photographie de livres japonais illustrés issus du fonds Winiwarter

Livres illustrés japonais du XVIIe-XIXe siècle : le catalogue du Fonds Hans de Winiwarter » en ligne

Qui était Hans de Winiwarter ?

Hans de Winiwarter (1875-1949) était professeur d’histologie et d’embryologie à l’Université de Liège, mais nourrissait également une grande passion pour l’art et la littérature. Il aimait collectionner des livres japonais de l’époque moderne. Maîtrisant bien la langue japonaise, il a traduit en français des extraits de plusieurs livres. Les fiches bibliographiques manuscrites que Winiwarter ajouta à chaque livre de sa collection témoignent de son érudition.

Ventes aux enchères à Londres et Paris

Au cours de la première moitié du XXe siècle, Winiwarter a réuni une précieuse collection de plus de 1 100 livres, dont la plupart sont dotés de belles illustrations en couleurs ou en noir et blanc. Ces ouvrages imprimés à l’aide de planches sur bois ont prospéré pendant l’ère Edo (1603-1868). Ils étaient largement lus parmi la bourgeoisie urbaine aisée au Japon, mais étaient également populaires auprès d’amateurs d’art en Occident. Winiwarter achetait généralement les ouvrages lors de ventes aux enchères à Londres ou à Paris et réussit à se procurer plusieurs exemplaires rares.

photographie de livres japonais illustrés issus du fonds Winiwarter
Crédits photos : Jasmine Vo

Du paysage au théâtre Kabuki

Les ouvrages de la collection de Winiwarter couvrent une grande variété de sujets : des paysages, allant de l’imposant mont Fuji aux collines et aux rizières, mais aussi des scènes de la vie quotidienne, de la faune et de la flore, des compositions florales et des guides touristiques pour des lieux connus d’Edo (aujourd’hui T?ky?) ou des relais le long du T?kaid?, la route principale la plus fréquentée de l’époque. Des contes folkloriques représentant des héros et des divinités mythologiques font aussi partie de la collection, ainsi que des scènes historiques telles que la guerre de Genpei et le Grand Tremblement de terre dévastateur d’Ansei.

La collection contient des romans humoristiques et satiriques, des apologues, des manuels éducatifs ainsi que des livres de poésie : en plus des haïkus universellement connus, on y trouve aussi des waka (poèmes classiques) et de ky?ka (littéralement : des vers fous). D’autres livres mettent en avant les beautés féminines, l’érotisme et le théâtre Kabuki sous forme de portraits d’acteurs et de textes de théâtre. L’ensemble de la collection offre un riche aperçu de la société japonaise et de la production de livres aux XVIIe-XIXe siècles.

Des livres de toutes les écoles artistiques

Winiwarter était attentif au contenu et à l’aspect artistique de ses livres et s’est efforcé d’acquérir des ouvrages de presque toutes les écoles de peinture de l’époque d’Edo. On retrouve beaucoup de grands noms du monde de l’art dans sa collection. Les maîtres Katsushika Hokusai et Utagawa Hiroshige sont certes les plus connus, mais de nombreux autres illustrateurs renommés tels que Utagawa Kunisada, Kitagawa Utamaro et Utagawa Kuniyoshi sont également présents. Le Fonds Hans de Winiwarter répond donc non seulement à des critères esthétiques, il est également représentatif de l’impression japonaise des XVIIe-XIXe siècles sur le plan historique, culturel et scientifique.

Crédits photos : Jasmine Vo

Fonds Hans de Winiwarter

En 1966, la vaste collection de livres illustrés japonais a été acquise par KBR. Depuis son acquisition, la collection constitue un fonds spécial sous le nom de « Fonds Hans de Winiwarter » (KBR, FS XLI). Le Fonds a déjà été brièvement décrit dans les années 1960, mais il est désormais accessible dans son intégralité en ligne.