Aharoyn
--Amol in a yoyvl, 1169
--Brenendike erd = Terre en feu, 1931
--Drames, 1932
--Gezamlte drames, 1933
--Gezamlte lider = Oeuvre poétique complète, 1934
--Lider fun khurbn un lider fun gloybn = Poèmes de l'holocauste et poèmes de la foi, 1935

Tseytlin, Elkhonon
--In a literarisher shtub = Dans un foyer littéraire, 1936

Tseytlin, Hilel
--Araynfir in khsidut un der veg fun Khabad = Introduction au khasidisme et à la voie de Khabad, 1937
--Di reyd fun Yeshayahu ben Omots = Le discours d'Isaïe ben Omots = Ce qu'il a dit alors et ce qu'il dirait aujourd'hui, 1938
--Reb Nakhman Braslaver, 1939

Tsharnezon-Shayak, G.
--In shotn fun haknkrayts = A l'ombre de la croix gammée, 1940

Tsharni, Danieyl
--A litvak in Poyln = Un Lituanien en Pologne, 1941
--A yortsendlik aza = Une telle décennie, 1942
--Dukor, 1943
--Libe-reflexn (1907-1952) = Réflexes d'amour, 1944
--Lider = Poèmes, 1945
--Oyfn shvel fun yener velt = Au seuil de l'au-delà, 1946
--Vilne = Vilnius, 1947

Tshekhov, A.P.
--A duel = Un Duel = et autres nouvelles, 1948
--Der shvartser monakh = Le Moine noir = et autres nouvelles, 1949

Tshemni, Meylakh
--Teg azelkhe = De tels jours, 1950

Tsherikover, A.
--In der tkufe fun revolutsie = A l'époque de la Révolution, 1951
--Oyfn Sheydveg = Au Carrefour = Cahiers, 1952

Tsherikover, Elyohu
--Di ukrayiner pogromen in yor 1919 = Les pogroms ukrainiens en 1919, 1953

Tshernikhovski, Shoul
--Lider un idilies = Poèmes et idylles, 1954

Tshernishevski, N.G.
--Vos tut men ? = Que fait-on ?, 1955

Tshernov, Viktor
--Yidishe tuer in der partay sotsialistn revolutsionern = Dirigeants juifs dans le parti socialiste révolutionnaire, 1956

Tsinberg, Dr Yisroeyl
--Di geshikhte fun der literatur bay yidn = Histoire des lettres juives = L'âge d'or des Lumières, 1957
--Di geshikhte fun literatur bay yidn = L'histoire de la littérature juive, 1958
--kultur-historishe shtudyes = Etudes sur la culture et l'histoire, 1959

Tsineman, Yaakoyv
--Bendzhamin Disraeli (Lord Baconsfield) = Benjamin Disraeli, 1960
--Der fargesener novi = Le prophète oublié, 1961
--Di geshikhte fun tsionizm = L'histoire du sionisme, 1962
--Emile Zola = Emile Zola = La vie d'un écrivain et combattant, 1963
--In gerangl = Dans la lutte, 1964
--In rabonishn shotn = Dans l'ombre des rabbins = Roman biographique au sujet de la vie de Karl Marx et de sa génération, 1965

Tsitron, Sh.L.
--Ale verk fun Mendele Moykher-Sforim = Oeuvres complètes de Mendele Moykher-Sforim . 21 : Mayses vegen Mendelen = Histoires au sujet de Mendele, 1190

Tsivyoyn, Dr B. Hofman
--Far fuftsik yor = Depuis 50 ans = Oeuvres choisies, 1966

Tsuker, Bunem
--Vokhedike teg = Jours de semaine = Poèmes, 1967

Tsuker, Yosl
--Shriftn = Oeuvres, 1968

Tsukerman, Borukh
--Idish natsionaler arbeter farband = Association nationale ouvrière juive, 1380

Tsur, Muki
--Kemfer dertseyln = Des combattants racontent, 611

Tsvayg, Stefan VOIR Zweig, Stefan

Tsveig, Stefan VOIR Zweig, Stefan

Tsvi, Yitskhak
--Varshever geto oyfshtand = La révolte du ghetto de Varsovie, 1970

Turgenev, Ivan Sergeevich
--Rudin, 1971

Turkov, Mark
--Di letste fun a groysn dor = Les derniers d'une grande génération, 1972
--Malka Ovsiani dertseylt..., 1973

Turkov, Yonas
--Azoy iz es geven... = C'est ainsi que cela s'est passé... = La destruction de Varsovie, 1974
--Farloshene shtern = Etoiles éteintes, 1975
--In kamf farn lebn = En lutte pour la vie, 1976
--Nokh der bafrayung = Après la Libération, 1977

Turkov, Zigmunt
--Di ibergerisene tkufe, 1979
--Di Medem sanatorye = Le Sanatorium Medem = Pièce en un acte, 1978
--Fragmentn fun mayn lebn = Fragments de ma vie, 1980
--shmuesn vegn teater = Conversations sur le théâtre = Résumé historique, réflexions et expériences, 1982
--Teater-zikhroynes fun a shturmisher tsayt = Souvenirs de théatre des temps troublés, 1981

Turkov-Grudberg, Yitskhok
--Di mame Ester Rokhl = Maman Esther-Rachel, 1983
--Oyf mayn veg = Sur mon chemin, 1984
--Penimer un maskes = Visages et masques, 1985
--Sholem Ashs derekh = La voie de Sholem Ash, 1986

Turnianski, Khava
--Fun undzer yidisher literatur = Extrait de notre littérature yiddish = Livre de lecture pour l'étude du yiddish, 1987

Tuvim, Julian
--Mir, poylishe yidn..., 1988

Tverski, Arn
--Ikh bin der korbn un der eydes = Je suis la victime et le témoin, 1989

Tverski, Yokhanan
--Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613

Unger, Menashe
--Di khsidishe velt = Le monde hassidique, 1990
--Khasidut un yom-tov, 1991
--Pshiskhe un kotsk, 1992

Utjan, H.
--A heldn-toyt = Une mort héroïque, 1994

Vaga, Shloyme
--Khurbn Tshenstokhov = La destruction de Tchestochova, 1995

Vaild, Oskar VOIR Wilde, Oscar

Vaildas, Oskaras VOIR = ZIE Wilde, Oscar

Vaildas, Oskaras VOIR = ZIE Wilde, Oscar

Vald, P.
--Bletlekh = Feuillets, 1996
--In gang fun tsaytn = Au fil des temps, 1997

Valdman, M.
--Gang aroyf tsu yerusholayim = La Montée vers Jérusalem, 1998

Valt, Avrohom
--Lider un poemen = Chants et Poèmes, 1999

Vanvild, M.
--Tsi iz shoyn faran a yidishe literatur = Y a-t-il déjà une littérature yiddish ?, 2000

Varshavski, Mark
--Yidishe folkslider = Chansons populaires yiddish, 2001

Varshavski, Oyzer
--Shmuglers = Fraudeurs = Sous l'occupation allemande pendant la 1e Guerre mondiale, 2002

Vaykhert, Mikhoeyl
--Teater un drame = Théâtre et drame, 2003
--Zikhroynes = Mémoires, 2004

Vaynapel, L.
--Ikh lern yiddish = J'apprends le Yiddish, 2005
--Ikh lern yiddish = J'apprends le yiddish, 2006

Vaynberg, Yosef
--Dos tvue kind = L'Enfant des blés, 2007
--Tsvishn Got un Fenrir = Entre Dieu et Fenrir, 2008

Vaynper, Z.
--Dos gezang funem gloybikn = Le Chant du croyant, 2009
--Moyshe Leyb Halpern, 2010
--Oyf di zamdn fun Yehudo = Sur les sables de Judée, 2011

Vaynraykh, Maks
--Der veg tsu undzer yugnt = Le chemin vers notre jeunesse, 2012
--di ershte yidishe shprakh-konferents = La première conférence sur la langue yiddish = Rapports, documents et échos de la conférence de Tshernovits en 1908, 2019
--Fun beyde zaytn ployt = Des deux côtés de la barrière, 2013
--Geshikhte fun der yidisher shprakh = Histoire de la langue yiddish, 2014
--Himmlers profesorn = Les professeurs de Himmler, 2015
--Mkhiras Yoyseyf, 2016
--Oysgeklibene shriftn, 2017
--Praktishe gramatik fun der yidisher shprakh = Grammaire pratique du yiddish, 651
--Prehistory and early History of Yiddish: Facts and Conceptual Framework, 2018
--Yuda A. Yofe-bukh, 888

Vaynraykh, Uriel
--Field (The) of Yiddish = Le domaine du yiddish = Etudes sur la langue, le folklore et la littérature yiddish, 2020

Vaynraykh, Uriel and Beatrice
--Yiddish Language and Folklore, 2021

Vaynroykh, Hershl H.
--Komisarn = Commissaires, 2022

Vaynshteyn, Berish
--Elnte Yidn = Les Juifs abandonnés = Anthologie, 2023
--Opklayb = Choix, 2024
--Reyshe, 2025

Vaynshteyn, Yosef B.
--Daat khakhamim, 2027
--Daat Khakhamim, 2026

Vaysenberg, Y.M.
--Geklibene shriftn = Oeuvres choisies, 2028
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . 1 : Virklekhkeyt = Réalité, 2029
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . 2 : Der Ibergang = Le passage = De l'enfance à l'âge adulte, 2030
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . 3 : Der moderner shed = Le diable moderne, 2031
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . 4 : Dos bukh fun libe = Le livre de l'amour, 2032
--Geklibene verk = Oeuvres choisies . 5 : Shtarker fun toyt = Plus fort que la mort, 2033

Vaysman, Gavrieyl
--Pen profiln, 2034
--Pen profiln = Profils d'écrivains, 2035
--Yisroeyl-Kinstler = Artistes d'Israël = Essais, 2036

Vaysman, Moyshe
--Fun Brisk biz Semyatitsh = De Brisk à Semyatitsh = Esquisses autobiographiques des années 1890-1913, 2037

Vayter, A.
--Far tog = A l'Aube, 2038
--Fun dor tsu dor = De génération en génération, 2039

Vayts, A.
--Almanakh 1955, 333

Vaytsman, Khayim (Dr))
--Yidishe ideologies in 20stn yorhundert = Idéologies juives au 20e siècle = Anthologie, 2040

Veb, Marek
--Shtudies vegn yidn in Poyln = Edudes sur les Juifs de Pologne, 1295

Velner, Pinkhes
--In yene teg = En ce temps là, 2041

Verber, Shifre
--Niseles trer = La Larme de Nisele, 2042
--Vund in bli = Blessure en fleur, 2043

Veresayev, V.
--In tempn vinkl = Dans l'angle obtus, 2044

Vergelis, Aron
--Horizontn = Horizons = De la poésie juive soviétique contemporaine, 2045

Veynshteyn, David
--Ivrit Bitmunot, 1473

Veyts, Avrohom
--A nayer tog geyt oyf = Un jour nouveau se lève, 2047
--Baal-Shem-Tov motivn un andere dertseylungen = Thèmes autour du Baal-Shem-Tov et autre nouvelles, 2048
--Der bahaltener yid = Le Juif camouflé, 2050
--Der Karshnboym = Le Cerisier, 2049
--Di letste geto = Le dernier ghetto, 2051
--Oysyes in blut = Lettres de sang, 2052

Viernik, Yankl
--Treblinke... = Treblinka..., 607

Vilenkin, Leyzer
--Gerangl = Combat, 2054

Vilsker, Leyb
--Antdekte oytsres = Trésors découverts = Notes d'un chercheur en littérature, 2055

Viltshinski, H.
--Yidishe tipn in der poylisher literatur = Personnages juifs dans la littérature polonaise, 2056

Viner, M.
--Tsu der geshikhte fun der yidisher literatur in 19tn yorhundert = Contribution à l'histoire de la littérature yiddish au XIXe siècle, 2057

Vinietski, Y.
--Baginen = L'Aube, 2058

Vinogradov, L.
--Mayn lebnsveg = Ma vie = Lodz, les années de guerre, la Suède, l'Argentine, Miami-Beach, 2059

Vintshevski, Moris
--Der arbeter-dor in Amerike = La génération des travailleurs en Amérique du Nord, 365
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 1 : Moris Vintshevski = Moris Vintshevski = Sa vie, son travail et son oeuvre, 2060
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 2 : Lider = Poésie, 2061
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 3 : Dramen = Oeuvres dramatiques, 2062
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 4 : Felietonen = Feuilletons, 2063
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 5 : Felietonen = Feuilletons, 2064
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 6 : Fablen, aforizmen un parodies = Fables, aphorismes, satires, 2065
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 7 : Publitsistik = Journalisme, 2066
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 8 : Mentshn un verk = Des hommes et du travail, 2067
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 9 : Erinerungen = Souvenirs, 2068
--Gezamlte verk = Oeuvres complètes . 10 : Erinerungen = Souvenirs, 2069

Visnshaft-Akademye fun F.S.S.R.
--Politishe ekonomye = Economie politique, 2070

Vitkevits, Bertshi
--Yehoyosh = Yehoyosh = Une bibliographie de ses écrits, 2071

Vizel (Wiesel), Eliezer)
--... Un di velt hot geshvign = ... Et le monde s'est tu, 2072

Vladke
--In heldishn gerangl = En un combat héroique = La part du "Bund" dans le combat du ghetto, 360

Vogler, Alkhonon
--A bletl in vint = Une Feuille dans le vent, 2074
--Friling oyfn trakt = Printemps sur la route, 2075

Volf, Yoyseyf
--Leyenendik peretsn = En lisant Perets, 2076

Volfshoyt-Dinkes, Mordekhay
--shakh-mat - der nes fun mayn lebn = Echec et mat - Le miracle de ma vie, 2077

Volinski, A.L.
--Leonardo Da-Vinci, 2078

Volman, Y.L.
--Poylishe yidn [Roman de la vie juive dans la Pologne d'antan] = Juifs polonais, 2079

Volpe, David
--Sutzkever iber zayn lidervelt = Sutzkever, à travers son paysage poétique, 2080

Volpe, Dovid
--Tanakhishe yerushe = L'héritage de la Bible = Anthologie, 2081

Vorzoger, Shlomo
--Azoy tsu zogn = Pour ainsi dire, 2082

Wajc, Avrohom
--Der bahaltener yid = Le Juif camouflé, 2083

Waldstein, Dr A.S.
--English-Hebrew Dictionary, 2084

Weinberg, Joseph
--Dos tvue-kind = L'Enfant du blé, 2085

Wiener, Samuel
--Rambam = Moïshe Maïmonide, 2086

Wilde, Oscar
--De Profundis, 2087

Wilde, Oscar Fingal O'Flahertie Wills ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Wilde, Oscar Fingal O'Flahertie Wills ZIE = VOIR Wilde, Oscar

Wolman-Seraczkova, Mirjam
--Dictionnaire polonais-hébreu, 2088

Yafe, Mordkhay
--Antologie fun der hebreisher poezie = Anthologie de la poésie hébraïque, 2090
--Ringen in der keyt = Anneaux dans la chaîne, 2091
--Tsen Yisroeyl-dikhter = Dix poètes d'Israël, 2092

Yalin, A.
--Shaar leshonenu, 2093

Yanasovitsh, Yitskhok
--A shtub in shtetl = Un Foyer dans la bourgade, 2094
--Mit yidishe shrayber in Rusland = Rencontre avec des écrivains yiddish en Russie, 2095
--Musya (Miryaml) Daykhes, 2096

Yardeyni, Mordkhay
--Intervyus mit idishe shrayber = Interviews d'écrivains yiddish, 2097

Yariv, S.Sh.
--vegn dem komunizm un dem tsionizm fun hashomer hatsair = Au sujet du communisme et du sionisme du Hashomer hatsair, 2098

Yashunski, Y.
--Natur un kultur = Nature et culture, 2099
--Natur un mentsh = La nature et l'homme, 2100

Yefroykin, S.
--Dos yidishe vort = La parole yiddish, 2102

Yehoyosh
--Fablen = Fables, 2103
--Fun der velt un yener = Au sujet de ce monde et de l'autre, 2105
--Fun New York biz Rekhovot un tsurik = De New York à Rehovot et retour, 2104
--Gezamlte lider = Poésie, 2106
--In geveb, 2107
--In zunen un nebel = A travers soleil et brouillard, 2108
--Lider, Mayselekh, Mesholim = Poésie, contes, fables, 2109

Yehoyosh [sec]
--Tanakh = La Bible, les prophètes, les écrits, 1857

Yesenin, S. VOIR Esenin, Sergei A.

Yibarkhiyanu, Yisrael
--Maalon ivri idish = Dictionnaire hébreu-yiddish, 2111

Yidishe shul-organizatsye
--Vi azoy darf men shraybn = Comment il faut écrire = Les règles de l'orthographe yiddish, 2118

Yidisher arbetr-komitet
--Vos es tut der yidisher arbeter-komitet = Ce que fait le Comité des travailleurs juifs, 2120

Yitskhoki, Y.
--"Royb un Shoyder" = Butin et horreur, 2123

Yuklson, R.
--In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145

Yung, Hersh Leyb
--Iber tseflamte horizontn = Par delà les horizons de flammes, 2127

Yutan, Dovid
--Vilner zamlbukh = La collection de Vilna, 1847

Zak, Avrohom
--A. Almi-bukh = Livre d'hommage à A. Almi, 713
--Di froy fun shtot = La Femme de la ville = Nouvelles, 2130
--Fun ale mayne yorn = Au travers de toutes les années de ma vie, 2132
--Fun ale Na-venadn = De toutes les errances, 2131
--In onheyb fun a friling = Au début d'un printemps, 2133
--In umru fun yorn = Dans le malaise des années, 2134
--Knekht zenen mir geven = Nous avons été des esclaves, 2135
--Mit ash oyfn kop = Avec des cendres sur la tête, 2136
--Oyf di shliakhn fun hefker = Sur les chemins de l'errance, 2137
--Tsvishn shotns = Parmi les ombres, 2138
--Yorn in vander = Années d'errance, 2139

Zakalik, Dovid
--Antkegn dem natsishn soyne = Face à l'ennemi nazi, 2140
--In shturem = Dans la Tourmente, 2141

Zaks, A.Sh.
--Khoruve Velten = Mondes détruits, 2142
--Politishe ekonomye = Economie politique = Les principes fondamentaux, 2143

Zaks, Sh.A.
--Privat-eygntum = Propriété privée, 2144

Zalman, R.
--In dinst fun folk = Au service du peuple = Almanach de l'ordre populaire juif, 2145

Zaltsman, Meyshe
--... Un men hot mikh rehabilitirt = ... Et l'on m'a réhabilité = Vécu d'un Juif communiste dans les prisons et camps staliniens, 2146

Zandberg, Yeshaya
--A flash oyfn vaser = Une Bouteille sur les flots, 2147
--Der soyne in di moyern = L'ennemi dans les murs, 2148
--Funken in der nakht = Etincelles dans la nuit, 2149
--Klangen = Sons, 2150
--Undzer lid = Notre Chant = Premier recueil, 2151

Zaydman, Hilel (Dr))
--Tog-bukh fun varshever geto = Journal du ghetto de Varsovie, 2152

Zaydnshtat, Yoyseyf
--Dertseylung fun a yidishn partizan = Récit d'un partisan juif, 2153

Zeitlin, Aaron
--Antologie fun der yidisher proze in Poyln = Anthologie de la prose yiddish en Pologne = Entre les deux guerres mondiales (1914-1939), 2154

Zetser, Sh.Ts.
--Di vikhtikste figurn un momentn in der idisher geshikhte = Les personnages et les moments les plus importants dans l'histoire juive = Essais, études, analyses, 2155

Zhikhlinski, Reyzl
--Harbstike skvern = Squares d'automne, 2156
--Oysgevortslte un ayngevortslte = Déracinés et enracinés = Anthologie, 2157

Zhitlovski, Dr Khayim
--Der zin fun mentshlekhn lebn = Le sens de la vie humaine, 2158
--Di filozofye = La philosophie = Ce qu'elle est et comment elle s'est développée, 2159
--Dos naye lebn = La Nouvelle Vie, 2160
--Gezamlte shriftn = Oeuvres réunies, 2161
--Mayne "ani maamins" = Ma profession de foi = et autres dissertations, 2162
--Sotsializm un moral = Socialisme et morale, 2163
--Spinoza Bukh = Le livre de Spinoza, 1613
--Undzer nayer kultur = Notre nouvelle culture, 2164
--Vizie un gedank = Vision et pensée, 2165
--Yid un velt = Le Juif et le monde, 2166
--Yidn un yidishkayt = Les Juifs et le judaïsme, 2167
--Zikhroynes fun mayn lebn = Souvenirs de ma vie, 2168

Zigelboym, Fayvl
--Meshiakh fun Raml = Le messie de Ramlah, 2169

Zilbershteyn, Beynish
--Blut oyf mayne hent = Du sang sur mes mains, 2170
--Borukh Shulman, 2171
--Gezmlte lider = Recueil de poèmes, 2172
--Hura, zol lebn der kenig ! = Hourra, vive le roi!, 2173

Zilbertsvayg, Zalmen
--akhad haam un zayn batsiung tsu yiddish = Akhad Haam et son rapport au yiddish, 2175
--Leksikon fun yidishn teater = Dictionnaire du théâtre yiddish, 2174

Zinger, Sh.D.
--Dikhter un prozaïker = Poètes et prozaïstes, 2176

Zinger, Y.Y.
--Di brider Ashkenazi = Les Frères Ashkenazi, 2177
--Di mishpokhe karnovski = La Famille Karnovski, 2178
--Oysgeklibene shriftn = Choix d'écrits, 2179

Zipper, Jacob
--Tsvishn taykhn un vasern = Entre les lacs et les eaux, 2180

Ziskind, Natan
--Yuda A. Yofe-bukh, 888

Zombart, Werner
--Libe, luksus un kapitalizm = Amour, luxe et capitalisme, 2181

Zonshayn, Meyshe
--Yidish-Varshe = Varsovie juive, 2182

Zonshayn, Yaakoyv
--Profesor Shvartsshteyn = Professeur Schwarzstein = Pièce en 3 actes - 5 tableaux, 2183

Zrubovel, V.
--Di shtrayt problemen in der tsionistisher bavegung = les polémiques dans le mouvement sioniste, 134

Zrubovl
--Barg khurbn = Montagne de ruines, 2184
--In onheyb = Au début = Articles - souvenirs, 2185

Zrubovl, Fride
--Na venad = Vagabond, 2186

Zrubovl, Y.
--Bleter fun a lebn = Feuilles d'une vie, 2187
--Mulye (Shmuel Edlman), 2188
--Peterzayl bukh = Le livre de Peterzayl, 2189

Zweig, Stefan
--Dervakhung = Réveil, 2190
--Di velt fun nekhtn = Le Monde d'hier, 2191
--Romain Rolland = Romain Rolland = L'homme et son oeuvre, 2192
--Romen Rolan = Romain Rolland = L'homme et l'oeuvre, 2193


Dernière changement : 03/04/2006